From 53cd04bb0eceb47fa6b196fb90cb36abfff899b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Su Date: Tue, 7 Feb 2012 01:52:44 -0800 Subject: [PATCH] Fixed the mixed up string files in .po files. Also fixed launchpad --- bin/androidxml2po.bash | 3 +- translations/strings-ar.po | 1978 ++++++--------- translations/strings-bg.po | 1946 ++++++-------- translations/strings-ca.po | 4400 ++++++++++++++++---------------- translations/strings-cs.po | 3611 ++++++++++---------------- translations/strings-da.po | 3529 ++++++++++---------------- translations/strings-de.po | 3412 ++++++++++--------------- translations/strings-el.po | 1964 ++++++-------- translations/strings-en_GB.po | 1973 ++++++-------- translations/strings-eo.po | 1963 ++++++-------- translations/strings-es.po | 3610 ++++++++++---------------- translations/strings-et.po | 1983 ++++++--------- translations/strings-eu.po | 1958 ++++++-------- translations/strings-fi.po | 1968 ++++++-------- translations/strings-fo.po | 1986 ++++++--------- translations/strings-fr.po | 3606 ++++++++++---------------- translations/strings-gl.po | 1946 ++++++-------- translations/strings-he.po | 3734 ++++++++++++--------------- translations/strings-hr.po | 1946 ++++++-------- translations/strings-hu.po | 2571 +++++++------------ translations/strings-id.po | 1968 ++++++-------- translations/strings-it.po | 3626 ++++++++++---------------- translations/strings-ja.po | 4304 ++++++++++++++++--------------- translations/strings-ka.po | 1964 ++++++-------- translations/strings-ko.po | 4261 +++++++++++++++---------------- translations/strings-lt.po | 1960 ++++++-------- translations/strings-ml.po | 1949 ++++++-------- translations/strings-nb.po | 4515 +++++++++++++++++---------------- translations/strings-nds.po | 1946 ++++++-------- translations/strings-nl.po | 3531 ++++++++++---------------- translations/strings-oc.po | 1963 ++++++-------- translations/strings-pl.po | 3142 +++++++++-------------- translations/strings-pt.po | 3503 ++++++++++--------------- translations/strings-pt_BR.po | 2623 +++++++------------ translations/strings-ro.po | 1951 ++++++-------- translations/strings-ru.po | 3626 ++++++++++---------------- translations/strings-sl.po | 1963 ++++++-------- translations/strings-sv.po | 4452 ++++++++++++++++---------------- translations/strings-ta.po | 1946 ++++++-------- translations/strings-th.po | 4232 +++++++++++++++--------------- translations/strings-tr.po | 2030 +++++++-------- translations/strings-uk.po | 1983 ++++++--------- translations/strings-vi.po | 1946 ++++++-------- translations/strings-zh_CN.po | 3544 ++++++++++---------------- translations/strings-zh_HK.po | 2425 ++++++------------ translations/strings-zh_TW.po | 4129 ++++++++++++++---------------- translations/strings.pot | 1895 +++++++------- 47 files changed, 54326 insertions(+), 73138 deletions(-) diff --git a/bin/androidxml2po.bash b/bin/androidxml2po.bash index 080a07156..a93a39e6c 100755 --- a/bin/androidxml2po.bash +++ b/bin/androidxml2po.bash @@ -117,7 +117,7 @@ function usage { echo "Wrapper for xml2po for android and launchpad." echo "Usage: androidxml2po -i Import .xml's from .po's. Updates the .xml's." - echo " androidxml2po -e Export/update .po's from string.xml's. Overwrites the .pot and merges the .po's." + echo " androidxml2po -e Export/update .po's from string.xml's. Overwrites the .pot and merges the .po's. (NOTE: SUPER BROKEN)" echo " androidxml2po -t Export/update .pot file" echo "Set variables correctly inside. Provide a string with value "translator-credits" for Launchpad." echo "" @@ -146,3 +146,4 @@ while [ "$1" != "" ]; do shift done usage +< diff --git a/translations/strings-ar.po b/translations/strings-ar.po index debbda867..8ec1b5f19 100644 --- a/translations/strings-ar.po +++ b/translations/strings-ar.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-08 22:38+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "" @@ -47,1448 +47,1330 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "تنبيهات" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "إضافة تنبيه" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "تنبيه!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "نسخ إحتياطي" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "الحالة" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "آخر نسخ إحتياطي فشل" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(إضغط لعرض الخطأ)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "لم يتم النسخ الإحتياطي" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "الخيارات" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "نسخة احتياطية تلقائية" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "النسخ الاحتياطي معطل" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "كيف يمكن استعادة النسخ الاحتياطي" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "إدارة النسخ الاحتياطية" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "استيراد المهام" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "تصدير المهام" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "خطأ استيراد" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "تصدير..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "استعادة المخلص" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "استيراد..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "قراءة المهمة %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "لا يمكن العثور على هذا العنصر:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "لا يمكن الوصول الى المجلد: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "لا يمكن الوصول الى بطاقتة SD الخاصة بك!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "اختر ملف للاستعادة" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "مهام Astrid" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "تصاريح Astrid" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "حذف هذه المهمة؟" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "حذف العنصر: %s؟" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "ترقية المهمات..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "الوقت (ساعات : دقائق)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "إذهب إلى السوق" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "موافق" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "رفض" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "قوانين استخدام Astrid" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "جاري التحميل ..." #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" +msgstr "المزيد" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "إضغط للتحديد" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "تعطيل" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "الملاحظات" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "لاتوجد مهام!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "إضافات" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "مزامنة الآن!" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "تخصيص" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "تم" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "انتهى % مضت" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "تعديل" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "تعديل المهام" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "حذف المهمة" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "تراجع عن الحذف" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "مساعدة" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "إضافة إختصار" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "أساسي" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "الأهمية" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "كم من الوقت سوف يستغرق؟" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "الوقت الذي أمضاه في المهام" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "تم حفظ المهمة" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "المزيد" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" +msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "المظهر" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "حجم قائمة المهام" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "حجم الخط بصفحة القائمة" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1499,17 +1381,17 @@ msgstr "" "أستريد ولا مهماتك بشكل صحيح.\\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "أنا لن أقتل أستريد!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "قائمة المهمة/تودو أستريد" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1517,395 +1399,382 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "التذكير الإفتراضي" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "فتح حدث التقيوم" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1913,101 +1782,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2016,12 +1886,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2029,84 +1899,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2114,1339 +1979,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "جاهزة!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "قيلولة..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "إذهب بعيداً!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "بدء ساعات الهدوء" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "إنعهاء ساعات الهدوء" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "نغمة الإعلام" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "إختر رمز الإعلام لأستريد على الشريط" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "الإهتزاز عند التنبيه" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "التكرار" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "يوم(أيام)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "أسبوع/أسابيع" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "شهر/ أشهر" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "ساعة(ساعات)" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3457,706 +3273,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "سنة واحدة" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d من السنوات" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "شهر واحد" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d من الشهور" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "اسبوع واحد" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d من الأسابيع" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "يوم واحد" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d من الأيام" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "ساعة واحدة" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d من الساعات" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "دقيقة واحدة" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "من الدقائق %d" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "ثانية واحدة" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d من الثواني" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "ساعة" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d من الساعات" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "ثانية" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d من الثواني" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "دقيقة" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d من الدقائق" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "مهمة واحدة" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d من المهام" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "تأكيد؟" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "سؤال:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "معلومات" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "حفظ" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "نعم" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "لا" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "إغلاق" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "رجاء الانتظار..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "المزامنة" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "الإجراءات" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "التزامن الآن!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "انتهى % مضت" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "أساسي" - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "إذهب بعيداً!" - -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "قيلولة..." - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "جاهزة!" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "لاتوجد مهام!" diff --git a/translations/strings-bg.po b/translations/strings-bg.po index 25d64dd55..b1d42d331 100644 --- a/translations/strings-bg.po +++ b/translations/strings-bg.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-08 20:22+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "" @@ -47,1448 +47,1330 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "" #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" msgstr "" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" msgstr "" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1496,17 +1378,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1514,395 +1396,382 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1910,101 +1779,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2013,12 +1883,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2026,84 +1896,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2111,1339 +1976,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "Ден(и)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "Седмица(и)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "Месец(и)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Час(ове)" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3454,688 +3270,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Ден" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Дни" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Час" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Часа" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Минута" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Минути" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Секунда" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Секунди" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 Чс" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Чс" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 Мин" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d Мин" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Сек" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Сек" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "" diff --git a/translations/strings-ca.po b/translations/strings-ca.po index 8b5834932..8082bcfbf 100644 --- a/translations/strings-ca.po +++ b/translations/strings-ca.po @@ -1,25 +1,30 @@ +# Catalan translation for astrid-translation +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:34+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Project-Id-Version: astrid-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:42+0000\n" +"Last-Translator: David Planella \n" +"Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-16 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" -msgstr "Importància" +msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") -msgid "Contact or Email" +#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_assigned_hint") +msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: shared with hint @@ -32,9 +37,9 @@ msgstr "" msgid "Saved on Server" msgstr "" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") -msgid "Save Failed: %s" +msgid "Save Unsuccessful" msgstr "" #. can't rename or delete shared tag message @@ -42,4222 +47,4223 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" -#. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") -msgid "Clear Picture" -msgstr "" - #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "Private: tap to share this list" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") -msgid "Shared With:" -msgstr "Collaborators:" +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_members_label") +msgid "Collaborators:" +msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") -msgid "Who" -msgstr "Share With Friends" +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_assign_label") +msgid "Assigned to:" +msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" -#. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") -msgid "Anyone" -msgstr "" - #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") -msgid "Share with:" -msgstr "Add Collaborators:" - -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Share with Friends" - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") +msgid "Add Collaborators:" +msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "Invitation Message:" - #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" -msgstr "Help me get this done!" +msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" -msgstr "Create a shared tag?" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" -msgstr "(i.e. Silly Hats Club)" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "Facebook" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" -msgstr "Twitter" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" -msgstr "Task shared with %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" -msgstr "People Settings Saved" +msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" -msgstr "Invalid E-mail: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "List Not Found: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" -msgstr "Welcome to Astrid.com!" - -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." msgstr "" -"Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " -"others." - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "Login with Facebook" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "Login with Google" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "Don't use Google or Facebook?" +msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." -msgstr "Sign In Here" +msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "Name" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" +msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" -msgstr "Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" -msgstr "Username / Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" -msgstr "Contrasenya" +msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" -msgstr "Create New Account" +msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" -msgstr "Login to Astrid.com" +msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" -msgstr "Please connect to Google:" +msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" -msgstr "Astrid.com (Beta!)" +msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "Use HTTPS" - -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" msgstr "" #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" -msgstr "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "" + +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" -msgstr "Astrid.com Sync" - -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "New comments received / click for more details" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "Alarmes" - -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "Afegir una Alarma" +msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "Alarma!!" +msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "Còpies de seguretat" +msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Alarmes" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "Més recent:\\n%s" +msgstr "Afegir una Alarma" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" -msgstr "Còpia de seguretat Fallida" +msgstr "Alarma!!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" -msgstr "Premi per veure l'Error" +msgstr "Còpies de seguretat" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "Encara sense Còpies!" +msgstr "Estat" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" -msgstr "Opcions" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "Més recent:" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "Còpies de seguretat automàtiques" +msgstr "Còpia de seguretat Fallida" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "Còpies de seguretat automàtiques desactivades" +msgstr "Premi per veure l'Error" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "Còpies de seguretat diàries" +msgstr "Encara sense Còpies!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" -msgstr "Com restauro les còpies de seguretat?" +msgstr "Opcions" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "" -"Necessites afegir l'Astrid Power Pack per administrar i restaurar les teves " -"còpies de seguretat. Per conveniència, Astrid farà còpies de seguretat " -"automàtiques de les teves tasques, només per si de cas." +msgstr "Còpies de seguretat automàtiques" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "Manage Backups" +msgstr "Còpies de seguretat automàtiques desactivades" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "Administrar Còpies de seguretat" +msgstr "Còpies de seguretat diàries" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "Importar Tasques" +msgstr "Com restauro les còpies de seguretat?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." -msgstr "Exportar Tasques" +msgstr "" +"Necessites afegir l'Astrid Power Pack per administrar i restaurar les teves " +"còpies de seguretat. Per conveniència, Astrid farà còpies de seguretat " +"automàtiques de les teves tasques, només per si de cas." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" -msgstr "Error al importar" +msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "Backed Up %1$s to %2$s." +msgstr "Administrar Còpies de seguretat" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" -msgstr "Sense tasques que exportar" +msgstr "Importar Tasques" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" -msgstr "Exportant..." +msgstr "Exportar Tasques" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "Resum de Restauració" +msgstr "Error al importar" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -"File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " -"had errors\\n" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "S'està important..." +msgstr "Sense tasques que exportar" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "Llegint tasca %d" +msgstr "Exportant..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "No s'ha pogut trobar el següent element:" +msgstr "Resum de Restauració" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" -msgstr "No es pot accedir a la carpeta: %s" +msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "No s'ha pogut accedir a la teva tarja SD!" +msgstr "S'està important..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "Tria un Fitxer per Restaurar" +msgstr "Llegint tasca %d" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "Tasques Astrid" +msgstr "No s'ha pogut trobar el següent element:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "Permís Astrid" +msgstr "No es pot accedir a la carpeta: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "llegir tasques, mostrar filtres de tasques" +msgstr "No s'ha pogut accedir a la teva tarja SD!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Permís Astrid" +msgstr "Tria un Fitxer per Restaurar" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "crear noves tasques, editar tasques existents" +msgstr "Tasques Astrid" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Permís Astrid" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "Eliminar aquest: %s?" +msgstr "llegir tasques, mostrar filtres de tasques" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "Temps (hores : minuts)" +msgstr "crear noves tasques, editar tasques existents" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "" -"Astrid tindria que actualitzar-se a l'última versió disponible al Android " -"Market! Si us plau, faci-ho abans de continuar, o esperi uns segons." +msgstr "Eliminar aquesta tasca?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "Anar al Market" +msgstr "Eliminar aquest" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "I Accept" +msgstr "Actualitzant les seves tasques..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "I Decline" +msgstr "Temps (hores : minuts)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." -msgstr "Astrid Terms Of Use" +msgstr "" +"Astrid tindria que actualitzar-se a l'última versió disponible al Android " +"Market! Si us plau, faci-ho abans de continuar, o esperi uns segons." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "Please Wait" +msgstr "Anar al Market" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "Carregant..." +msgstr "" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "Dismiss" +msgstr "" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "OK" +msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" -msgstr "Cancel" - -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "Carregant..." - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "$D $T" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "Deshabilitar" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Accept EULA to get started!" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "Comments" +msgstr "Prem per establir" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "Nothing To Show" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Refresh Comments" +msgstr "Deshabilitar" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notes" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" -msgstr "Ordenar & Ocultar" +msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" -msgstr "Sincronitzar ara!" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Carregant..." #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" -msgstr "Paràmetres" +msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Sense Tasques!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "Busca en aquesta llista" +msgstr "Complements" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "Personalitzat" +msgstr "Ordenar & Ocultar" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "Afegir a aquesta llista..." - -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Sincronitzar ara!" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" -msgstr "Tap to assign %s a task" +msgstr "Paràmetres" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "Busca en aquesta llista" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "Active" +msgstr "Personalitzat" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "Avui" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Soon" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "Afegir a aquesta llista..." #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "Late" - -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "Fet" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Hidden" - -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "Avui" - -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" -msgstr "%s [eliminat]" - -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" -msgstr "Acabat fa %s" - -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" -msgstr "Edita" - -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" -msgstr "Editar Tasca" - -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" msgstr "" #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" -msgstr "Copy Task" +msgstr "%s [ocult]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" -msgstr "Eliminar Tasca" +msgstr "% [eliminat]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Acabat fa %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" -msgstr "Purgar tasques" +msgstr "Edita" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" -msgstr "Classificar i Filtrar Tasques" +msgstr "Editar Tasca" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" -msgstr "Mostra tasques completades" +msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Eliminar Tasca" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" -msgstr "Mostra tasques eliminades" +msgstr "Restaurar Tasca" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" -msgstr "Opcions de Clasificació" +msgstr "Purgar tasques" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "Clasificació Inteligent Astrid" +msgstr "Classificar i Filtrar Tasques" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "Per títol" +msgstr "Mostra tasques completades" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "Per data de venciment" +msgstr "Mostra tasques filtrades" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "Per importància" +msgstr "Mostra tasques eliminades" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "Per última modificació" +msgstr "Opcions de Clasificació" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "Invertir l'ordre" +msgstr "Clasificació Inteligent Astrid" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "Només una vegada" +msgstr "Per títol" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "Sempre" +msgstr "Per data de venciment" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "Filtres Astrid" +msgstr "Per importància" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "Carregant Filtres..." +msgstr "Per última modificació" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "Afegir un enllaç al escriptori..." +msgstr "Invertir l'ordre" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "Cercar tasques..." +msgstr "Només una vegada" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "Sempre" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "Llistes" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Filtres Astrid" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "Nom del enllaç" +msgstr "Carregant Filtres..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "Cercar tasques" +msgstr "Afegir un enllaç al escriptori..." #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "Coincidència '%s'" - -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +msgstr "Cercar tasques..." #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "New Filter" +msgstr "Crear un enllaç" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "Astrid: Editant '%s'" +msgstr "Nom del enllaç" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "Nova Tasca" +msgstr "Cercar tasques" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "Bàsic" +msgstr "Coincidència '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "Share" - -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "Alarmes" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "Enllaç crea: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "Títol" +msgstr "Astrid: Editant '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "When" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Nova Tasca" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Bàsic" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "Més" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "None" - -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Títol" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "Carregant..." +msgstr "Resum de la tasca" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Importància" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "Introdueix notes a la tasca..." +msgstr "Data límit" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "Quant temps es trigarà?" +msgstr "A l'hora específica?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "Desar els canvis" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "No desar els canvis" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "Amagar fins" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "Tasca Desada" +msgstr "Introdueix notes a la tasca..." #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "L'edició de la tasca ha estat cancel·lada" +msgstr "Quant temps es trigarà?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "Tasca eliminada!" +msgstr "Temps que ja s\\'ha invertit en la Tasca" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "Sense venciment" +msgstr "Desar els canvis" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "Dia específic" +msgstr "No desar els canvis" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "Demà" +msgstr "Tasca desada: venç %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "(Dia després)" +msgstr "Tasca Desada" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "Propera setmana" +msgstr "L'edició de la tasca ha estat cancel·lada" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Més" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Tasca eliminada!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "No time" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "Sense venciment" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" -msgstr "Sempre" +msgstr "Dia específic" + +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "Avui" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Demà" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" -msgstr "Setmana abans del venciment" +msgstr "(Dia després)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "Propera setmana" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" -msgstr "Task Title" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "Mes següent" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "When" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "No amagar" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "Importància" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "Tasca vençuda" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "Dia abans del venciment" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "Setmana abans del venciment" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Reminders" - -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Timer Controls" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "@string/TEA_control_who" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "@string/TEA_control_reminders" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "@string/TEA_control_timer" +msgstr "Dia/Hora Específics" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" -msgstr "@string/TEA_control_share" +msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Show in my list" - -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." msgstr "" -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" -msgstr "Get the Power Pack!" - -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "Més" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Benvingut a Astrid" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "Date/Time" +msgstr "Estic d'acord!!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "Benvingut a Astrid" +msgstr "No estic d'acord" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "Estic d'acord!!" +msgstr "Obtingui suport" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "No estic d'acord" +msgstr "Què hi ha de nou en Astrid?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "Obtingui suport" +msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "Què hi ha de nou en Astrid?" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "Latest Astrid News" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" -msgstr "Astrid: Settings" +msgstr "Apariència" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "deactivated" - -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Mida de la Llista de Tasques" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "Apariència" +msgstr "Mida de lletra en la pàgina de llista principal" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "Mida de la Llista de Tasques" - -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "Mida de lletra en la pàgina de llista principal" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "Mostra notes a tasques" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Beast Mode" - #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Customize the layout of the Task Edit Page" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "Reset to defaults" +msgstr "" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "Les notes es mostren quan es toca una tasca" +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" -msgstr "Actualment: %s" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "" + +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Color Theme" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "Configuració inicial en noves tasques" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "Importància per defecte" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" msgstr "Actualment: %s" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "Setting requires Android 2.0+" +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "Importància per defecte" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "Amagat Fins per defecte" + +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "Recordatoris per Defecte" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!!! (Màxim)" + +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (Mínim)" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "Demà passat" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "Sense recordatoris de data límit" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "Al venciment" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Day" +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "Quan està endarrerida" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Night" +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "Al venciment o endarrerida" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "Transparent (White Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Transparent (Black Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "Manage Old Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "Delete Completed Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "Do you really want to delete all your completed tasks?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" -msgstr "Deleted %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") -msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "Purge Deleted Tasks" - -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") -msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" -msgstr "" -"Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " -"gone forever!" - -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "Purged %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" -msgstr "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" - -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Deleted %d calendar events!" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "Astrid: Complements" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Deleted %d calendar events!" +msgstr "Equip d'Astrid" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "Astrid: Complements" +msgstr "Instal·lat" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "Equip d'Astrid" +msgstr "Disponible" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "Instal·lat" +msgstr "Gratuït" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "Disponible" +msgstr "Visitar pàgina web" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "Gratuït" +msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" -msgstr "Visitar pàgina web" +msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "Empty List!" +msgstr "Seleccionar les tasques a veure ..." #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" -msgstr "Carregant..." +msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." -msgstr "Seleccionar les tasques a veure ..." +msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -"Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " -"Todoroo, Inc." +"Sembla que utilitzes una aplicació que pot matar pocessos (%s)! Si pots, " +"afegeix l'Astrid a la llista d'exclusió per tal de no ser morta. En cas " +"contrari podria ser que l'Astrid no t'informés de les tasques quan vencin.\\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "Ajuda" +msgstr "No mataré l'Astrid!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "" -"Sembla que utilitzes una aplicació que pot matar pocessos (%s)! Si pots, " -"afegeix l'Astrid a la llista d'exclusió per tal de no ser morta. En cas " -"contrari podria ser que l'Astrid no t'informés de les tasques quan vencin.\\n" +msgstr "Tasques d'Astrid/Llista de Tasques" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." -msgstr "No mataré l'Astrid!" - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "Configuració inicial en noves tasques" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" msgstr "" "Astrid es l'administrador / llistat de tasques més estimat, dissenyat per " "ajudar-li a acabar les seves coses pendent. Compte amb recordatoris, " "etiquetes, sincronització, un complement per Locale, un Widget i moltes més " "coses." -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "Importància per defecte" +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") +msgid "Active Tasks" +msgstr "Tasques actives" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "Importància per defecte" +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") +msgid "Search..." +msgstr "Cercar..." -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "Amagat Fins per defecte" +#. Recently Modified +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "Recentment modificat" -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "Recordatoris per Defecte" +#. Build Your Own Filter +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." +msgstr "Filtre personalitzat..." -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "Actualment: %s" +#. Saved Filters Header +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "Filtres dessats" -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Default Add To Calendar" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "New tasks will not create an event in the Google Calendar" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "Default Ring/Vibrate type" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "Actualment: %s" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!!! (Highest)" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "!!" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "Avui" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "Demà passat" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "Propera setmana" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "Dia abans del venciment" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "Setmana abans del venciment" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "Sense recordatoris de data límit" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "Al venciment" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "Quan està endarrerida" - -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") -msgid "Active Tasks" -msgstr "Tasques actives" - -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") -msgid "Search..." -msgstr "@string/EPr_deactivated" - -#. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") -msgid "Recently Modified" -msgstr "Tasques actives" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - -#. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") -msgid "Custom Filter..." -msgstr "Cercar..." - -#. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "Recentment modificat" - -#. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") -msgid "Delete Filter" -msgstr "Filtre personalitzat..." +#. Saved Filters Context Menu: delete +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") +msgid "Delete Filter" +msgstr "Esborra el filtre" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "Filters" +msgstr "Filtre personalitzat" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "Esborra el filtre" +msgstr "Dona nom al filtre per dessar-lo..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "Filtre personalitzat" +msgstr "Còpia de %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "Còpia de %s" +msgstr "o" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "Tasques actives" +msgstr "no" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "o" +msgstr "també" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "no" +msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "també" +msgstr "Esborra fila" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s has criteria" +msgstr "" +"Aquesta pantalla li permet crear nous filtres. Afegeix criteris fent servir " +"el botó de sota, premi breu o llarg per ajustar-los, i després premi " +"\"Veure\"!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "Esborra fila" +msgstr "Afegir criteris" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "" -"Aquesta pantalla li permet crear nous filtres. Afegeix criteris fent servir " -"el botó de sota, premi breu o llarg per ajustar-los, i després premi " -"\"Veure\"!" +msgstr "Veure" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "Afegir criteris" +msgstr "Desa & Veure" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "Veure" +msgstr "Vençuda per: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "Desa & Veure" +msgstr "Venciment per..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "Vençuda per: ?" +msgstr "Sense data de venciment" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "Venciment per..." +msgstr "Ahir" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "Propera setmana" +msgstr "Per menys important?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "Mes següent" +msgstr "Importància..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "Per menys important?" +msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "Importància..." +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "List: ?" +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "List..." +msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "List name contains..." +msgstr "Títol conté..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "List name contains: ?" +msgstr "Títol conté: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "Títol conté..." +msgstr "Error afegint la tasca al calendari!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "Títol conté: ?" +msgstr "Integració amb el Calendari:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Error afegint la tasca al calendari!" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "Crea event de calendari" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "Integració amb el Calendari:" +msgstr "Obrir Event del Calendari" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "Crea event de calendari" +msgstr "Error obrint event!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "Obrir Event del Calendari" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "Error obrint event!" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Event del calendari també actualitzat" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "Event del calendari també actualitzat" +msgstr "%s (completat)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "Calendari per defecte" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s (completat)" +msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "Calendari per defecte" +msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "Google Tasks" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "By List" +msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Google Tasks: %s" +msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Creating list..." +msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "New List Name:" +msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "Error creating new list" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" -msgstr "Welcome to Google Tasks!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" -"Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " -"grabber left or right to change indentation." - -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "In List: ?" - -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" -msgstr "In GTasks List..." #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Clearing completed tasks..." +msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Clear Completed" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "Log In to Google Tasks" +msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" -"Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " -"accounts are currently unsupported." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "Ingresar" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "Adreça electrònica" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "Adreça electrònica" +msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "Contrasenya" +msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "Error: ompli tots els camps" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "Google Apps for Domain account" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "Error: l'adreça electrònica o contrasenya incorrectes!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "Error: ompli tots els camps" +msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" - -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") -msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "Sync on Save" - -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -msgstr "Sync individual tasks as they are saved" -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." -msgstr "Astrid: Google Tasks" +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") +msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "Intro: Press me to see notes" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" +msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Create your first task" +msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" msgstr "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "Add a widget to your desktop" +msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" -msgstr "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" - -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Add a task here" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Tap task to edit and share" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Collaborators can help you build your list or finish tasks" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "Benvingut a Astrid" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "\"Terms of Service\"" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Login with Username/Password" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Login Later" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "I'll do it!" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "No thanks" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." msgstr "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" - -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") -msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "Astrid alerta de filtre" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "" -"Astrid l'hi enviarà una notificació quan tingui qualsevol tasca al següent " -"filtre:" +msgstr "Astrid alerta de filtre" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "Filtre:" +msgstr "" +"Astrid l'hi enviarà una notificació quan tingui qualsevol tasca al següent " +"filtre:" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "Limitar notificacions a:" +msgstr "Filtre:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "una vegada cada hora" +msgstr "Limitar notificacions a:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "una vegada cada sis hores" +msgstr "una vegada cada hora" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "una vegada cada dotze hores" +msgstr "una vegada cada sis hores" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "una vegada al dia" +msgstr "una vegada cada dotze hores" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "una vegada cada tres dies" +msgstr "una vegada al dia" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "una vegada cada setmana" +msgstr "una vegada cada tres dies" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "Té $NUM coincidència: $FILTER" +msgstr "una vegada cada setmana" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "Si us plau, instal·la el complement Astrid Locale!" +msgstr "Té $NUM coincidència: $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Si us plau, instal·la el complement Astrid Locale!" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "Espais de treball" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "Assignat a '%s'" +msgstr "Assignat a" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "de %s" +msgstr "Assignat a '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "Afegir un comentari" +msgstr "de %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "Afegir un comentari" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "Assigned to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "New activities will be created by: %s" +msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "New activities will not be synchronized by default" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "OpenCRX server" +msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "Host" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "OpenCRX host" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "For example: mydomain.com" +msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "Segment" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "Synchronized segment" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "For example: Standard" +msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "Provider" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "OpenCRX data provider" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "For example: CRX" +msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "CRX" +msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "Log In to OpenCRX" +msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "Sign in with your OpenCRX account" +msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "Ingresar" +msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "Contrasenya" +msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "Error: login or password incorrect!" +msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "Error de conexió! Verifiqui la conexió d'internet." +msgstr "%s tasques actualitzades / prem per mes detalls" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Error de conexió! Verifiqui la conexió d'internet." #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "Contrasenya no especificada!" +msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "Contrasenya no especificada!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "<Sense asignar>" +msgstr "Asigna aquesta tasca a aquesta persona:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "<Sense asignar>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "<Per defecte>" +msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<Per defecte>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "In workspace: ?" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "In workspace..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "Assigned to: ?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "Assigned to..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "Anonymous Usage Stats" +msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "No usage data will be reported" +msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" +msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Producteev" +msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "Assigned by others to" +msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "Assignat a '%s'" +msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "Espai de treball per defecte" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "Nom de l'àrea de treball" +msgstr "Afegir un àrea de treball..." #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "Espai de treball per defecte" +msgstr "Nom de l'àrea de treball" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "Les tasques noves no seràn sincronitzades per defecte" +msgstr "Noves tasques s'afegiran a: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "Inicia sessió a Producteev" +msgstr "Les tasques noves no seràn sincronitzades per defecte" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "Iniciï sessió amb el seu compte de Producteev, o crei un compte nou!" +msgstr "Inicia sessió a Producteev" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "Termes & Condicions" +msgstr "" +"Iniciï sessió amb el seu compte de Producteev, o crei un compte nou!" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "Ingresar" +msgstr "Termes & Condicions" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "Adreça electrònica" +msgstr "Crea un usuari nou" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "Confirma la Contrasenya" +msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "Nom" +msgstr "Confirma la Contrasenya" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "Cognoms" +msgstr "Nom" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "Error: ompli tots els camps" +msgstr "Cognoms" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "Error: l'adreça electrònica o contrasenya incorrectes!" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Producteev" +msgstr "Error: la contrasenya no coincideix!" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "Contrasenya no especificada!" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "Asigna aquesta tasca a aquesta persona:" +msgstr "Adreça electrònica no especificada!" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "<Per defecte>" +msgstr "Asigna aquesta tasca a aquest espai de treball:" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "When task is due" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "When task is overdue" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr "Randomly once" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "Tipus de So/Vibració" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "Sona una vegada" +msgstr "Tipus de So/Vibració" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "Ring Five Times" +msgstr "Sona una vegada" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "Sona fins que es cancel·la l'alarma" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "una hora" +msgstr "Sona fins que es cancel·la l'alarma" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "un dia" +msgstr "una hora" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "una setmana" +msgstr "un dia" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "dues setmanes" +msgstr "una setmana" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "un mes" +msgstr "dues setmanes" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "dos mesos" +msgstr "un mes" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "¡Recordatori!" +msgstr "dos mesos" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "Ja és Fet!" +msgstr "¡Recordatori!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Ja és Fet!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Retardar..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Marxa!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Reminders Enabled?" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "Inici de Silenci" +msgstr "Configura Notificacions" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "Cap notificació apareixerà després %s" +msgstr "Inici de Silenci" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "Silenci desactivat" +msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "Final de Silenci" +msgstr "Silenci desactivat" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "Les notificacions sortirant començant a %s" +msgstr "Final de Silenci" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "Default Reminder" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "So de Notificació" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "To personalitzat establert" +msgstr "So de Notificació" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "To en mode silenciós" +msgstr "To personalitzat establert" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "Es farà servir el so predeterminat" +msgstr "To en mode silenciós" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "Persistència de Notificació" +msgstr "Es farà servir el so predeterminat" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "" -"Les notificacions han que ser vistes individualment per ser descartades" +msgstr "Persistència de Notificació" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "Les notificacions poden ser descartades amb el botó \"Descarta Tot\"" +msgstr "" +"Les notificacions han que ser vistes individualment per ser descartades" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "Icona de Notificacions Establert" +msgstr "Les notificacions poden ser descartades amb el botó \"Descarta Tot\"" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "Tria la icona de la barra de notificacions per a Astrid" +msgstr "Icona de Notificacions Establert" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Max volume for multiple-ring reminders" +msgstr "Tria la icona de la barra de notificacions per a Astrid" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will use the system-setting for the volume" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "Vibrar amb les Alertes" +msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "Astrid vibrarà quan enviï notificacions" +msgstr "Vibrar amb les Alertes" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid no vibrarà quan enviï notificacions" +msgstr "Astrid vibrarà quan enviï notificacions" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid Encouragements" +msgstr "Astrid no vibrarà quan enviï notificacions" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "Astrid apareixerà durant les notificacions per donar-li un estímul" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "Astrid no li donarà cap missatge d'estímul" +msgstr "Astrid apareixerà durant les notificacions per donar-li un estímul" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "Diàleg de retard HH:MM" +msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "Retardar seleccionant un nou temps d'espera (HH:MM)" +msgstr "Diàleg de retard HH:MM" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "Retardar seleccionant # dies/hores que esperar" +msgstr "Retardar seleccionant un nou temps d'espera (HH:MM)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "Notificacions al Atzar" +msgstr "Retardar seleccionant # dies/hores que esperar" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "Les tasques noves no tindràn notificacions al atzar" +msgstr "Notificacions al Atzar" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "Les tasques noves notificaràn al atzar: %s" +msgstr "Les tasques noves no tindràn notificacions al atzar" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "Configuració inicial en noves tasques" +msgstr "Les tasques noves notificaràn al atzar: %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "desactivat" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "diariament" +msgstr "cada hora" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "setmanalment" +msgstr "diariament" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "bi-setmanalment" +msgstr "setmanalment" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "mensualment" +msgstr "bi-setmanalment" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "bi-mensualment" +msgstr "mensualment" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "desactivat" +msgstr "bi-mensualment" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" -msgstr "9 PM" +msgstr "8 PM" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" -msgstr "10 PM" +msgstr "9 PM" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" -msgstr "11 PM" +msgstr "10 PM" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" -msgstr "12 AM" +msgstr "11 PM" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" -msgstr "1 AM" +msgstr "12 AM" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" -msgstr "2 AM" +msgstr "1 AM" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" -msgstr "3 AM" +msgstr "2 AM" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" -msgstr "4 AM" +msgstr "3 AM" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" -msgstr "5 AM" +msgstr "4 AM" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" -msgstr "6 AM" +msgstr "5 AM" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" -msgstr "7 AM" +msgstr "6 AM" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" -msgstr "8 AM" +msgstr "7 AM" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "8 AM" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" -msgstr "10 AM" +msgstr "9 AM" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" -msgstr "11 AM" +msgstr "10 AM" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" -msgstr "12 PM" +msgstr "11 AM" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" -msgstr "1 PM" +msgstr "12 PM" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" -msgstr "2 PM" +msgstr "1 PM" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" -msgstr "3 PM" +msgstr "2 PM" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" -msgstr "4 PM" +msgstr "3 PM" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" -msgstr "5 PM" +msgstr "4 PM" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" -msgstr "6 PM" +msgstr "5 PM" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" -msgstr "7 PM" +msgstr "6 PM" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "7 PM" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "Puc veure'l per un segon?" +msgstr "Hola! Té un segon?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "Té uns minuts?" +msgstr "Puc veure'l per un segon?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "Ha oblidat?" +msgstr "Té uns minuts?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "Perdó!" +msgstr "Ha oblidat?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "Quan tingui un minut:" +msgstr "Perdó!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "A la seva agenda:" +msgstr "Quan tingui un minut:" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "Té un moment lliure?" +msgstr "A la seva agenda:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "Aquí Astrid!" +msgstr "Té un moment lliure?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "¡Hola! Puc molestar-lo?" +msgstr "Aquí Astrid!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "Un minut del seu temps?" +msgstr "¡Hola! Puc molestar-lo?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "Es un gran dia per" +msgstr "Un minut del seu temps?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "Hora de treballar!" +msgstr "Es un gran dia per" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "La data de venciment està aquí!" +msgstr "Hora de treballar!" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "Preparat per començar?" +msgstr "La data de venciment està aquí!" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Vas dir que faries:" +msgstr "Preparat per començar?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "Es supossa que comença:" +msgstr "Vas dir que faries:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "Temps d'inici:" +msgstr "Es supossa que comença:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "Es l'hora!" +msgstr "Temps d'inici:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "Perdó! Temps per" +msgstr "Es l'hora!" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Està lliure? Temps per" +msgstr "Perdó! Temps per" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "Ara no sigui gandul!" +msgstr "Està lliure? Temps per" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "El temps de retard s'ha acabat!" +msgstr "Ara no sigui gandul!" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "No més retards!" +msgstr "El temps de retard s'ha acabat!" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "Ara està preparat?" +msgstr "No més retards!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "No més ajornaments!" +msgstr "Ara està preparat?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "Tinc una cosa per vosté!" +msgstr "No més ajornaments!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Preparat per ficar això en el pasat?" +msgstr "Tinc una cosa per vosté!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "Per què no aconsegueix acabar això?" +msgstr "Preparat per ficar això en el pasat?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "Què et sembla? Tigre llest?" +msgstr "Per què no aconsegueix acabar això?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "Preparat per fer això?" +msgstr "Què et sembla? Tigre llest?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "Pot manejar això?" +msgstr "Preparat per fer això?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "Pot estar content! Ha acabat això!" +msgstr "Pot manejar això?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "Li prometo que es sentirà millor si finalitza això!" +msgstr "Pot estar content! Ha acabat això!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "No ho farà avui?" +msgstr "Li prometo que es sentirà millor si finalitza això!" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "Si us plau, acabi-ho. Estic fart d'això!" +msgstr "No ho farà avui?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "Pots acabar això? Sí que pots!" +msgstr "Si us plau, acabi-ho. Estic fart d'això!" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "Farà això alguna vegada?" +msgstr "Pots acabar això? Sí que pots!" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "Sentir-se bé amb si mateix! Anem!" +msgstr "Farà això alguna vegada?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "Estic tan orgullos! Anem a fer-ho!" +msgstr "Sentir-se bé amb si mateix! Anem!" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "Un petit refrigeri després d'acabar això?" +msgstr "Estic tan orgullos! Anem a fer-ho!" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "Només aquesta tasca? Si us plau?" +msgstr "Un petit refrigeri després d'acabar això?" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1722(item) msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "Temps d'escurçar la llista de tasques!" +msgstr "Només aquesta tasca? Si us plau?" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1723(item) msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." - -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "Si us plau, diga'm que no es veritat que ets un procastinador!" +msgstr "Temps d'escurçar la llista de tasques!" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "A vegades no l'aburreix ser un mandròs?" +msgstr "Si us plau, diga'm que no es veritat que ets un procastinador!" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "En algun lloc, algú està depenent de vostè per acabar això!" +msgstr "A vegades no l'aburreix ser un mandròs?" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "" -"Quan vostè ha dit d'ajornar, en realitat volia dir \"estic fent això, no?" +msgstr "En algun lloc, algú està depenent de vostè per acabar això!" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1731(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "Aquesta es l'última vegada que ajorna això, no?" +msgstr "" +"Quan vostè ha dit d'ajornar, en realitat volia dir \"estic fent això, no?" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1732(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" -msgstr "Només acabi això avui. No li diré a ningú!" +msgstr "Aquesta es l'última vegada que ajorna això, no?" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1733(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" -msgstr "Per què ajornar quan pot mmm... no ajornar-ho!" +msgstr "Només acabi això avui. No li diré a ningú!" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1734(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "Suposo que acabarà això en algun moment?" +msgstr "Per què ajornar quan pot mmm... no ajornar-ho!" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1735(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" -msgstr "Crec que ets fenomenal! Que tal de no demorar això?" +msgstr "Suposo que acabarà això en algun moment?" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "Seràs capaç d'arribar als teus objectius si fas això?" +msgstr "Crec que ets fenomenal! Que tal de no demorar això?" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" -msgstr "Ajornar, ajornar, ajornar. Quan canviaràs?" +msgstr "Seràs capaç d'arribar als teus objectius si fas això?" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "Ja tinc suficient amb les teves excuses! Fes-ho ja!" +msgstr "Ajornar, ajornar, ajornar. Quan canviaràs?" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "No va ser l'excusa de lúltima vegada?" +msgstr "Ja tinc suficient amb les teves excuses! Fes-ho ja!" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "No puc ajudar-li a organitzar la seva vida si fa això..." +msgstr "No va ser l'excusa de lúltima vegada?" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Repetició de Tasques" +msgstr "No puc ajudar-li a organitzar la seva vida si fa això..." #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "Permetre tasques repetides" +msgstr "Repetició de Tasques" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "Repeticions" +msgstr "Permetre tasques repetides" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "Cada %d" +msgstr "Repeticions" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "Interval de Repecitiò" +msgstr "Cada %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Never" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "Dia/es" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "Interval de Repecitiò" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "Setmana/es" +msgstr "Dia/es" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "Mes/os" +msgstr "Setmana/es" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "Hora/es" +msgstr "Mes/os" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "Minut/s" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Year(s)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "a partir de la data de venciment" +msgstr "Hora/es" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "desde la data de finalització" +msgstr "a partir de la data de venciment" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "$I en $D" +msgstr "desde la data de finalització" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "Cada %s" +msgstr "$I en $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "%s després de finalització" +msgstr "Cada %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Configuració Remember the Milk" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%s després de finalització" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "RTM Tasca Repetitiva" +msgstr "Configuració Remember the Milk" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "Necessita sincronitzar-se amb RTM" +msgstr "RTM Tasca Repetitiva" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "Necessita sincronitzar-se amb RTM" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "Llistes" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "RTM Llista '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "RTM Estat de les Repeticions:" +msgstr "RTM Llista:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "p.e. cada setmana, després de 14 dies" +msgstr "RTM Estat de les Repeticions:" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "p.e. cada setmana, després de 14 dies" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" -"Ho sento, hi ha hagut un error verificant les credencials. Si us plau, torni-" -"ho a intentar. \\n\\n Missatge d'error: %s" +msgstr "Si us plau, inicia sessió i autoritza Astrid:" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" +"Ho sento, hi ha hagut un error verificant les credencials. Si us plau, torni-" +"ho a intentar. \\n\\n Missatge d'error: %s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" -"Error de connectivitat! Verifiqui la seva connexió, o potser els servidor de " -"RTM (status.rememberthemilk.com), per possibles solucions." +msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "Llistes" +msgstr "" +"Error de connectivitat! Verifiqui la seva connexió, o potser els servidor de " +"RTM (status.rememberthemilk.com), per possibles solucions." + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "Select a list" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "Llistes" +msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" -msgstr "New List" +msgstr "" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" +msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "Please enter a name for this list first!" +msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "New" +msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "Llistes" +msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "Shared With Me" +msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "Inactive" +msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" -msgstr "Not in any List" +msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Not in an Astrid List" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "Delete List" +msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" - -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" msgstr "" -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Rename the list %s to:" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "No changes made" +msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" +msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "Settings: %s" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Activity: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "Timer" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "Stop" +msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "Temporitzadors actius per %s!" +msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "Filtres de Temporitzadors" +msgstr "Temporitzadors actius per %s!" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "Tasques sent cronometrades" +msgstr "Filtres de Temporitzadors" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Timer Controls" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" +msgstr "Tasques sent cronometrades" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" -msgstr "Speak to set task title" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" -msgstr "Speak to set task notes" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" -"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " -"it?" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" -"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " -"please update Android to 2.1 or later." #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" -"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " -"try downloading voice search from another source." #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." -msgstr "Voice Input" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" -msgstr "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "Directly Create Tasks" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "Voice Reminders" +msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" -msgstr "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "Voice Input Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "Sense Tasques!" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 Any" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Anys" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 Mes" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d Mesos" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 Setmana" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d Setmanes" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dia" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dies" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Hora" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Hores" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minut" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minuts" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Segon" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Segons" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 Hr" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Hrs" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 Min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d Min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Seg" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Seg" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 tasca" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d tasques" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Confirmar?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Pregunta:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informació" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Error!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Desar" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Sí" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "No" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Tancar" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Fet" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" "¡Ui, sembla que hi ha hagut un problema! Això es el que ha passat:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "¡Ui, sembla que hi ha hagut un problema!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Si us plau, espera..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Sincronitzant les seves tasques..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "S'està sincronitzant..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sincronització" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "No conectat!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Sincronització en curs..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "Última sincronització: %s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Fallida el: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Última sincronització correcte: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Mai sincronitzat!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Sincronitzar en segon pla" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Desactivada la sincronització en segon pla" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Actualment configurat en: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Configuració Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "La sincronització en segon pla només funciona amb el Wifi activat." #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Sempre es produirà la sincronització en segon pla" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Accions" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronitzar Ara!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Ingressar & Sincronitzar!" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Surt" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Esborra tota la informació de sincronització" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Tancar sessió / esborra la informació de sincronització?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "desactivat" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "cada quince minuts" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "cada trenta minuts" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "cada hora" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "cada tres hores" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "cada sis hores" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "cada dotze hores" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "diàriament" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "cada tres dies" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "setmanalment" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Configurar Widget" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Color del widget" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Mostra events del calendari" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Ocultar estímuls" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Escollir el filtre" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Venciment:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Vençuda:" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Tens temps d'acabar una cosa?" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Vaja, se'l veu molt tranquil avui!" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "" -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Create a new account?" +#~ msgid "Astrid" +#~ msgstr "Astrid" + +#~ msgid "!!!!" +#~ msgstr "!!!!" + +#~ msgid "!" +#~ msgstr "!" + +#~ msgid "1 Task" +#~ msgstr "1 Tasca" + +#~ msgid "%d Tasks" +#~ msgstr "%d Tasques" + +#~ msgid "%d Tags" +#~ msgstr "%d Etiquetes" + +#~ msgid "1 Tag" +#~ msgstr "1 Etiqueta" -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Already have an account?" +#~ msgid "M/dd HH:mm" +#~ msgstr "HH:mm dd/M" -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "HTTPS disabled (faster)" +#~ msgid "One Alarm" +#~ msgstr "Una Alarma" -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Support" +#~ msgid "%d Alarms" +#~ msgstr "%d Alarmes" -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Restaurar Tasca" +#~ msgid "Two Alarms" +#~ msgstr "Dues Alarmes" -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Resum de la tasca" +#~ msgid "MMM d" +#~ msgstr "d MMM" -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "In Two Weeks" +#~ msgid "Tagged \\\"%s\\\":" +#~ msgstr "Etiquetat \\\"%s\\\":" -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "Mes següent" +#~ msgid "Astrid:" +#~ msgstr "Astrid:" -#~ msgid "Sync on Save" +#~ msgid "New Task" +#~ msgstr "Nova tasca" + +#~ msgid "Due in" +#~ msgstr "Finalitza en" + +#~ msgid "Goal" +#~ msgstr "Objectiu" + +#~ msgid "Finished" +#~ msgstr "Finalitzat" + +#~ msgid "Estimated:" +#~ msgstr "Estimat:" + +#~ msgid "D\\na\\ny\\ns" +#~ msgstr "D\\ni\\ne\\ns" + +#~ msgid "%d / %d Active" +#~ msgstr "%d / %d Actives" + +#~ msgid "H\\no\\nu\\nr\\ns" +#~ msgstr "H\\no\\nr\\ne\\ns" + +#~ msgid "Untagged Tasks:" +#~ msgstr "Tasques sense etiqueta:" + +#~ msgid "hidden" +#~ msgstr "ocult" + +#~ msgid "Spent:" +#~ msgstr "Gastat:" + +#~ msgid "Could Not Find Requested Tag!" +#~ msgstr "No es troba l'etiqueta demanada!" + +#~ msgid "H" +#~ msgstr "H" + +#~ msgid "Due on" +#~ msgstr "Finalitza el" + +#~ msgid "Poke Every" +#~ msgstr "Avisar Cada" + +#~ msgid "Sort/Filters" +#~ msgstr "Ordenar/Filtres" + +#~ msgid "Created:" +#~ msgstr "Creat:" + +#~ msgid "Repeats On Remote Server" +#~ msgstr "Repeticions en Servidor Remot" + +#~ msgid "Repeats Every" +#~ msgstr "Repetir Cada" + +#~ msgid "Tags:" +#~ msgstr "Etiquetes:" + +#~ msgid "Next Alarm:" +#~ msgstr "Propera Alarma:" + +#~ msgid "Notes:" +#~ msgstr "Notes:" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Etiquetes" + +#~ msgid "Quick Tips" +#~ msgstr "Consells Ràpids" + +#~ msgid "Clean Up Old Tasks" +#~ msgstr "Netejar Tasques Antigues" + +#~ msgid "Stop Timer" +#~ msgstr "Aturar Temporitzador" + +#~ msgid "Postpone" +#~ msgstr "Ajornar" + +#~ msgid "Hidden/Blocked Tasks" +#~ msgstr "Tasques Ocultes/Bloquejades" + +#~ msgid "Completed Tasks" +#~ msgstr "Tasques Completades" + +#~ msgid "Tagged \\'%s\\'" +#~ msgstr "Etiquetat \\'%s\\'" + +#~ msgid "Auto Sort" +#~ msgstr "Auto-Ordenar" + +#~ msgid "Sort By Due Date" +#~ msgstr "Ordenar per Venciment" + +#~ msgid "Start Timer" +#~ msgstr "Iniciar Temporitzador" + +#~ msgid "Sort By Name" +#~ msgstr "Ordenar per Nom" + +#~ msgid "Select an Action:" +#~ msgstr "Seleccionar Acció:" + +#~ msgid "Dates" +#~ msgstr "Dates" + +#~ msgid "Astrid: Editing" +#~ msgstr "Astrid: Editant" + +#~ msgid "Postpone for how long?" +#~ msgstr "Ajornar per quant temps?" + +#~ msgid "Times You\\'ve Postponed: %d" +#~ msgstr "Vegades que s\\'ha Ajornat: %d" + +#~ msgid "Alerts" +#~ msgstr "Alertes" + +#~ msgid "Astrid: Editing Task" +#~ msgstr "Astrid: Editant Tasca" + +#~ msgid "Add Task To Calendar" +#~ msgstr "Afegir Tasca al Calendari" + +#~ msgid "Absolute Deadline" +#~ msgstr "Termini Absolut" + +#~ msgid "Goal Deadline" +#~ msgstr "Termini Objectiu" + +#~ msgid "How Important is it?" +#~ msgstr "Com n\\'és d\\'important?" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Sumari" + +#~ msgid "Task Name" +#~ msgstr "Nom de la Tasca" + +#~ msgid "Hide Until This Date" +#~ msgstr "Ocultar fins aquesta Data" + +#~ msgid "Repeat Every" +#~ msgstr "Repetir Cada" + +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "Cada" + +#~ msgid "Periodic Reminders" +#~ msgstr "Recordatoris Periòdics" + +#~ msgid "Notify me..." +#~ msgstr "Notifica\\'m..." + +#~ msgid "Hide Until This Task is Done" +#~ msgstr "Ocultar fins que la Tasca sigui feta" + +#~ msgid "No Repeat Set" +#~ msgstr "No es Repeteix" + +#~ msgid "Enter Task Notes" +#~ msgstr "Introduïr Notes per la Tasca" + +#~ msgid "Remind Me Every" +#~ msgstr "Recordar Cada" + +#~ msgid "Repeat Every (0 to disable)" +#~ msgstr "Repetir Cada" + +#~ msgid "Help: Astrid Repeats" +#~ msgstr "Ajuda: Repeticions Astrid" + +#~ msgid "Alarm Clock Mode" +#~ msgstr "Mode de l\\'Alarma" + +#~ msgid "Fixed Reminders" +#~ msgstr "Recordatoris Fixats" + +#~ msgid "Add New Reminder" +#~ msgstr "Afegir Recordatori Nou" + +#~ msgid "After Absolute Deadline Passes" +#~ msgstr "Després que el Termini Absolut ha passat" + +#~ msgid "At Deadlines" +#~ msgstr "Als Terminis" + +#~ msgid "Don't Show Help Anymore" +#~ msgstr "No mostrar les Ajudes" + +#~ msgid "Click to Set" +#~ msgstr "Clic per Establir" + +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "Descartar" + +#~ msgid "Astrid says..." +#~ msgstr "Astrid diu..." + +#~ msgid "Task Saved: due %s ago" +#~ msgstr "Tasca Desada: va acabar fa %s" + +#~ msgid "Task Saved: due in %s" +#~ msgstr "Tasca Desada: acaba en %s" + +#~ msgid "Show on Home Page" +#~ msgstr "Mostrar a Pàgina Inicial" + +#~ msgid "Hide on Home Page" +#~ msgstr "Ocultar a Pàgina Inicial" + +#~ msgid "Edit Tag" +#~ msgstr "Editar Etiqueta" + +#~ msgid "Delete Tag" +#~ msgstr "Eliminar Etiqueta" + +#~ msgid "Tag:" +#~ msgstr "Etiqueta:" + +#~ msgid "[untagged]" +#~ msgstr "[sense_etiqueta]" + +#~ msgid "Shortcut created on your home screen!" +#~ msgstr "Drecera creada al teu Escriptori!" + +#~ msgid "Create Task With Tag" +#~ msgstr "Crear Tasca amb Etiqueta" + +#~ msgid "Astrid: Tag View:" +#~ msgstr "Astrid: Vista d\\'Etiquetes:" + +#~ msgid "Main Menu Shortcut" +#~ msgstr "Drecera al Menú Principal" + +#~ msgid "Synchronization Services" +#~ msgstr "Serveis de Sincronització" + +#~ msgid "Remember The Milk" +#~ msgstr "Remember The Milk" + +#~ msgid "Auto-Synchronize" +#~ msgstr "Auto-Sincronitzar" + +#~ msgid "http://www.rememberthemilk.com" +#~ msgstr "http://www.rememberthemilk.com" + +#~ msgid "If set, synchronization occurs automatically given interval" +#~ msgstr "" +#~ "Si està marcat, la sincronització es fa automàticament cada interval donat" + +#~ msgid "Hide the Sync Results dialogs" +#~ msgstr "Ocultar els diàlegs de Resultats Sincro" + +#~ msgid "Auto-Sync Wifi Only" +#~ msgstr "Auto-Sinc només WiFi" + +#~ msgid "If set, auto-sync only happens when Wifi is active" +#~ msgstr "Si està marcat, l\\'auto-sinc només es fa quan el WiFi és actiu" + +#~ msgid "Sync Error! Sorry for the inconvenience! Error:" +#~ msgstr "Error de Sincro! Perdona la Inconveniència! Error:" + +#~ msgid "Clear Personal Data" +#~ msgstr "Eliminar Dades Personals" + +#~ msgid "Sync: Up to date!" +#~ msgstr "Sinc: Al dia!" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid 2.7 now performs synchronization with RTM in the background. You will " +#~ "be directed to the preferences page to configure how often you want this to " +#~ "occur (it is a minor drain on battery)." +#~ msgstr "" +#~ "Astrid 2.7 ara fa la sincronització amb RTM en un procés de fons. Seràs " +#~ "redirigit a la pàgina de preferències per configurar cada quant vols que " +#~ "això passi (és una despesa mínima de bateria)" + +#~ msgid "Hide Dialogs" +#~ msgstr "Ocultar Diàlegs" + +#~ msgid "Show \\\"Synchronize\\\" in Astrid\\'s menu" +#~ msgstr "Mostrar \\\"Sincronitzar\\\" al Menú d\\'Astrid" + +#~ msgid "Clear data for selected services?" +#~ msgstr "Eliminar dades pels serveis seleccionats?" + +#~ msgid "No Synchronizers Enabled!" +#~ msgstr "No hi ha cap Sincronitzador Actiu!" + +#~ msgid "Updated: %d" +#~ msgstr "Actualitzat: %d" + +#~ msgid "Created: %d" +#~ msgstr "Creat: %d" + +#~ msgid "Summary - Remote Server:" +#~ msgstr "Sumari - Servidor Remot:" + +#~ msgid "Summary - Astrid Tasks:" +#~ msgstr "Sumari - Tasques Astrid:" + +#~ msgid "%s Results" +#~ msgstr "%s Resultats" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "mai" + +#~ msgid "Last AutoSync Attempt: %s" +#~ msgstr "Darrer intent d\\'Auto-Sinc: %s" + +#~ msgid "Last Sync Date: %s" +#~ msgstr "Darrera Data Sincro: %s" + +#~ msgid "Reading List: %s" +#~ msgstr "Llegint Llista: %s" + +#~ msgid "Reading Remote Data" +#~ msgstr "Llegint Dades Remotes" + +#~ msgid "Transmitting: %s" +#~ msgstr "Transmetent: %s" + +#~ msgid "Synchronizing Repeating Task" +#~ msgstr "Sincronitzant Tasca Repetitiva" + +#~ msgid "Receiving: %s" +#~ msgstr "Rebent: %s" + +#~ msgid "Locally Deleted Tasks" +#~ msgstr "Tasques Eliminades Localment" + +#~ msgid "Please Log In to RTM..." +#~ msgstr "Si us plau, Entra a RTM..." + +#~ msgid "Merged: %d" +#~ msgstr "Fusionat: %d" + +#~ msgid "Deleted: %d" +#~ msgstr "Eliminat: %d" + +#~ msgid "Updating List..." +#~ msgstr "Actualitzant Llista..." + +#~ msgid "View Task" +#~ msgstr "Veure Tasca" + +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Pregunta" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Sortir" + +#~ msgid "Hours/minutes to snooze?" +#~ msgstr "Hores/minuts per repetició?" + +#~ msgid "Snooze" +#~ msgstr "Repetició" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid will send you a reminder when you have uncompleted tasks with the " +#~ "following criteria:" +#~ msgstr "" +#~ "Astrid t\\'enviarà un recordatori quan tinguis tasques sense completar " +#~ "segons els criteris següents:" + +#~ msgid "" +#~ "Some things you may not know about Astrid:\\n \\n - To create a task, just " +#~ "start typing!\\n - While editing a task, hit \\'back\\' to save it\\n - " +#~ "Select a task & press 1-4 to quickly change it\\'s priority\\n - If a " +#~ "task has a deadline, long-press to postpone it\\n \\n Thanks for using " +#~ "Astrid!\\n" #~ msgstr "" -#~ "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " -#~ "come back to try again:" +#~ "Algunes coses que potser no sabies sobre Astrid: \\n\\n - Per crear una " +#~ "tasca, simplement comença a teclejar!\\n - Mentre s\\'edita una tasca, prem " +#~ "[Enrere] per desar-la\\n - Selecciona una tasca i prem 1-4 per canviar " +#~ "ràpidament la seva prioritat\\n - Si una tasca té un termini, prem-la " +#~ "continuadament per ajornar-la \\n\\n Gràcies per utilitzar Astrid!\\n" + +#~ msgid "Stop the timer?" +#~ msgstr "Aturar el temporitzador?" + +#~ msgid "Working on:" +#~ msgstr "Treballant en:" + +#~ msgid "Goal Deadline!" +#~ msgstr "Termini Objectiu!" + +#~ msgid "Absolute Deadline!" +#~ msgstr "Termini Absolut!" + +#~ msgid "Remove this tag from all tasks?" +#~ msgstr "Eliminar aquesta Etiqueta de totes les Tasques?" + +#~ msgid "Tagged with:" +#~ msgstr "Etiquetat amb:" + +#~ msgid "Couldn't find this item:" +#~ msgstr "No es pot trobar aquest element:" + +#~ msgid "For new tasks, in days (i.e. 7). Blank to disable" +#~ msgstr "Per noves tasques, en dies (p.ex 7). En blanc per desactivar" + +#~ msgid "Couldn't save:" +#~ msgstr "No es pot desar:" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notificacions" + +#~ msgid "Colorize Task List" +#~ msgstr "Colors de la Llista de Tasques" + +#~ msgid "Task List Font" +#~ msgstr "Tipografia de la Llista de Tasques" + +#~ msgid "Choose a ringtone for Astrid\\'s alerts" +#~ msgstr "Escull un to per les alertes de l\\'Astrid" + +#~ msgid "Choose Astrid\\'s notification bar icon" +#~ msgstr "Escull la icona per mostrar a la barra de Notificació" + +#~ msgid "Notification Icons" +#~ msgstr "Icones de Notificació" + +#~ msgid "Different colors for different priorities" +#~ msgstr "Diferents colors per diferents prioritats" + +#~ msgid "Persistent Mode" +#~ msgstr "Mode Persistent" + +#~ msgid "If checked, LED and notifications must be cleared one at a time" +#~ msgstr "Si és marcat, el LED i les notificacions s\\'han d\\'apagar un a un" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Altres" + +#~ msgid "Font on the main listing page (i.e. 22)" +#~ msgstr "Tipografia de la pàgina principal (p.ex 22)" + +#~ msgid "Task Title" +#~ msgstr "Títol de Tasca" + +#~ msgid "Task description" +#~ msgstr "Descripció de Tasca" + +#~ msgid "Displayed Fields" +#~ msgstr "Camps Mostrats" + +#~ msgid "Select the fields to show in task list" +#~ msgstr "Selecciona els camps per mostrar a la llista de tasques" + +#~ msgid "Default Deadlines" +#~ msgstr "Terminis per Defecte" + +#~ msgid "# of days from now to set new deadlines" +#~ msgstr "# de dies des d\\'ara per establir nous terminis" + +#~ msgid "Nag Messages" +#~ msgstr "Missatges" + +#~ msgid "Reminders" +#~ msgstr "Recordatoris" + +#~ msgid "Task repeat information" +#~ msgstr "Informació de repetició de Tasca" + +#~ msgid "Tags associated with this task" +#~ msgstr "Etiquetes associades amb aquesta Tasca" + +#~ msgid "Task importance indicator" +#~ msgstr "Indicador d\\'importància de Tasca" + +#~ msgid "Estimated & Elapsed Times" +#~ msgstr "Temps Estimat i Transcorregut" + +#~ msgid "Upcoming deadlines / completed date" +#~ msgstr "Terminis següents / data completada" + +#~ msgid "Times" +#~ msgstr "Hores" + +#~ msgid "Take Astrid\\'s Survey!" +#~ msgstr "Fes l\\'Enquesta d\\'Astrid!" + +#~ msgid "Sort Reverse" +#~ msgstr "Ordenar a l\\'Inversa" + +#~ msgid "\"Delete completed tasks older than # days:\"" +#~ msgstr "\"Eliminar Tasques completades més antigues de # dies:\"" + +#~ msgid "Tag Name" +#~ msgstr "Nom de l\\'Etiqueta" + +#~ msgid "As Deadlines Approach" +#~ msgstr "Quan s\\'apropen els Terminis" + +#~ msgid "" +#~ "To use repeats, set at least one of the deadlines above. When you complete " +#~ "this task, the deadline will be automatically advanced. \\n\\n If you don\\" +#~ "'t want to see the new task right after you complete the old one, you should " +#~ "use the \"Hide Until\" field, which will also be advanced automatically. \\n" +#~ msgstr "" +#~ "Per utilitzar repeticions, cal que ajustis com a mínim un dels terminis de " +#~ "sobre. Quan completis la tasca, el termini s\\'avançarà automàticament. \\n\\" +#~ "n Si no vols veure la nova tasca just després de que completis l\\'antiga, " +#~ "has d\\'utilitzar el camp \"Ocultar Fins\", el qual també s\\'avançarà " +#~ "automàticament. \\n" + +#~ msgid "Sort A-Z" +#~ msgstr "Ordenar A-Z" + +#~ msgid "Sort by Size" +#~ msgstr "Ordenar per Mida" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +#~ "Error Message:" +#~ msgstr "" +#~ "Ho sento, hi ha un error verificant les teves dades. Si us plau, torna-ho a " +#~ "provar. \\n\\n Missatge d\\'Error:" + +#~ msgid "Astrid Tag Alert" +#~ msgstr "Alerta d\\'Etiqueta Astrid" + +#~ msgid "You have %d task(s) tagged %s!" +#~ msgstr "Tens %d Tasques etiquetades com %s!" + +#~ msgid "Ending hour when Astrid should be quiet (e.g. 08)" +#~ msgstr "Hora final que l\\'Astrid ha d'estar en Silenci (p.ex 08)" + +#~ msgid "Starting hour when Astrid should be quiet (e.g. 22)" +#~ msgstr "Hora inicial en que l\\'Astrid s\\'ha de posar en Silenci (p.ex 22)" + +#~ msgid "Show Astrid\\'s comments when viewing reminders and postponing tasks?" +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar els comentaris d\\'Astrid mentre es veuen els recordatoris i s\\" +#~ "'ajornen tasques?" + +#~ msgid "Displayed if this task has reminders" +#~ msgstr "Es mostra si la Tasca té recordatoris" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Esborra" + +#~ msgid "Ago" +#~ msgstr "%s en el passat" + +#~ msgid "Add New Task" +#~ msgstr "Afegir nova tasca" + +#~ msgid "%s Ago" +#~ msgstr "Fa %s" + +#~ msgid "translator-credits" +#~ msgstr "" +#~ "Launchpad Contributions:\n" +#~ " David Planella https://launchpad.net/~dpm\n" +#~ " Dept.Técnico (Extreme Micro S.L.) https://launchpad.net/~tecnicos-extreme-" +#~ "micro\n" +#~ " Frins https://launchpad.net/~francesc-bgr\n" +#~ " JaumeI https://launchpad.net/~jaumei\n" +#~ " Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo\n" +#~ " Kor https://launchpad.net/~korcholis\n" +#~ " MasterChes https://launchpad.net/~chesmaster\n" +#~ " Siegfried Gevatter https://launchpad.net/~rainct\n" +#~ " alexandre saiz https://launchpad.net/~alexandresaiz\n" +#~ " marcnavarro https://launchpad.net/~marcne\n" +#~ " ninor https://launchpad.net/~subifrisks\n" +#~ " rivorra https://launchpad.net/~rivorra" + +#~ msgid "View This Task" +#~ msgstr "Veure Aquesta Tasca" + +#~ msgid "Restore Tasks" +#~ msgstr "Restaurar Tasques" + +#~ msgid "I Won\\'t Kill Astrid!" +#~ msgstr "No vull tancar Astrid!" + +#~ msgid "File opened..." +#~ msgstr "Fitxer obert..." + +#~ msgid "Restored task %d..." +#~ msgstr "Tasca %d restaurada..." + +#~ msgid "Opening file..." +#~ msgstr "S'està obrint el fitxer..." + +#~ msgid "Restore" +#~ msgstr "Restaurar" + +#~ msgid "Show \"Synchronize\" in Astrid's menu" +#~ msgstr "Mostra \"Sincronitzar\" en el menu d'Astrid" + +#~ msgid "Backup Tasks" +#~ msgstr "Còpia de Seguretat de les Tasques" + +#~ msgid "Times You've Postponed: %d" +#~ msgstr "Vegades que has posposat: %d" + +#~ msgid "Tagged '%s'" +#~ msgstr "Etiquetat '%s'" + +#~ msgid "Take Astrid's Survey!" +#~ msgstr "Fes l'enquesta d'Astrid!" + +#~ msgid "Delete completed tasks older than # days:" +#~ msgstr "Esborra tasques completades més antigues de # dies" + +#~ msgid "Skipped task %d..." +#~ msgstr "Ignorada la tasca %d..." + +#~ msgid "You have $NUM tagged $TAG!" +#~ msgstr "Tens $NUM tasques etiquetades amb $TAG!" + +#~ msgid "" +#~ "Some things you may not know about Astrid:\\n \\n - To create a task, just " +#~ "start typing!\\n - While editing a task, hit 'back' to save it\\n - Select a " +#~ "task & press 1-4 to quickly change it's priority\\n - If a task has a " +#~ "deadline, long-press to postpone it\\n \\n Thanks for using Astrid!\\n" +#~ msgstr "" +#~ "Algunes coses que potser no coneixes de l'Astrid:\\n \\n - Per crear una " +#~ "tasca, només cal que comencis a teclejar!\\n - Mentre editis una tasca, prem " +#~ "el botó 'enrera' per guardar-la\\n - Selecciona una tasca & prem 1-4 per " +#~ "canviar ràpidament la seva prioritat\\n - Si una tasca té una data límit, " +#~ "prem-la durant una estona per a posposar-la\\n Gràcies per utilitzar " +#~ "Astrid!\\n" + +#~ msgid "" +#~ "File %s contained %d tasks.\\n Restored %d tasks.\\n Skipped %d tasks.\\n" +#~ msgstr "" +#~ "El fitxer %s contenia %d tasques.\\n Restaurades %d tasques.\\n Ignorades %d " +#~ "tasques.\\n" + +#~ msgid "If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm" +#~ msgstr "Marcat, l'Astrid vibrarà quan faci sonar una Alarma." + +#~ msgid "Choose a ringtone for Astrid's alerts" +#~ msgstr "Tria un to per a les alertesde l'Astrid" + +#~ msgid "Show Astrid's comments when viewing reminders and postponing tasks?" +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar els comentaris de l'Astrid quan s'estiguin mirant els recordadoris i " +#~ "posposant tasques?" + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Calendari" + +#~ msgid "Calendar to use for \"Add to Calendar\"." +#~ msgstr "Calendari a utilitzar per a \"Afegir a Calendari\"" + +#~ msgid "Latest backup was on %s" +#~ msgstr "La última còpia de seguretat va ser el %s" + +#~ msgid "Last backup failed: %s" +#~ msgstr "Última còpia de seguretat fallida: %s" + +#~ msgid "Perform daily backups to sdcard." +#~ msgstr "Realitzar còpies de seguretat diàries a la tarja SD" + +#~ msgid "Last backup failed, could not read SD card" +#~ msgstr "Última còpia de seguretat fallida, no s'ha pogut llegir la tarja SD" + +#~ msgid "Read Astrid tasks" +#~ msgstr "Llegir les tasques d'Astrid" + +#~ msgid "Tagged \"%s\":" +#~ msgstr "Etiquetat \"%s\"" + +#~ msgid "Overdue by" +#~ msgstr "retard de" + +#~ msgid "Deleted" +#~ msgstr "Esborrat" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Sincronitza" + +#~ msgid "Notes associated with this task" +#~ msgstr "Notes associades a la tasca" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +#~ "to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +#~ "reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +#~ msgstr "" +#~ "Astrid és la molt aclamada llista de tasques de codi obert que és prou " +#~ "senzilla com per no posar-se en el seu camí, prou potent com per ajudar a " +#~ "fer coses! Etiquetes, recordatoris, sincronització amb RememberTheMilk, plug-" +#~ "ins regionals i més!" + +#~ msgid "Help (opens in Browser)" +#~ msgstr "Ajuda (obre el Navegador)" + +#~ msgid "Backed Up %s to %s." +#~ msgstr "Còpia de seguretat %s per %s." + +#~ msgid "Alarm %s" +#~ msgstr "Alarma %s" + +#~ msgid "" +#~ "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +#~ "errors\\n" +#~ msgstr "" +#~ "L'arxiu %s conté %s.\\n\\n %s importades,\\n %s ja existien\\n %s amb " +#~ "errors\\n" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancel·lar" + +#~ msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +#~ msgstr "" +#~ "Oops, sembla que hi ha hagut un problema! Aquí està el que ha passat:\\n\\n%s" + +#~ msgid "No Due Time" +#~ msgstr "Sense venciment" + +#~ msgid "... when task is due" +#~ msgstr "... quant la tasca està vençuda" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avançat" + +#~ msgid "Due at specific time?" +#~ msgstr "Vençuda a un temps específic?" + +#~ msgid "No Add-ons Found!" +#~ msgstr "No s'han trobat complements!" + +#~ msgid "Get Some Add-ons" +#~ msgstr "Obtenir alguns complements" + +#~ msgid "Notes will always displayed" +#~ msgstr "Les notes es mostren sempre" + +#~ msgid "Notes will be displayed when you tap a task" +#~ msgstr "Les notes es mostren quan es toca una tasca" + +#~ msgid "Astrid: Preferences" +#~ msgstr "Astrid: Preferècies" + +#~ msgid "Currently Set To: %s" +#~ msgstr "Actualment assignat a: %s" + +#~ msgid "Chaining: %s" +#~ msgstr "Encadenament: %s" + +#~ msgid "Tagged..." +#~ msgstr "Etiquetat.." + +#~ msgid "Tagged: ?" +#~ msgstr "Etiquetat: ?" + +#~ msgid "Do Not Synchronize" +#~ msgstr "No sincronitzar" + +#~ msgid "Astrid: Producteev" +#~ msgstr "Astrid: Producteev" + +#~ msgid "Remind me..." +#~ msgstr "Notificarme..." + +#~ msgid "... randomly once" +#~ msgstr "... al atzar en" + +#~ msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +#~ msgstr "Les notificacions sortirant començant a %s" + +#~ msgid "No notifications will appear after %s" +#~ msgstr "Cap notificació apareixerà després %s" + +#~ msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +#~ msgstr "Astrid no li donarà cap missatge d'estímul" + +#~ msgid "Astrid Reminders" +#~ msgstr "Notificacions Astrid" + +#~ msgid "Untagged" +#~ msgstr "Sense etiqueta" + +#~ msgid "Sorted By Size" +#~ msgstr "Classificat per Tamany" + +#~ msgid "Select a tag" +#~ msgstr "Sel·lecciona una etiqueta" -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Tasks (Beta!)" +#~ msgid "... when task is overdue" +#~ msgstr "... quan la tasca està endarrerida" -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Setup sync with Astrid.com" +#~ msgid "Astrid (Power Pack 4x2)" +#~ msgstr "Astrid (Power Pack 4x2)" -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Tap to edit or share this list" +#~ msgid "Astrid (Power Pack 4x4)" +#~ msgstr "Astrid (Power Pack 4x4)" -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Why not sign in?" +#~ msgid "Ready to work?" +#~ msgstr "Preparat per treballar?" -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Retardar..." +#~ msgid "Tag contains: ?" +#~ msgstr "Etiqueta conté: ?" -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Marxa!" +#~ msgid "No Time Set" +#~ msgstr "Hora no específicada" -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Configura Notificacions" +#~ msgid "Tag contains..." +#~ msgstr "Etiqueta conté..." -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "I die a little every time you ignore me." +#~ msgid "Astrid 4x4 (beta!)" +#~ msgstr "Astrid 4x4 (beta!)" -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Don't repeat" +#~ msgid "Astrid 4x2 (beta!)" +#~ msgstr "Astrid 4x2 (beta!)" diff --git a/translations/strings-cs.po b/translations/strings-cs.po index 651a70c0b..463151903 100644 --- a/translations/strings-cs.po +++ b/translations/strings-cs.po @@ -2,24 +2,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:33+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-04 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Lukas Havelka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Sdílet" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") -msgid "Contact or Email" +#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_assigned_hint") +msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: shared with hint @@ -32,4226 +32,3385 @@ msgstr "Kontakt nebo Sdílený list" msgid "Saved on Server" msgstr "Uloženo na serveru" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") -msgid "Save Failed: %s" -msgstr "" +msgid "Save Unsuccessful" +msgstr "Uložení se nezdařilo" #. can't rename or delete shared tag message #: translations/strings.xml:23( name="actfm_tag_operation_disabled") msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Vyfoť obrázek" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "Vyber obrázek z galerie" -#. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") -msgid "Clear Picture" -msgstr "" - #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "Obnov list" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "Přidej comment..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "%1$s re: %2$s" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "Nastavení listu" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "Private: tap to share this list" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "Název listu:" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "Tvůrce listu:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") -msgid "Shared With:" +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_members_label") +msgid "Collaborators:" msgstr "Spolupracovníci:" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "Obrázek listu" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "Tichá upozornění" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "Sdílej / Přiřaď" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "Ulož & Sdílej" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") -msgid "Who" -msgstr "Share With Friends" +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_assign_label") +msgid "Assigned to:" +msgstr "Přiřazeno k:" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" -#. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") -msgid "Anyone" -msgstr "" - #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") -msgid "Share with:" +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") +msgid "Add Collaborators:" msgstr "Přidat spolupracovníky:" -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Share with Friends" - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" -msgstr "List: %s" - #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "List: %s" -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "Uvítací zpráva:" - #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" -msgstr "Pomoz mi to dodělat!" +msgstr "Uvítací zpráva:" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" -msgstr "Vytvořit sdílenou značku?" +msgstr "Pomoz mi to dodělat!" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" -msgstr "(např. Silly Hats Club)" +msgstr "Vytvořit sdílenou značku?" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "Facebook" +msgstr "(např. Silly Hats Club)" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" -msgstr "Twitter" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" -msgstr "Úkol sdílen s %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" -msgstr "Nastavení lidí uloženo" +msgstr "Úkol sdílen s %s" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" -msgstr "Špatný E-mail: %s" +msgstr "Nastavení lidí uloženo" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "List nenalezen: %s" +msgstr "Špatný E-mail: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" -msgstr "Vítejte v Astrid.com!" - -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." -msgstr "" -"Díky Astrid.com můžete k úkolům přistupovat online nebo je můžete sdílet s " -"ostatníma." - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "Login with Facebook" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "Login with Google" +msgstr "List nenalezen: %s" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "Don't use Google or Facebook?" +msgstr "Vítejte v Astrid.com!" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." -msgstr "Přihlašte se zde" +msgstr "" +"Díky Astrid.com můžete k úkolům přistupovat online nebo je můžete sdílet s " +"ostatníma." #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" +msgstr "Připojit se přes Facebook" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" +msgstr "Připojit se přes Google" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "Name" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" +msgstr "Nemáte Google nebo Facebook účet?" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" -msgstr "Email" +msgstr "Přihlašte se zde" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" -msgstr "Uživ. jméno / Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" -msgstr "Heslo" +msgstr "Již máte účet?" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" -msgstr "Create New Account" +msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" -msgstr "Přihlásit se do Astrid.com" +msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" -msgstr "Prosím připojte se do Googlu:" +msgstr "Uživ. jméno / Email" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Heslo" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" -msgstr "Astrid.com (Beta!)" +msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "Use HTTPS" - -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "Přihlásit se do Astrid.com" #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" -msgstr "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "Prosím připojte se do Googlu:" + +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "Astrid neodešle emailové zprávy bez povolení." #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" -msgstr "Astrid.com Synchronizace" - -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Přidány nové komenty / klikněte zde pro více detailů" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "Alarmy" - -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "Přidat alarm" +msgstr "Astrid.com (Beta!)" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "Alarm!" +msgstr "Astrid.com Synchronizace" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "Zálohy" +msgstr "Přidány nové komenty / klikněte zde pro více detailů" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Alarmy" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "Předchozí:\\n%s" +msgstr "Přidat alarm" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" -msgstr "Předchozí zálohování selhalo" +msgstr "Alarm!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" -msgstr "klikněte pro zobrazení chyby" +msgstr "Zálohy" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "Nikdy nezálohováno!" +msgstr "Stav" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" -msgstr "Možnosti" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "Předchozí: %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "Automatické zálohování" +msgstr "Předchozí zálohování selhalo" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "Automatické zálohování je zakázáno" +msgstr "klikněte pro zobrazení chyby" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "Zálohování se bude provádět denně" +msgstr "Nikdy nezálohováno!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" -msgstr "Jak mohu obnovit zálohy?" +msgstr "Možnosti" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "" -"Pro správu a obnovení vašich záloh musíte zakoupit \"Astrid Power Pack\". " -"Získáte tím také funkci automatického zálohování vašich úkolů." +msgstr "Automatické zálohování" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "Spravovat zálohy" +msgstr "Automatické zálohování je zakázáno" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "Spravovat tvé zálohy" +msgstr "Zálohování se bude provádět denně" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "Importovat úkoly" +msgstr "Jak mohu obnovit zálohy?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." -msgstr "Exportovat úkoly" +msgstr "" +"Pro správu a obnovení vašich záloh musíte zakoupit \"Astrid Power Pack\". " +"Získáte tím také funkci automatického zálohování vašich úkolů." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" -msgstr "Chyba v importu" +msgstr "Spravovat zálohy" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "Zálohovány %1$s do %2$s." +msgstr "Spravovat tvé zálohy" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" -msgstr "Žádné úkoly pro export." +msgstr "Importovat úkoly" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" -msgstr "Exportuji..." +msgstr "Exportovat úkoly" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "Souhrn obnovy" +msgstr "Chyba v importu" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." -msgstr "" -"Soubor %1$s obsahuje %2$s.\\n\\n %3$s importováno,\\n %4$s již existuje\\n " -"%5$s je chybných\\n" +msgstr "Zálohovány %1$s do%2$s." -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "Probíhá import..." +msgstr "Žádné úkoly pro export." #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "Načítávání úkolu %d..." +msgstr "Exportuji..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "Nemohl jsem nalézt tuto položku:" +msgstr "Souhrn obnovy" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" -msgstr "Chyba v přístupu k adresáři: %s" +msgstr "" +"Soubor %1$s obsahuje %2$s.\\n\\n %3$s importováno,\\n %4$s již existuje\\n " +"%5$s je chybných\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "Chyba v přístupu k SD kartě!" +msgstr "Probíhá import..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "Zvolte soubor k obnově" +msgstr "Načítávání úkolu %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "Astrid Úkoly" +msgstr "Nemohl jsem nalézt tuto položku:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "Astrid Práva" +msgstr "Chyba v přístupu k adresáři: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "zobrazit úkoly, zobrazit filtry úkolů" +msgstr "Chyba v přístupu k SD kartě!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Astrid Práva" +msgstr "Zvolte soubor k obnově" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "vytvořit nové úkoly, upravit existující úkoly" +msgstr "Astrid Úkoly" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Astrid Práva" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "Smazat tuto položku: %s?" +msgstr "zobrazit úkoly, zobrazit filtry úkolů" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "Čas (hodin : minut)" +msgstr "vytvořit nové úkoly, upravit existující úkoly" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "" -"Astrid by měl být aktualizován na poslední verzi z Android market! Prosím " -"udělej to, než budeš pokračovat, nebo chvíli počkej." +msgstr "Smazat tento úkol?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "Jít do Android market" +msgstr "Smazat tuto položku: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "Souhlasím" +msgstr "Obnovování vašich úkolů..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "Odmítám" +msgstr "Čas (hodin : minut)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." -msgstr "Podmínky užívání programu Astrid" +msgstr "" +"Astrid by měl být aktualizován na poslední verzi z Android market! Prosím " +"udělej to, než budeš pokračovat, nebo chvíli počkej." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "Čekejte prosím" +msgstr "Jít do Android market" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "Nahrávám..." +msgstr "Souhlasím" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "Dismiss" +msgstr "Odmítám" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "OK" +msgstr "Podmínky užívání programu Astrid" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" -msgstr "Cancel" - -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "Nahrávám..." - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "$D $T" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "Zakázat" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Accept EULA to get started!" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Čekejte prosím" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "Komentáře" +msgstr "Klikni pro nastavení" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "Nic k zobrazení" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Obnovit komentáře" +msgstr "Zakázat" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Poznámky" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" -msgstr "Třídit & skryté" +msgstr "Komentáře" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" -msgstr "Synchronizovat!" +msgstr "Nic k zobrazení" + +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Nahrávám..." #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Obnovit komentáře" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Žádné úkoly!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "Hledat v tomto seznamu" +msgstr "Doplňky" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "Vlastní" +msgstr "Třídit & skryté" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "Add a task" - -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Synchronizovat!" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" -msgstr "Tap to assign %s a task" +msgstr "Nastavení" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "Upozornění jsou ztlumena. Neuslyšíte Astrid!" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "Hledat v tomto seznamu" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "Active" +msgstr "Vlastní" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "Dnes" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Soon" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "Přidat do seznamu..." #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "Late" - -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "Hotovo" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Hidden" +msgstr "Upozornění jsou ztlumena. Neuslyšíte Astrid!" -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "Dnes" +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "%s [skrytý]" -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [smazán]" -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" msgstr "Dokončeno %s" -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" msgstr "Upravit úkol" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") -msgid "%s [hidden]" -msgstr "Kopírovat úkol" - -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") -msgid "%s [deleted]" -msgstr "Smazat úkol" - -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" - -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") -msgid "Edit" -msgstr "Smazat úkol" - -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") -msgid "Edit Task" -msgstr "Tříděné a skryté úkoly" - -#. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") -msgid "Copy Task" -msgstr "Ukázat dokončené úkoly" +#. Context Item: copy task +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") +msgid "Copy Task" +msgstr "Kopírovat úkol" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Smazat úkol" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" -msgstr "Ukázat smazané úkoly" +msgstr "Obnovit úkol" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" -msgstr "Možnosti třídění" +msgstr "Smazat úkol" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "Astrid-chytré třídění" +msgstr "Tříděné a skryté úkoly" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "Podle názvu" +msgstr "Ukázat dokončené úkoly" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "Podle data ukončení" +msgstr "Ukázat skryté úkoly" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "Podle důležitosti" +msgstr "Ukázat smazané úkoly" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "Podle naposled upraveného" +msgstr "Možnosti třídění" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "Obrácené třídění" +msgstr "Astrid-chytré třídění" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "Pouze jednou" +msgstr "Podle názvu" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "Vždy" +msgstr "Podle data ukončení" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "Astrid: Filtry" +msgstr "Podle důležitosti" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "Načítání filtrů..." +msgstr "Podle naposled upraveného" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "Vytvořit zástupce na ploše" +msgstr "Obrácené třídění" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "Hledat úkoly..." +msgstr "Pouze jednou" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "Vždy" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "Seznamy" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid: Filtry" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "Název zástupce:" +msgstr "Načítání filtrů..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "Hledat úkoly" +msgstr "Vytvořit zástupce na ploše" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "Souhlasející '%s'" - -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +msgstr "Hledat úkoly..." #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "New Filter" +msgstr "Vytvořit zástupce" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "Astrid: Úprava '%s'" +msgstr "Název zástupce:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "New Task" +msgstr "Hledat úkoly" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "Obecné" +msgstr "Souhlasející '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "Sdílet" - -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "Alarmy" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "Vytvořen zástupce: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "Název" +msgstr "Astrid: Úprava '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "When" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Nový úkol" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Obecné" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "Více" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "Žádný" - -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Název" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "Nahrávám..." +msgstr "Souhrn úkolu" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Důležitost" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "Zadat poznámky k úkolu..." +msgstr "Termín" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "Jak dlouho to bude trvat?" +msgstr "V přesně daný čas?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "Žádný" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "Uložit změny" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "Neukládat" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "Skrýt do" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "Úkol uložen" +msgstr "Zadat poznámky k úkolu..." #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "Úprava úkolu byla zrušena" +msgstr "Jak dlouho to bude trvat?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "Úkol vymazán!" +msgstr "Čas strávený úkolem" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "No deadline" +msgstr "Uložit změny" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "Určitý den" +msgstr "Neukládat" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "Zítra" +msgstr "Úkol uložen: termín je %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "(den po)" +msgstr "Úkol uložen" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "Příští týden" +msgstr "Úprava úkolu byla zrušena" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Více" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Úkol vymazán!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "No time" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "Žádný termín" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" -msgstr "Vždy" +msgstr "Určitý den" + +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "Dnes" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" -msgstr "Týden před ukončením" +msgstr "(den po)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "Příští týden" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" -msgstr "Task Title" +msgstr "Do dvou týdnů" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "Příští měsíc" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "When" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "Neskrývat" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "Důležitost" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "Nastal termín úkolu" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "Den před ukončením" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "Týden před ukončením" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Reminders" - -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Timer Controls" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "@string/TEA_control_who" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "@string/TEA_control_reminders" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "@string/TEA_control_timer" +msgstr "Určitý den/čas" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" -msgstr "@string/TEA_control_share" +msgstr "Rádi byste více funkcí?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Show in my list" - -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" msgstr "Získat \"Power pack\"" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "Více" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Vítej v Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "Date/Time" +msgstr "Souhlasím!!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "Vítej v Astrid!" +msgstr "Nesouhlasím" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "Souhlasím!!" +msgstr "Získat podporu" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "Nesouhlasím" +msgstr "Co je nového v Astrid?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "Získat podporu" +msgstr "Poslední \"Astrid\" novinky" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "Co je nového v Astrid?" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "Poslední \"Astrid\" novinky" +msgstr "Astrid: Vlastnosti" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" -msgstr "Astrid: Vlastnosti" +msgstr "Vzhled" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "deactivated" - -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Velikost seznamu úkolů" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "Vzhled" +msgstr "Velikost písma na hlavní straně seznamu" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "Velikost seznamu úkolů" - -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "Velikost písma na hlavní straně seznamu" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "Zobrazit poznámky v úkolu" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Beast Mode" - #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Customize the layout of the Task Edit Page" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "Poznámky budou zobrazeny v liště rychlého přístupu" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "Reset to defaults" +msgstr "Poznámky budou vždy zobrazeny" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "Poznámky budou zobrazeny v liště rychlého přístupu" +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "Průhledné" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" -msgstr "Aktuální: %s" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "Tapeta plochy nebude zobrazena" + +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "Tapeta plochy bude zobrazena" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Color Theme" +msgstr "Nastavení vyžaduje Android 2.0+" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "Výchozí nastavení nového úkolu" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" msgstr "Aktuální: %s" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "Nastavení vyžaduje Android 2.0+" +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "Výchozí důležitost" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "Výchozí Skrýt do" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "Výchozí připomenutí" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!!! (Nejvyšší)" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Day" +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Night" +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (Nejnižší)" + +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "Pozítří" + +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "Žádné upomínky v termínu" + +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "V termínu" + +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "Po termínu" + +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "V termínu nebo po něm" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "Transparent (White Text)" +msgstr "Spravovat staré úkoly" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Transparent (Black Text)" +msgstr "Odstranit dokončené úkoly" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "Spravovat staré úkoly" +msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny dokončené úkoly?" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "Odstranit dokončené úkoly" +msgstr "Odstraněné úkoly mohou být jeden po jednom obnoveny" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny dokončené úkoly?" +msgstr "Odstraněno %d úkolů!" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "Odstraněné úkoly mohou být jeden po jednom obnoveny" +msgstr "Vymazat smazané úkoly" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" -msgstr "Odstraněno %d úkolů!" - -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") -msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "Vymazat smazané úkoly" - -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") -msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" "Opravdu chcete vymazat vaše smazané úkoly?\\n\\nTyto úkoly budou vymazány " "navždy!" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +msgid "Purged %d tasks!" msgstr "Vymyzáno %d úkolů!" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "Pozor! Vymazané úkoly nemohou být obnoveny bez souboru zálohy!" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Deleted %d calendar events!" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "Astrid: doplňky" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Deleted %d calendar events!" +msgstr "Astrid tým" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "Astrid: doplňky" +msgstr "Nainstalováno" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "Astrid tým" +msgstr "K dispozici" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "Nainstalováno" +msgstr "Zdarma" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "K dispozici" +msgstr "Navštívit stránku" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "Zdarma" +msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" -msgstr "Navštívit stránku" +msgstr "Prázdný seznam!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "Prázdný seznam!" +msgstr "Označte úkol pro zobrazení..." #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" -msgstr "Nahrávám..." +msgstr "O Astrid" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." -msgstr "Označte úkol pro zobrazení..." - -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" -msgstr "" -"Současná verze: %s\\n\\n Astrid je open-source a je vytvořena Todoroo, Inc." - -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") -msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "Nápověda" - -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") -msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" -"Vypadá to, že používate aplikaci, která ukončuje programy(%s)! Pokud můžete, " -"přidejte Astrid do vyjímek, aby nebyla ukončována. Jinak se může stát, že " -"vás nebude upozorňovat na úkoly. \\n" - -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " -"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " -"a widget and more." -msgstr "Neukončím Astrid!" - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "Výchozí nastavení nového úkolu" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" -msgstr "" -"Astrid je vysoce oceňovaný open source úkolovník, jednoduše ovladatelný a " -"přesto velice výkonný, vytvořen k tomu,aby Vám pomohl mít vše hotovo. " -"Značky, připomenutí, synchronizace, lokalizace, widget a další." - -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "Default Urgency" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "Výchozí důležitost" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "Výchozí Skrýt do" - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "Výchozí připomenutí" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "Aktuální: %s" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Default Add To Calendar" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "New tasks will not create an event in the Google Calendar" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "Default Ring/Vibrate type" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "Aktuální: %s" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!!! (Nejvyšší)" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "!!" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "Dnes" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "Pozítří" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "Příští týden" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "Den před ukončením" +"Současná verze: %s\\n\\n Astrid je open-source a je vytvořena Todoroo, Inc." -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "Týden před ukončením" +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" +"Vypadá to, že používate aplikaci, která ukončuje programy(%s)! Pokud můžete, " +"přidejte Astrid do vyjímek, aby nebyla ukončována. Jinak se může stát, že " +"vás nebude upozorňovat na úkoly. \\n" -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "Žádné upomínky v termínu" +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "Neukončím Astrid!" -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "V termínu" +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "Astrid Úkol/Todo Seznam" -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "Po termínu" +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." +msgstr "" +"Astrid je vysoce oceňovaný open source úkolovník, jednoduše ovladatelný a " +"přesto velice výkonný, vytvořen k tomu,aby Vám pomohl mít vše hotovo. " +"Značky, připomenutí, synchronizace, lokalizace, widget a další." #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Aktivní úkoly" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") msgid "Search..." -msgstr "@string/EPr_deactivated" +msgstr "Hledat..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "Aktivní úkoly" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "Nedávno upravené" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." -msgstr "Hledat..." +msgstr "Vlastní filtr..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "Nedávno upravené" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "Uložené filtry" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "Vlastní filtr" +msgstr "Smazat filtr" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "Filters" +msgstr "Vlastní filtr" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "Smazat filtr" +msgstr "Pojmenujte tento filtr pro jeho uložení" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "Vlastní filtr" +msgstr "Kopie %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "Kopie %s" +msgstr "nebo" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "Aktivní úkoly" +msgstr "ne" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "nebo" +msgstr "také" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "ne" +msgstr "% má kritéria" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "také" +msgstr "Odstranit řádek" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s má kritéria" +msgstr "" +"Zde můžete vytvořit vlastní filtry. Tlačítkem níže přidejte kritéria. " +"Krátkým, nebo dlouhým stiskem je upravíte. Poté zvolte \"Zobrazit\"!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "Odstranit řádek" +msgstr "Přidat podmínku" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "" -"Zde můžete vytvořit vlastní filtry. Tlačítkem níže přidejte kritéria. " -"Krátkým, nebo dlouhým stiskem je upravíte. Poté zvolte \"Zobrazit\"!" +msgstr "Zobrazit" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "Přidat podmínku" +msgstr "Uložit & Zobrazit" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "Zobrazit" +msgstr "Podle termínu: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "Uložit & Zobrazit" +msgstr "Podle termínu..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "Podle termínu: ?" +msgstr "Žádný termín" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "Podle termínu..." +msgstr "Včera" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "Příští týden" +msgstr "Alespoň důležitost?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "Příští měsíc" +msgstr "Důležitost..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "Alespoň důležitost?" +msgstr "Seznam: ?" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "Důležitost..." +msgstr "Seznam..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "Seznam: ?" +msgstr "Jméno seznamu obsahuje..." #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "Seznam..." +msgstr "Jméno seznamu obsahuje: ?" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "Jméno seznamu obsahuje..." +msgstr "Název obsahuje..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "Jméno seznamu obsahuje: ?" +msgstr "Obsahuje název: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "Název obsahuje..." +msgstr "Chyba při přidávání úkolu do kalendáře!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "Obsahuje název: ?" +msgstr "Integrace kalendáře:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Chyba při přidávání úkolu do kalendáře!" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "Vytvořit událost kalendáře" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "Integrace kalendáře:" +msgstr "Otevřít událost v kalendáři" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "Vytvořit událost kalendáře" +msgstr "Chyba při otevírání události!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "Otevřít událost v kalendáři" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "Chyba při otevírání události!" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Událost kalendáře také aktualizována!" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "Událost kalendáře také aktualizována!" +msgstr "%s (dokončeno)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "Výchozí kalendář" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s (dokončeno)" +msgstr "Google úkoly" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "Výchozí kalendář" +msgstr "Podle seznamu" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "Google úkoly" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "Podle seznamu" +msgstr "Google úkoly: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Google úkoly: %s" +msgstr "Nové jméno seznamu:" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Creating list..." +msgstr "Chyba při vytváření nového seznamu" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "Nové jméno seznamu:" +msgstr "Vítejte v Google úkolech!" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "Chyba při vytváření nového seznamu" - -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") -msgid "In List: ?" -msgstr "Vítejte v Google úkolech!" - -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") -msgid "In GTasks List..." msgstr "" "Přetáhněte grabber na levé straně úkolu pro přeuspořádání. Táhněte s " "grabberem doleva nebo doprava ke změně odsazení." -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") +msgid "In List: ?" msgstr "V seznamu: ?" -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") +msgid "In GTasks List..." msgstr "V seznamu Google úkolů" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Clearing completed tasks..." +msgstr "Přihlašte se do Google úkolů" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Clear Completed" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "Přihlašte se do Google úkolů" +msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" -"Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " -"accounts are currently unsupported." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "Přihlásit se" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "E-mail" +msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "Heslo" +msgstr "Účet Google Apps" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "Chyba: vyplňte všechna pole!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "Účet Google Apps" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "Chyba: Nesprávný e-mail, nebo heslo!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "Chyba: vyplňte všechna pole!" +msgstr "" +"Pravděpodobně jste narazili na stránky chráněné Captchou. Zkuste se " +"přihlásit pomocí prohlížeče a poté se vraťte sem a zkuste to znovu:" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" +msgstr "Google Úkoly (Beta!)" + +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "Sync on Save" - -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -msgstr "Sync individual tasks as they are saved" - -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." msgstr "Astrid: Google Úkoly" -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." -msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." - -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." -msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." - #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." +msgstr "Úvod: Stiskni mne pro zobrazení poznámek" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" -msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." +msgstr "Vytvoř svůj první úkol" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "Úvod: Stiskni mne pro zobrazení poznámek" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" +msgstr "" +"Dva způsoby, jak přidat úkol:\\n 1) Rychlé zadání: jednoduše zapište úkol do " +"řádku \"rychlého vytvoření úkolu\" a stiskněte +, které se zobrazí vlevo.\\" +"n\\n 2) Obvyklé zadání: Stiskněte tlačítko vpravo od řádku \"rychlého " +"vytvoření úkolu\". Vložte základní údaje (termín, značky, poznámky) nebo " +"zvolte pokročilé nastavení. Úkol uložte tlačítkem \"uložit\" nebo tlačítkem " +"\"zpět\" na vašem telefonu.\\n\\n" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Vytvoř svůj první úkol" +msgstr "Vložte widget na vaši plochu" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" msgstr "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "Vložte widget na vaši plochu" +msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" -msgstr "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" - -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Add a task here" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Tap task to edit and share" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Collaborators can help you build your list or finish tasks" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "Vítej v Astrid!" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "\"Terms of Service\"" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Login with Username/Password" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Login Later" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "I'll do it!" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "No thanks" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." msgstr "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" - -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") -msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "Astrid Upozornění filtrů" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "" -"Astrid Ti pošle upozornění, když budeš mít úkoly v následujícím filtru:" +msgstr "Astrid Upozornění filtrů" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "Filtr:" +msgstr "" +"Astrid Ti pošle upozornění, když budeš mít úkoly v následujícím filtru:" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "Omezit upozornění na:" +msgstr "Filtr:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "jednou za hodinu" +msgstr "Omezit upozornění na:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "jednou za šest hodin" +msgstr "jednou za hodinu" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "jednou za dvanáct hodin" +msgstr "jednou za šest hodin" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "jednou denně" +msgstr "jednou za dvanáct hodin" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "jednou za tři dny" +msgstr "jednou denně" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "jednou týdně" +msgstr "jednou za tři dny" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "Máš $NUM se značkou $FILTER" +msgstr "jednou týdně" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "Prosím nainstalujte zásuvný modul Astrid Locale!" +msgstr "Máš $NUM se značkou $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Prosím nainstalujte zásuvný modul Astrid Locale!" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "Pracovní plochy" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "Přiřazeno k '%s'" +msgstr "Přiřazeno k" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "od %s" +msgstr "Přiřazeno k '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "Přidat komentář" +msgstr "od %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "Přidat komentář" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "Assigned to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "(Nesynchronizovat)" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "New activities will be created by: %s" +msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "New activities will not be synchronized by default" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "OpenCRX server" +msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "Host" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "OpenCRX host" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "For example: mydomain.com" +msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "Segment" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "Synchronized segment" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "For example: Standard" +msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "Provider" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "OpenCRX data provider" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "For example: CRX" +msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "CRX" +msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "Log In to OpenCRX" +msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "Sign in with your OpenCRX account" +msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "Přihlásit se" +msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "Heslo" +msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "Error: login or password incorrect!" +msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "Chyba připojení! Zkontrolujte vaše internetové připojení." +msgstr "%s úkolů zálohováno /pro více detailů klikněte" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Chyba připojení! Zkontrolujte vaše internetové připojení." #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "Nebylo určeno heslo!" +msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "Nebylo určeno heslo!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "<Nepřiřazeno>" +msgstr "Přiřadit úkol k této osobě:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "<Nepřiřazeno>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "<Výchozí>" +msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<Výchozí>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "Na pracovní ploše: ?" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "Na pracovní ploše..." +msgstr "Na pracovní ploše: ?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "Přiřazeno k: ?" +msgstr "Na pracovní ploše..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "Přiřazeno k ..." +msgstr "Přiřazeno k: ?" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "Přiřazeno k ..." #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "Anonymní statistiky používání" +msgstr "Astrid Power Pack" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "Nebudou oznámena žádná data o využití" +msgstr "Anonymní statistiky používání" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "Pomozte nám dělat Astrid lepší, anonymním odesláním dat o používání" +msgstr "Nebudou oznámena žádná data o využití" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Producteev" +msgstr "Pomozte nám dělat Astrid lepší, anonymním odesláním dat o používání" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "Assigned by others to" +msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "Přiřazeno k '%s'" +msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "Výchozí pracovní plocha" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "Název nové pracovní plochy" +msgstr "Přidat novou pracovní plochu..." #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "Výchozí pracovní plocha" +msgstr "Název nové pracovní plochy" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "Nové úkoly nebudou standardně synchronizovány" +msgstr "Nové úkoly budou přidány do: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "Přihlaste se k Producteev" +msgstr "Nové úkoly nebudou standardně synchronizovány" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "Přihlašte se pomocí existujícího účtu Producteev nebo vytvořte nový!" +msgstr "Přihlaste se k Producteev" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "Podmínky používání" +msgstr "Přihlašte se pomocí existujícího účtu Producteev nebo vytvořte nový!" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "Přihlásit se" +msgstr "Podmínky používání" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "E-mail" +msgstr "Vytvořit nového uživatele" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "Potvrdit heslo" +msgstr "Časové pásmo" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "Křestní jméno" +msgstr "Potvrdit heslo" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "Příjmení" +msgstr "Křestní jméno" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "Chyba: vyplňte všechna pole!" +msgstr "Příjmení" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "Chyba: Nesprávný e-mail, nebo heslo!" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Producteev" +msgstr "Chyba: hesla se neshodují!" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "Nebylo určeno heslo!" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "Přiřadit úkol k této osobě:" +msgstr "Nebyl určen e-mail!" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "<Výchozí>" +msgstr "Přiřadit úkol k této pracovní ploše:" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "When task is due" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "When task is overdue" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr "Randomly once" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "Typ vyzvánění/vybrací:" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "Vyzvánět jednou" +msgstr "Typ vyzvánění/vybrací:" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "Ring Five Times" +msgstr "Vyzvánět jednou" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "Vyzvánět dokud nezruším Alarm" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "hodina" +msgstr "Vyzvánět dokud nezruším Alarm" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "den" +msgstr "hodina" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "týden" +msgstr "den" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "za dva týdny" +msgstr "týden" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "měsíc" +msgstr "za dva týdny" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "za dva měsíce" +msgstr "měsíc" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "Připomínka!" +msgstr "za dva měsíce" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "Dokončeno!" +msgstr "Připomínka!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Dokončeno!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Později..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Jdi pryč!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Reminders Enabled?" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "Nerušit od" +msgstr "Nastavení upozornění" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "" -"Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " -"the setting below!" +msgstr "Nerušit od" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "Tichý režim zakázán" +msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "Nerušit do" +msgstr "Tichý režim zakázán" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "Notifications will stop being silent starting at %s" +msgstr "Nerušit do" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "Default Reminder" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "Zvuk upozornění" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "Vlastní vyzvánění bylo nastaveno" +msgstr "Zvuk upozornění" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "Vyzvánění ztišeno" +msgstr "Vlastní vyzvánění bylo nastaveno" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "Bude použito výchozí vyzvánění" +msgstr "Vyzvánění ztišeno" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "Trvání upozornění" +msgstr "Bude použito výchozí vyzvánění" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "Pro smazání musí být upozornění zobrazeno každé zvlášť" +msgstr "Trvání upozornění" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "Upozornění mohou být smazána s tlačítkem \"Smazat vše\"" +msgstr "Pro smazání musí být upozornění zobrazeno každé zvlášť" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "Nastavit ikonu upozornění" +msgstr "Upozornění mohou být smazána s tlačítkem \"Smazat vše\"" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "Vybrat ikonu upozornění" +msgstr "Nastavit ikonu upozornění" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Max volume for multiple-ring reminders" +msgstr "Vybrat ikonu upozornění" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will use the system-setting for the volume" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "Vibruj při upozornění" +msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "Astrid bude vibrovat při odesílání upozornění" +msgstr "Vibruj při upozornění" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid nebude vibrovat při odesílání upozornění" +msgstr "Astrid bude vibrovat při odesílání upozornění" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid Encouragements" +msgstr "Astrid nebude vibrovat při odesílání upozornění" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "Astrid bude vypisovat povzbuzující zprávy během upozornění" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "Astrid will not give you any encouragement messages" +msgstr "Astrid bude vypisovat povzbuzující zprávy během upozornění" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "Snooze Dialog HH:MM" +msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" +msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "Snooze by selecting # days/hours to snooze" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "Náhodná upozornění" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "Nové úkoly nebudou mít náhodné upozornění" +msgstr "Náhodná upozornění" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "Na nové úkoly bude upozorňováno náhodně: %s" +msgstr "Nové úkoly nebudou mít náhodné upozornění" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "Výchozí nastavení nového úkolu" +msgstr "Na nové úkoly bude upozorňováno náhodně: %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "zakázáno" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "denně" +msgstr "každou hodinu" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "týdně" +msgstr "denně" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "každých ctrnáct dní" +msgstr "týdně" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "měsíčně" +msgstr "každých ctrnáct dní" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "každý druhý měsíc" +msgstr "měsíčně" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "zakázáno" +msgstr "každý druhý měsíc" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" -msgstr "21:00" +msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" -msgstr "22:00" +msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" -msgstr "23:00" +msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" -msgstr "0:00" +msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" -msgstr "1:00" +msgstr "0:00" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" -msgstr "2:00" +msgstr "1:00" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" -msgstr "3:00" +msgstr "2:00" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" -msgstr "4:00" +msgstr "3:00" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" -msgstr "5:00" +msgstr "4:00" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" -msgstr "6:00" +msgstr "5:00" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" -msgstr "7:00" +msgstr "6:00" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" -msgstr "8:00" +msgstr "7:00" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "8:00" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" -msgstr "10:00" +msgstr "9:00" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" -msgstr "11:00" +msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" -msgstr "12:00" +msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" -msgstr "13:00" +msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" -msgstr "14:00" +msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" -msgstr "15:00" +msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" -msgstr "16:00" +msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" -msgstr "17:00" +msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" -msgstr "18:00" +msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" -msgstr "19:00" +msgstr "18:00" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "19:00" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "Můžu Tě na chvíli vidět?" +msgstr "Ahoj! Máš chvíli?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "Máš pár minut?" +msgstr "Můžu Tě na chvíli vidět?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "Zapomněl jsi?" +msgstr "Máš pár minut?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "Omlouvám se!" +msgstr "Zapomněl jsi?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "Když máš čas:" +msgstr "Omlouvám se!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "Ve Tvém programu:" +msgstr "Když máš čas:" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "Máš chvíli čas?" +msgstr "Ve Tvém programu:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "Tady je Astrid!" +msgstr "Máš chvíli čas?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "Ahoj! Můžu Tě vyrušit?" +msgstr "Tady je Astrid!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "Minuta Tvého času?" +msgstr "Ahoj! Můžu Tě vyrušit?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "Je skvělý den na" +msgstr "Minuta Tvého času?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "Čas na práci!" +msgstr "Je skvělý den na" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "Čas dokončení úkolu je zde!" +msgstr "Čas na práci!" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "Připraven/a začít?" +msgstr "Čas dokončení úkolu je zde!" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Řekl jsi, že uděláš:" +msgstr "Připraven/a začít?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "Chtěl jsi začít:" +msgstr "Řekl jsi, že uděláš:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "Čas začít:" +msgstr "Chtěl jsi začít:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "Je čas!" +msgstr "Čas začít:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "Omlouvám se! Čas na" +msgstr "Je čas!" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Jsi volný? Čas na" +msgstr "Omlouvám se! Čas na" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "Nebuď ted líná/ý" +msgstr "Jsi volný? Čas na" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "Čas spaní vypršel!" +msgstr "Nebuď ted líná/ý" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "Už zádné spaní!" +msgstr "Čas spaní vypršel!" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "Jsi teď připraven(a)?" +msgstr "Už zádné spaní!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "Už žádné odkládání!" +msgstr "Jsi teď připraven(a)?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "Mám pro Tebe něco!" +msgstr "Už žádné odkládání!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Ready to put this in the past?" +msgstr "Mám pro Tebe něco!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "Proč tohle nedokončís?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "Tak co borče? Jdeme do toho?" +msgstr "Proč tohle nedokončís?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "Jsi připraven(a) tohle udělat?" +msgstr "Tak co borče? Jdeme do toho?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "Můžes tohle zvládnout?" +msgstr "Jsi připraven(a) tohle udělat?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "Můžeš výt šťastná/ý! Jen tohle dokonči!" +msgstr "Můžes tohle zvládnout?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "Slibuji Ti, že se budeš cítit lépe, když tohle dokončíš!" +msgstr "Můžeš výt šťastná/ý! Jen tohle dokonči!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "Neuděláš tohle dnes?" +msgstr "Slibuji Ti, že se budeš cítit lépe, když tohle dokončíš!" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "Tak to konečně dodělej. Už mě to unavuje!" +msgstr "Neuděláš tohle dnes?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "Můžes tohle dokončit?" +msgstr "Tak to konečně dodělej. Už mě to unavuje!" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "Plánuješ tohle vůbec někdy udělat?" +msgstr "Můžes tohle dokončit?" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "Měj ze sebe radost! Jdeme na to!" +msgstr "Plánuješ tohle vůbec někdy udělat?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "Jsem na Tebe pyšný! Pojď to dokončit!" +msgstr "Měj ze sebe radost! Jdeme na to!" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "A little snack after you finish this?" +msgstr "Jsem na Tebe pyšný! Pojď to dokončit!" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "Jen tenhle úkol? Prosím?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1722(item) msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "Je čas zkrátit Tvůj seznam úkolů!" +msgstr "Jen tenhle úkol? Prosím?" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1723(item) msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." - -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "Prosím řekni mi, že není pravda, že jsi prokrastinátor!" +msgstr "Je čas zkrátit Tvůj seznam úkolů!" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "Prosím řekni mi, že není pravda, že jsi prokrastinátor!" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "Někdo někde čeká až tohle dokončíš!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "Když jsi řekl odložit, ve skutečnosti jsi myslel 'Já to udělám', že?" +msgstr "Někdo někde čeká až tohle dokončíš!" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1731(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "Tohle je naposledy co to odkládáš, že?" +msgstr "Když jsi řekl odložit, ve skutečnosti jsi myslel 'Já to udělám', že?" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1732(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" -msgstr "Jen to dodělej, nikomu to neřeknu!" +msgstr "Tohle je naposledy co to odkládáš, že?" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1733(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" -msgstr "Proč odkládat, když můžes hmm... neodkládat!" +msgstr "Jen to dodělej, nikomu to neřeknu!" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1734(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "Nakonec to doděláš, že?" +msgstr "Proč odkládat, když můžes hmm... neodkládat!" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1735(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" -msgstr "Myslím, že jsi opravdu úžasný. Co takhle tohle neodkládat?" +msgstr "Nakonec to doděláš, že?" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "Myslím, že jsi opravdu úžasný. Co takhle tohle neodkládat?" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" -msgstr "Odkládat, odkládat, odkládat. Kdy se změníš!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "Mám dost tvých omluv! Jen to dodělej!" +msgstr "Odkládat, odkládat, odkládat. Kdy se změníš!" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "Nepoužil jsi stejnou omluvu i posledně?" +msgstr "Mám dost tvých omluv! Jen to dodělej!" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "Nemůžu Ti pomoci organizovat tvůj život, když tohle děláš..." +msgstr "Nepoužil jsi stejnou omluvu i posledně?" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Opakování úkolů" +msgstr "Nemůžu Ti pomoci organizovat tvůj život, když tohle děláš..." #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "Povolit opakování úkolů" +msgstr "Opakování úkolů" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "Opakování" +msgstr "Povolit opakování úkolů" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "Každý %d" +msgstr "Opakování" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "Opakovací interval" +msgstr "Každý %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Never" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "Dnů" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "Opakovací interval" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "Týdnů" +msgstr "Dnů" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "Měsíců" +msgstr "Týdnů" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "Hodin" +msgstr "Měsíců" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "Minute(s)" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Year(s)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "od data splnění" +msgstr "Hodin" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "od data dokončení" +msgstr "od data splnění" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "$I na $D" +msgstr "od data dokončení" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "Každý %s" +msgstr "$I na $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "%s po dokončení" +msgstr "Každý %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Nastavení Remember the Milk" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%s po dokončení" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "RTM Opakující se úkol" +msgstr "Nastavení Remember the Milk" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "Je nutná synchronizace s RTM" +msgstr "RTM Opakující se úkol" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "Je nutná synchronizace s RTM" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "Seznamy" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "RTM seznam '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "RTM Opakovací status:" +msgstr "RTM seznam:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "to je každý týden, po 14 dnech" +msgstr "RTM Opakovací status:" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "to je každý týden, po 14 dnech" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" -"Omlouvám se, nastala chyba při ověřování tvého přihlášení. Prosím, zkus to " -"znovu. \\n\\n Chybová hláška: %s" +msgstr "Prosím přihlaš se a autorizuj Astrid:" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" +"Omlouvám se, nastala chyba při ověřování tvého přihlášení. Prosím, zkus to " +"znovu. \\n\\n Chybová hláška: %s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" -"Chyba připojení! Zkontroluj Tvé Internetové připojení nebo možná RTM servery " -"(status.rememberthemilk.com), pro možná řešení." +msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "Seznamy" +msgstr "" +"Chyba připojení! Zkontroluj Tvé Internetové připojení nebo možná RTM servery " +"(status.rememberthemilk.com), pro možná řešení." + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "Select a list" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "Seznamy" +msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" -msgstr "New List" +msgstr "" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" +msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "Please enter a name for this list first!" +msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "New" +msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "Seznamy" +msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "Shared With Me" +msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "Inactive" +msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" -msgstr "Not in any List" +msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Not in an Astrid List" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "Delete List" +msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" - -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" msgstr "" -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Rename the list %s to:" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "Nebyly provedeny žádné změny." +msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" +msgstr "Nebyly provedeny žádné změny." #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "Settings: %s" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Activity: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "Timer" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "Stop" +msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "Aktivní časovače pro %s!" +msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "Filtry časovače" +msgstr "Aktivní časovače pro %s!" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "Úkol je časován" +msgstr "Filtry časovače" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Timer Controls" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" +msgstr "Úkol je časován" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" -msgstr "Speak to set task title" +msgstr "Mluvte pro vytvoření úkolu" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" -msgstr "Speak to set task notes" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" -"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " -"it?" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" -"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " -"please update Android to 2.1 or later." #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" -"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " -"try downloading voice search from another source." #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." -msgstr "Hlasový vstup" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" -msgstr "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "Hlasový vstup" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "Directly Create Tasks" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "Voice Reminders" +msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" -msgstr "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "Nastavení hlasového vstupu" +msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "Nastavení hlasového vstupu" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "Žádné úkoly!" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 rok" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Roky" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 měsíc" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d Měsíce" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 týden" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d Týdny" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 den" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dnů" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 hodina" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d hodin" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuta" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minut" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 vteřina" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d vteřin" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 hod." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d hod." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 úkol" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d úkolů" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Potvrdit?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Otázka:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informace" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Chyba!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Uložit" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Ano" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Ne" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Zavřít" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "Jejda, vypadá to, že se vyskytla chyba! Tady je co se stalo:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Jejda, vypadá to, že se vyskytla chyba!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Prosím čekejte..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Probíhá synchronizace Vašich úkolů..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Sychronizuji..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Synchronizace" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Nejste přihlášen!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Probíhá synchronizace..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "Poslední synchronizace: %s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Selhalo: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Poslední úspěšná synchronizace" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Nikdo nesynchronizováno!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Synchronizace na pozadí" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Synchronizace na pozadí je zakázána" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Současně nastaveno na: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Nastavení jen pro Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Synchronizovat na pozadí se bude pouze při zapnuté Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Synchronizovat na pozadí se bude vždy" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Činnosti" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchronizuj teď!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Přihlásit se & Synchronizovat!" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Odhlásit se / vymazat synchronizační data?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "zakázat" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "každých patnáct minut" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "každých třicet minut" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "každou hodinu" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "každé tři hodiny" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "každých šest hodin" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "každých dvanáct hodin" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "každý den" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "každé tři dny" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "každý týden" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "Astrid 4x2" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "Astrid 4x3" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "Astrid 4x4" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Konfigurovat widget" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Barva widgetu" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Zobrazit události v kalendáři" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Skrýt povzbuzování" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Vybrat filtr" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Termín:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "K používání tohoto widgetu potřebujete Astrid ve verzi 3.6 a vyšší!" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "Nazdar!" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Máš čas něco dokončit?" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "Udělej dnes něco velkého" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "Ať jsem na Tebe dneska hrdý!" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "Jak se dneska máš?" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "Dobré ráno!" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "Krásné odpoledne!" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "Dobrý večer!" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "Pozdě v noci?" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "Ještě je brzo, tak něco rychle udělej!" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "Že by čas na polední čaj?" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "Užij si večer!" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "Spánek je pro Tobe dobrý, víš to?" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "Už jsi dokončil %d úkolů!" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "Životní skóre: %d úkolů dokončeno!" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "Usměj se! Už jsi dokončil %d úkolů!" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "Ještě jsi nedokončil žádný úkol! Začneme?" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "Černá" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "Bílá" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "Průhledný" - -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Create a new account?" - -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Již máte účet?" - -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "HTTPS disabled (faster)" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Support" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Obnovit úkol" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Souhrn úkolu" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "Do dvou týdnů" - -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "Příští měsíc" - -#~ msgid "Sync on Save" -#~ msgstr "" -#~ "Pravděpodobně jste narazili na stránky chráněné Captchou. Zkuste se " -#~ "přihlásit pomocí prohlížeče a poté se vraťte sem a zkuste to znovu:" - -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Úkoly (Beta!)" - -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Setup sync with Astrid.com" - -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Tap to edit or share this list" - -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Why not sign in?" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Později..." - -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Jdi pryč!" - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Nastavení upozornění" - -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "I die a little every time you ignore me." - -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Don't repeat" diff --git a/translations/strings-da.po b/translations/strings-da.po index 9339fc258..efb3faa05 100644 --- a/translations/strings-da.po +++ b/translations/strings-da.po @@ -2,20 +2,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 20:41+0000\n" -"Last-Translator: Mads Boserup Lauritsen \n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-29 19:32+0000\n" +"Last-Translator: Rasmus Mathiesen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" -msgstr "Deling" +msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint #: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Kontaktperson eller delt liste" msgid "Saved on Server" msgstr "Gemt på server" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") msgid "Save Failed: %s" msgstr "Ikke gemt: %s" @@ -42,149 +42,88 @@ msgstr "Ikke gemt: %s" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "Denne handling er endnu ikke mulig for delte emneord, beklager." -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Tag et billede" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "Vælg fra galleri" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "Ryd markering" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "Genopfrisk liste" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "Tilføj en kommentar" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "%1$s sv:%2$s" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "Opgaver" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" -msgstr "Indstillinger for opgaveliste" - -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "%s's opgaver. Marker for alle." - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "Privat: Marker for at dele eller ændre" +msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "Opdater" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "Listenavn" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "Listeejer" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "ingen" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "Delt med" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" @@ -193,112 +132,103 @@ msgstr "" "følg løbende med i, hvornår folk får afsluttet opgaver!" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "Del / tildel" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" -msgstr "Gem $amp; Del" +msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "Hvem" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "Mig" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "Hvem som helst" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "Brugerdefineret..." #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "Del med:" -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Share with Friends" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "Del med venner" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" -msgstr "Liste: %s" - -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "Kontaktnavn" +msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" -msgstr "Help me get this done!" +msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "Hjælp mig med at få opgaven færdig!" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "Vil du lave et delt emneord?" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "Facebook" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" +msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "Opgave delt med %s" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "Indstillinger for kontaktpersoner gemt" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "Forkert emailadresse: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "Opgaveliste ikke fundet: %s" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." @@ -306,3962 +236,3225 @@ msgstr "" "Du skal være logget ind på Astrid.com for at dele en opgave! Log venligst " "ind eller lav en privat opgave." -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "Login med Facebook" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "Lav privat" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "Velkommen til Astrid.com" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" -"Astrid.com giver dig adgang til dine opgaver online samt mulighed for at " -"dele og uddelegere til andre." #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Login via Facebook" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" +msgstr "Login via Google" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "Bruger du hverken Google eller Facebook?" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "Login her" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "Opret ny brugerkonto?" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "Har du allerede en brugerkonto?" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "Navn" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "E-mail" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "Brugernavn / email" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "Opret ny brugerkonto" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "Login på Astrid.com" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "Forbind venligst til Google:" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "Astrid sender ikke emails uden tilladelse." + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "Astrid.com (Beta!)" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "Brug HTTPS" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "HTTPS aktiveret (langsommere)" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "HTTPS deaktiveret (hurtigere)" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "Astrid.com synkroniser" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Ny kommentar modtaget / vælg for flere detaljer" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" -msgstr "Påmindelser" +msgstr "Alarmer" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "Tilføj påmindelse" +msgstr "Tilføj en alarm" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" -msgstr "Påmindelse" +msgstr "Alarm!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" -msgstr "Sikkerhedskopier" +msgstr "Backup" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "Statusbjælke" +msgstr "Status" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "Sidste sikkerhedskopi:\\n%s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "Sidste backup mislykkedes" +msgstr "Seneste backup fejlede" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "Automatisk backup deaktiveret" +msgstr "(tryk for at vise fejl)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "Ingen sikkerhedskopier" +msgstr "Har aldrig taget backup!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "Automatisk sikkerhedskopi" +msgstr "Automatisk backup" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "Automatisk sikkerhedskopiering deaktiveret" +msgstr "Automatisk backup deaktiveret" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "Daglig sikkerhedskopiering" +msgstr "Backup vil ske dagligt" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "Hvordan gendanner jeg en sikkerhedskopi?" +msgstr "Hvordan gendanner jeg en backup?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" -"Du bliver nød til at tilføje Astrid Power Pack for at håndtere og gendanne " -"dine sikkerhedskopier. Som en særlig gestus, tager Astrid automatisk " -"sikkerhedskopi af dine opgaver, hvis uheldet nu skulle være ude." +"Du skal have Astrid Power Pack for at håndtere og gendanne dine backups. Som " +"en hjælp tager Astrid også automatisk backup af dine opgaver for en " +"sikkerheds skyld." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "Håndter sikkerhedskopier" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Håndter dine sikkerhedskopier" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Importér opgaver" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Eksportér opgaver" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "Opsummering af gendannelse" +msgstr "Importfejl" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." -msgstr "" -"Filen %1$s indeholdt %2$s.\\n\\n %3$s importeret,\\n %4$s findes allerede\\n " -"%5$s indeholdt fejl\\n" +msgstr "Sikkerhedskopierede %1$s til %2$s." -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "Importerer..." +msgstr "Ingen opgaver at eksportere" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "Læser opgave %d..." +msgstr "Eksporterer..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "Kunne ikke finde dette element:" +msgstr "Opsummering af gendannelse" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" -msgstr "Kan ikke få adgang til mappen: %s" +msgstr "" +"Filen %1$s indeholdt %2$s.\\n\\n %3$s importeret,\\n %4$s findes allerede\\n " +"%5$s indeholdt fejl\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "Kan ikke få adgang til dig SD-kort!" +msgstr "Importerer..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "Vælg en fil for at gendanne" +msgstr "Læser opgave %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "Astrid Opgaver" +msgstr "Kunne ikke finde dette element:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "Astrid Tilladelser" +msgstr "Kan ikke få adgang til mappen: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "læs opgaver, vis opgavefiltre" +msgstr "Kan ikke få adgang til dig SD-kort!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Astrid Tilladelser" +msgstr "Vælg en fil for at gendanne" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "opret nye opgaver, rediger eksisterende opgaver" +msgstr "Astrid Opgaver" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Astrid Tilladelser" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "Slet dette element: %s?" +msgstr "læs opgaver, vis opgavefiltre" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "Tid (timer : minutter)" +msgstr "opret nye opgaver, rediger eksisterende opgaver" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "" -"Astrid bør opdateres til den seneste version på Android Market! Gør venligst " -"dette før du fortsætter, eller vent nogle få sekunder." +msgstr "Slet denne opgave?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "Gå til Market" +msgstr "Slet dette element: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "Jeg accepterer" +msgstr "Opgraderer dine opgaver..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "Jeg accepterer ikke" +msgstr "Tid (timer : minutter)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." -msgstr "Astrid Brugsbetingelser" +msgstr "" +"Astrid bør opdateres til den seneste version på Android Market! Gør venligst " +"dette før du fortsætter, eller vent nogle få sekunder." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "Please Wait" +msgstr "Gå til Market" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "Indlæser..." +msgstr "Jeg accepterer" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "Dismiss" +msgstr "Jeg accepterer ikke" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "OK" +msgstr "Astrid Brugsbetingelser" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" -msgstr "Cancel" - -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "Indlæser..." - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "$D $T" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "Deaktiver" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Accept EULA to get started!" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "Comments" +msgstr "Tryk for at indstille" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "Nothing To Show" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Refresh Comments" +msgstr "Deaktiver" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Noter" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" -msgstr "Sorter & skjulte" +msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" -msgstr "Synkroniser!" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Indlæser..." #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" -msgstr "Opsætning" +msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Ingen opgaver!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "Søge i denne liste" +msgstr "Tilføjelser" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "Tilpasset" +msgstr "Sorter & skjulte" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "Add a task" - -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Synkroniser!" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" -msgstr "Tap to assign %s a task" +msgstr "Opsætning" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "Hjælp" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "Søge i denne liste" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "Active" +msgstr "Tilpasset" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "I dag" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Soon" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "Føj til denne liste..." #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "Late" - -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "Færdig" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Hidden" - -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "I dag" - -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" -msgstr "%s [slettet]" - -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" -msgstr "Færdiggjorde %s" - -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" -msgstr "Rediger" - -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" -msgstr "Rediger opgave" - -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" msgstr "" #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" -msgstr "Copy Task" +msgstr "%s [skjult]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" -msgstr "Slet opgave" +msgstr "%s [slettet]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Færdiggjorde %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" -msgstr "Ryd opgave" +msgstr "Rediger" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" -msgstr "Sortering og skjulte opgaver" +msgstr "Rediger opgave" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" -msgstr "Vis færdiggjorte opgaver" +msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Slet opgave" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" -msgstr "Vis slettede opgaver" +msgstr "Gendan opgave" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" -msgstr "Sorteringsindstillinger" +msgstr "Ryd opgave" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "Astrid Intelligent sortering" +msgstr "Sortering og skjulte opgaver" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "Efter titel" +msgstr "Vis færdiggjorte opgaver" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "Efter deadline" +msgstr "Vis skjulte opgaver" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "Efter vigtighed" +msgstr "Vis slettede opgaver" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "Efter senest ændret" +msgstr "Sorteringsindstillinger" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "Omvendt sortering" +msgstr "Astrid Intelligent sortering" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "Kun en gang" +msgstr "Efter titel" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "Altid" +msgstr "Efter deadline" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "Astrid: Filtre" +msgstr "Efter vigtighed" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "Indlæser filtre..." +msgstr "Efter senest ændret" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "Opret genvej på skrivebordet" +msgstr "Omvendt sortering" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "Søg i opgaver..." +msgstr "Kun en gang" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "Altid" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "Opgaveliste" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid: Filtre" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "Navn på genvej:" +msgstr "Indlæser filtre..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "Søg efter opgaver" +msgstr "Opret genvej på skrivebordet" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "Matcher '%s'" - -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" +msgstr "Søg i opgaver..." #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "New Filter" +msgstr "Opret genvej" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "Astrid: Redigerer '%s'" +msgstr "Navn på genvej:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "New Task" +msgstr "Søg efter opgaver" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "Grundlæggende" +msgstr "Matcher '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "Share" - -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "Alarmer" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "Ny opgaveliste" +msgstr "Oprettede genvej: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "Titel" +msgstr "Astrid: Redigerer '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "When" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Ny opgave" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Grundlæggende" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "Mere" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "None" - -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "Hvornår" +msgstr "Titel" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "Indlæser..." +msgstr "Opgave Overskrift" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Vigtighed" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "Indtast opgavenoter..." +msgstr "Deadline" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "Hvor lang tid tager det?" +msgstr "På bestemt tidspunkt?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" -msgstr "ingen" +msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "Gem ændringer" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "Gem ikke" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "Skjul indtil" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "Opgave gemt" +msgstr "Indtast opgavenoter..." #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "Opgaveredigering blev annulleret" +msgstr "Hvor lang tid tager det?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "Opgave slettet!" +msgstr "Tid allerede brugt på denne opgave" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "No deadline" +msgstr "Gem ændringer" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "Specific Day" +msgstr "Gem ikke" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "I morgen" +msgstr "Opgave gemt: deadline %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "(dag efter)" +msgstr "Opgave gemt" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "Næste uge" +msgstr "Opgaveredigering blev annulleret" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Mere" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Opgave slettet!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "No time" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "Ingen deadline" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" -msgstr "Altid" +msgstr "" + +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "I dag" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" -msgstr "Uge før deadline" +msgstr "(dag efter)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "Næste uge" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" -msgstr "Task Title" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "Næste måned" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "When" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "Skjul ikke" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "Vigtighed" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "Opgave når deadline" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "Dag før deadline" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "Uge før deadline" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Reminders" - -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Timer Controls" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "@string/TEA_control_who" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "Påmindelser" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "Tidskontrol" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "@string/TEA_control_reminders" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "@string/TEA_control_timer" +msgstr "Specifik dag/tid" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" -msgstr "@string/TEA_control_share" +msgstr "Leder du efter flere features?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Show in my list" - -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" msgstr "Få Power Pack!" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "Mere" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Velkommen til Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "Date/Time" +msgstr "Jeg er enig!!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "Velkommen til Astrid!" +msgstr "Jeg er ikke enig" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "Jeg er enig!!" +msgstr "Få support" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "Jeg er ikke enig" +msgstr "Hvad er nyt i Astrid" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "Få support" +msgstr "Seneste Astrid-nyheder" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "Hvad er nyt i Astrid" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "Seneste Astrid-nyheder" +msgstr "Astrid: Opsætning" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" -msgstr "Astrid: Opsætning" +msgstr "Udseende" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "deactivated" - -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Opgavelistestørrelse" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "Udseende" +msgstr "Skriftstørrelse på den centrale liste" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "Opgavelistestørrelse" - -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "Skriftstørrelse på den centrale liste" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "Vis noter i opgave" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Beast Mode" - #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Customize the layout of the Task Edit Page" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "Reset to defaults" +msgstr "Noter vises altid" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "Notes will be displayed in quick action bar" +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" -msgstr "Nuværende: %s" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "" + +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Color Theme" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "Standard for nye opgaver" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "Standard Deadline" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" msgstr "Nuværende: %s" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "Setting requires Android 2.0+" +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "Standard Vigtighed" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "Standard Skjul Indtil" + +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "Standardpåmindelser" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!!! (højeste)" + +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (laveste)" + +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "I overmorgen" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "Ingen deadline-påmindelser" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "Ved deadline" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Day" +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "Ved overskredet deadline" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Night" +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "Ved deadline eller overskredet" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "Transparent (White Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Transparent (Black Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "Manage Old Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "Delete Completed Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "Do you really want to delete all your completed tasks?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" -msgstr "Deleted %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") -msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "Purge Deleted Tasks" - -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") -msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -"Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " -"gone forever!" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "Purged %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" -msgstr "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" - -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Deleted %d calendar events!" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "Astrid: Tilføjelser" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Deleted %d calendar events!" +msgstr "Astrid team" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "Astrid: Tilføjelser" +msgstr "Installerede" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "Astrid team" +msgstr "Tilgængelige" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "Installerede" +msgstr "Gratis" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "Tilgængelige" +msgstr "Besøg hjemmeside" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "Gratis" +msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" -msgstr "Besøg hjemmeside" +msgstr "Tom liste!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "Tom liste!" +msgstr "Vælg opgaver der skal vises..." #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" -msgstr "Indlæser..." +msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." -msgstr "Vælg opgaver der skal vises..." +msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -"Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " -"Todoroo, Inc." +"Det ser ud som om du bruger en app der kan dræbe processer (%s)! Hvis du " +"kan, så tilføj Astrid til udelukkelseslisten så den ikke bliver dræbt. " +"Ellers kan Astrid muligvis ikke fortælle dig hvornår dine opgaver tidsfrist " +"er.\\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "Hjælp" +msgstr "Jeg vil ikke dræbe Astrid!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "" -"Det ser ud som om du bruger en app der kan dræbe processer (%s)! Hvis du " -"kan, så tilføj Astrid til udelukkelseslisten så den ikke bliver dræbt. " -"Ellers kan Astrid muligvis ikke fortælle dig hvornår dine opgaver tidsfrist " -"er.\\n" +msgstr "Astrid Opgave/Huskeliste" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." -msgstr "Jeg vil ikke dræbe Astrid!" - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "Standard for nye opgaver" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" msgstr "" "Astrid er den højtelskede open-source huskeliste / opgavehåndtering designet " "til at hjælpe dig med at få ting ordnet. Den har påmindelser, tags, " "synkronisering, Locale-plug-in, et widget og meget mere." -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "Standard Deadline" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "Standard Vigtighed" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "Standard Skjul Indtil" - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "Standardpåmindelser" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "Nuværende: %s" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Default Add To Calendar" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "New tasks will not create an event in the Google Calendar" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "Default Ring/Vibrate type" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "Nuværende: %s" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!!! (Highest)" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "!!" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "I dag" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "I overmorgen" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "Næste uge" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "Dag før deadline" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "Uge før deadline" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "Ingen deadline-påmindelser" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "Ved deadline" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "Ved overskredet deadline" - #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Aktive opgaver" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") msgid "Search..." -msgstr "@string/EPr_deactivated" +msgstr "Søg..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "Aktive opgaver" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "Senest ændrede" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." -msgstr "Søg..." +msgstr "Tilpasset filter..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "Senest ændrede" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "Gemte filtre" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "Tilpasset filter..." +msgstr "Slet filter" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "Filters" +msgstr "Tilpasset filter" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "Slet filter" +msgstr "Navngiv dette filter for at gemme det..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "Tilpasset filter" +msgstr "Kopi af %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "Kopi af %s" +msgstr "eller" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "Aktive opgaver" +msgstr "ikke" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "eller" +msgstr "også" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "ikke" +msgstr "%s har kriterier" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "også" +msgstr "Slet række" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s har kriterier" +msgstr "" +"Denne skærm lader dig oprette et nyt filter. Tilføj kriterier ved hjælp af " +"knappen nedenfor, tryk kort eller langt på dem for at justere, og tryk " +"derefter \"Vis\"!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "Slet række" +msgstr "Tilføj kriterier" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "" -"Denne skærm lader dig oprette et nyt filter. Tilføj kriterier ved hjælp af " -"knappen nedenfor, tryk kort eller langt på dem for at justere, og tryk " -"derefter \"Vis\"!" +msgstr "Vis" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "Tilføj kriterier" +msgstr "Gem & vis" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "Vis" +msgstr "Deadline: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "Gem & vis" +msgstr "Deadline..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "Deadline: ?" +msgstr "Ingen deadline" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "Deadline..." +msgstr "I går" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "Næste uge" +msgstr "Vigtighed mindst ?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "Næste måned" +msgstr "Vigtighed..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "Vigtighed mindst ?" +msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "Vigtighed..." +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "List: ?" +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "List..." +msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "List name contains..." +msgstr "Titel indeholder..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "List name contains: ?" +msgstr "Titel indeholder: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "Titel indeholder..." +msgstr "Fejl ved tilføjelse af opgave til kalender!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "Titel indeholder: ?" +msgstr "Kalenderintegration:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Fejl ved tilføjelse af opgave til kalender!" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "Opret kalenderbegivenhed" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "Kalenderintegration:" +msgstr "Åbn kalender-begivenhed" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "Opret kalenderbegivenhed" +msgstr "Fejl ved åbning af begivenhed!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "Åbn kalender-begivenhed" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "Fejl ved åbning af begivenhed!" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Kalenderbegivenhed også opdateret!" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "Kalenderbegivenhed også opdateret!" +msgstr "%s (fuldført)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "Standardkalender" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s (fuldført)" +msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "Standardkalender" +msgstr "Efter liste" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "Google Tasks" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "Efter liste" +msgstr "Google Tasks: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Google Tasks: %s" +msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Creating list..." +msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "New List Name:" +msgstr "Velkommen til Google Tasks!" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "Error creating new list" - -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") -msgid "In List: ?" -msgstr "Velkommen til Google Tasks!" - -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") -msgid "In GTasks List..." msgstr "" "Træk markøren på venstre side af en opgave for at omarrangere den. Træk " "markøren til venstre eller højre for at ændre indrykning." -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "In List: ?" +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") +msgid "In List: ?" +msgstr "" -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" -msgstr "In GTasks List..." +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") +msgid "In GTasks List..." +msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Clearing completed tasks..." +msgstr "Log ind på Google Tasks" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Clear Completed" +msgstr "" +"Vær venlig at logge ind to Google Tasks-synkronisering (beta!). Google Apps " +"for Domain understøttes i øjeblikket ikke, men vi arbejder på sagen!" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "Log ind på Google Tasks" +msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" -"Vær venlig at logge ind to Google Tasks-synkronisering (beta!). Google Apps " -"for Domain understøttes i øjeblikket ikke, men vi arbejder på sagen!" +"For at vise dine opgaver med indryk og orden bevaret, skal du gå til Filtre-" +"siden og vælge en Google Tasks-liste. Som standard bruger Astrid sin egen " +"sorteringsopsætning til opgaver." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "Log ind" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "E-mail" +msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "Adgangskode" +msgstr "Google Apps for Domain-konto" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "Fejl: Udfyld alle felter!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "Google Apps for Domain-konto" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "Fejl: E-mail eller adgangskode er forkert!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "Fejl: Udfyld alle felter!" +msgstr "" +"Du har muligvis støt på en captcha. Prøv at logge ind fra din standard " +"browser, log da ind her igen:" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" -msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" +msgstr "Google Tasks (beta!)" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") -msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "Sync on Save" - -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -msgstr "Sync individual tasks as they are saved" - -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." -msgstr "Astrid: Google Tasks" - -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") +msgid "Astrid: Google Tasks" +msgstr "Astrid: Google Tasks" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." +msgstr "Tryk her for at se noter" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" -msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." +msgstr "Opret din første opgave" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "Tryk her for at se noter" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" +msgstr "" +"To måder at tilføje en opgave:\\n 1) Hurtig tilføjelse: Bare skriv opgaven " +"ind i hurtigindtastningsboksen og tryk på +-knappen som fremkommer til " +"venstre.\\n\\n 2) Almindelig tilføjelse: Tryk på knappen til højre for " +"hurtigindtastningsboksen. Tilføj grundlæggende detaljer (deadline, tags, " +"noter) eller sæt mere avancerede indstillinger. Gem opgaven med gem-knappen " +"eller din telefons tilbageknap.\\n\\n" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Opret din første opgave" +msgstr "Tilføj widget på startskærm" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" msgstr "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "Tilføj widget på startskærm" +msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" -msgstr "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" - -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Add a task here" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Tap task to edit and share" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Collaborators can help you build your list or finish tasks" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "Velkommen til Astrid!" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "\"Terms of Service\"" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Login with Username/Password" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Login Later" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "I'll do it!" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "No thanks" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." msgstr "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" - -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") -msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "Astrid filter alarm" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "" -"Astrid vil sende dig en påmindelse når du har opgaver i det følgende filter:" +msgstr "Astrid filter alarm" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "Filter:" +msgstr "" +"Astrid vil sende dig en påmindelse når du har opgaver i det følgende filter:" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "Begræns påmindelser til:" +msgstr "Filter:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "en gang i timen" +msgstr "Begræns påmindelser til:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "en gang hver sjette time" +msgstr "en gang i timen" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "en gang hver tolvte time" +msgstr "en gang hver sjette time" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "dagligt" +msgstr "en gang hver tolvte time" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "en gang hver tredje dag" +msgstr "dagligt" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "ugentligt" +msgstr "en gang hver tredje dag" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "Du har $NUM der matcher: $FILTER" +msgstr "ugentligt" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "Installer venligst Astrid Locale-plugin!" +msgstr "Du har $NUM der matcher: $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Installer venligst Astrid Locale-plugin!" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "Arbejdsområder" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "Assigned To '%s'" +msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "fra %s" +msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "Tilføj en kommentar" +msgstr "fra %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "Tilføj en kommentar" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "Assigned to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "(Synkroniser ikke)" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "New activities will be created by: %s" +msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "New activities will not be synchronized by default" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "OpenCRX server" +msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "Host" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "OpenCRX host" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "For example: mydomain.com" +msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "Segment" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "Synchronized segment" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "For example: Standard" +msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "Provider" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "OpenCRX data provider" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "For example: CRX" +msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "CRX" +msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "Log In to OpenCRX" +msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "Sign in with your OpenCRX account" +msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "Log ind" +msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "Adgangskode" +msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "Error: login or password incorrect!" +msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "Forbindelsesfejl! Tjek din internetforbindelse." +msgstr "%s opgaver opdateret / tryk for flere detaljer" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Forbindelsesfejl! Tjek din internetforbindelse." #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "Adgangskode blev ikke angivet!" +msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "Adgangskode blev ikke angivet!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "<Unassigned>" +msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "<Standard>" +msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<Standard>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "I arbejdsområde: ?" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "I arbejdsområde..." +msgstr "I arbejdsområde: ?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "Assigned to: ?" +msgstr "I arbejdsområde..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "Assigned to..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." -msgstr "Tildelt til" +msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "Anonym statistik om brug" +msgstr "Astrid Power Pack" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "Ingen data om brug vil blive rapporteret" +msgstr "Anonym statistik om brug" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "Hjælp os med at forbedre Astrid ved at sende anonyme data om brug" +msgstr "Ingen data om brug vil blive rapporteret" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Producteev" +msgstr "Hjælp os med at forbedre Astrid ved at sende anonyme data om brug" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "Assigned by others to" +msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "Assigned To '%s'" +msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "Standard-arbejdsområde" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "Navn på nyt arbejdsområde" +msgstr "Tilføj et nyt arbejdsområde..." #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "Standard-arbejdsområde" +msgstr "Navn på nyt arbejdsområde" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "Nye opgaver vil som udgangspunkt ikke blive synkroniseret" +msgstr "Nye opgaver vil blive føjet til: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "Log ind til Producteev" +msgstr "Nye opgaver vil som udgangspunkt ikke blive synkroniseret" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "" -"Log ind med din eksisterende Producteev-konto eller opret en ny konto!" +msgstr "Log ind til Producteev" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "Terms & Conditions" +msgstr "" +"Log ind med din eksisterende Producteev-konto eller opret en ny konto!" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "Log ind" +msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "E-mail" +msgstr "Opret ny bruger" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "Bekræft adgangskode" +msgstr "Tidszone" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "Fornavn" +msgstr "Bekræft adgangskode" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "Efternavn" +msgstr "Fornavn" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "Fejl: Udfyld alle felter!" +msgstr "Efternavn" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "Fejl: E-mail eller adgangskode er forkert!" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Producteev" +msgstr "Fejl: adgangskoder matcher ikke!" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "Adgangskode blev ikke angivet!" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "Assign this task to this person:" +msgstr "E-mail blev ikke angivet!" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "<Standard>" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "når deadline er nået" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "når deadline er overskredet" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr "tilfældigt hver(t)" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "Ring en gang" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "Ring Five Times" +msgstr "Ring en gang" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "Ring indtil jeg slår alarmen fra" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "en time" +msgstr "Ring indtil jeg slår alarmen fra" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "en dag" +msgstr "en time" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "en uge" +msgstr "en dag" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "om to uger" +msgstr "en uge" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "en måned" +msgstr "om to uger" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "om to måneder" +msgstr "en måned" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "Påmindelse!" +msgstr "om to måneder" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "Allerede udført!" +msgstr "Påmindelse!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Allerede udført!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Slumrefunktion..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Gå væk!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Reminders Enabled?" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "Stille timer start" +msgstr "Påmindelsesopsætning" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "Ingen påmindelser vil blive vist efter %s" +msgstr "Stille timer start" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "Stille timer er deaktiveret" +msgstr "Ingen påmindelser vil blive vist efter %s" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "Stille timer slut" +msgstr "Stille timer er deaktiveret" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "Notifications will stop being silent starting at %s" +msgstr "Stille timer slut" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "Default Reminder" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "Påmindelsesringetone" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "Tilpasset ringetone er blevet sat" +msgstr "Påmindelsesringetone" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "Ringetone sat til stille" +msgstr "Tilpasset ringetone er blevet sat" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "Standard ringetone vil blive brugt" +msgstr "Ringetone sat til stille" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "Notification Persistence" +msgstr "Standard ringetone vil blive brugt" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "Påmindelser skal vises individuelt for at blive ryddet" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "Påmindelser skal vises individuelt for at blive ryddet" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "Påmindelsers-ikonsæt" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "Vælg Astrid's ikon i statuslinjen" +msgstr "Påmindelsers-ikonsæt" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Max volume for multiple-ring reminders" +msgstr "Vælg Astrid's ikon i statuslinjen" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will use the system-setting for the volume" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "Vibrer ved påmindelse" +msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "Vibrer ved påmindelse" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid Encouragements" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "Astrid will not give you any encouragement messages" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "Snooze Dialog HH:MM" +msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" +msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "Snooze by selecting # days/hours to snooze" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "Random Reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "Standard for nye opgaver" +msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" -msgstr "deaktiveret" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "daglig" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "ugentlig" +msgstr "daglig" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "bi-weekly" +msgstr "ugentlig" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "månedlig" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "bi-monthly" +msgstr "månedlig" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "disabled" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" -msgstr "9 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" -msgstr "10 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" -msgstr "11 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" -msgstr "12 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" -msgstr "1 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" -msgstr "2 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" -msgstr "3 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" -msgstr "4 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" -msgstr "5 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" -msgstr "6 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" -msgstr "7 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" -msgstr "8 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" -msgstr "08.00" +msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" -msgstr "10 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" -msgstr "11 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" -msgstr "12 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" -msgstr "1 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" -msgstr "2 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" -msgstr "3 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" -msgstr "4 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" -msgstr "5 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" -msgstr "6 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" -msgstr "7 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" -msgstr "19.00" +msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "Can I see you for a sec?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "Have a few minutes?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "Did you forget?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "Undskyld mig!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "When you have a minute:" +msgstr "Undskyld mig!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "On your agenda:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "Free for a moment?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "Astrid here!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "A minute of your time?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "It's a great day to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "Time to work!" +msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "Due date is here!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "Klar til start?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "You said you would do:" +msgstr "Klar til start?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "You're supposed to start:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "Time to start:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "It's time!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "Excuse me! Time for" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "You free? Time to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "Don't be lazy now!" +msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "Snooze time is up!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "No more snoozing!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "Now are you ready?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "No more postponing!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "I've got something for you!" +msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Ready to put this in the past?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "Why don't you get this done?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "Ready to do this?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "Can you handle this?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "Won't you do this today?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "Are you ever going to do this?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "A little snack after you finish this?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "Just this one task? Please?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1722(item) msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "Time to shorten your todo list!" - -#: translations/strings.xml:2022(item) -msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1723(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" - #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1731(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1732(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" -msgstr "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1733(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" -msgstr "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1734(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1735(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" -msgstr "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" -msgstr "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Repeating Tasks" +msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "Allows tasks to repeat" +msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "Gentagelser" +msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "Every %d" +msgstr "Gentagelser" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "Repeat Interval" +msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Never" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "Dag(e)" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "Uge(r)" +msgstr "Dag(e)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "Måned(er)" +msgstr "Uge(r)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "Time(r)" +msgstr "Måned(er)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "Minut(er)" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Year(s)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "from due date" +msgstr "Time(r)" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "from completion date" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "$I on $D" +msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "Every %s" +msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "%s after completion" +msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Remember the Milk-opsætning" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" msgstr "" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "RTM Repeating Task" +msgstr "Remember the Milk-opsætning" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "" + +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "RTM Repeat Status:" +msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "Lists" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "Select a list" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "Lists" +msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" -msgstr "New List" +msgstr "" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" +msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "Please enter a name for this list first!" +msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "New" +msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "Lists" +msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "Shared With Me" +msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "Inactive" +msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" -msgstr "Not in any List" +msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Not in an Astrid List" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "Delete List" +msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" - -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" msgstr "" -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Rename the list %s to:" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "No changes made" +msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" +msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "Settings: %s" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Activity: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "Timer" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "Stop" +msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "Timers Active for %s!" +msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "Timer Filters" +msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "Tasks Being Timed" +msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Timer Controls" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" msgstr "" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" -msgstr "Speak to set task title" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" -msgstr "Speak to set task notes" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" -"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " -"it?" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" -"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " -"please update Android to 2.1 or later." #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" -"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " -"try downloading voice search from another source." #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." -msgstr "Voice Input" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" -msgstr "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "Directly Create Tasks" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "Voice Reminders" +msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" -msgstr "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "Stemmeinput-opsætning" +msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "Stemmeinput-opsætning" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "Ingen opgaver!" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 år" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d År" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 måned" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d måneder" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 uge" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d uger" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dag" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d dage" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" -msgstr "1 ugedag" +msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" -msgstr "%d ugedage" +msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 time" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d timer" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minut" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutter" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekund" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekunder" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 time" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d timer" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sek." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d sek." #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 opgave" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d opgaver" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" -msgstr "1 person" +msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" -msgstr "%d personer" - -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Bekræft?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Spørsmål:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Information" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" -msgstr "Fejl!" +msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Gem" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Ja" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Nej" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Luk" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Færdig" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" -"Ups, det ser ud til der er sket en fejl! Her ser du, hvad der skete:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" -msgstr "Ups, det ser ud til, at der er sket en fejl" +msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Vent venligst..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." -msgstr "Synkroniserer dine opgaver" +msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Synkroniserer..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Synkronisering" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Ikke Logget Ind!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Baggrunds Synk" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Baggrunds synkronisering er slået fra" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Baggrunds synkronisering sker kun ved Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Baggrunds synkronisering sker uanset forbindelsestype" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synkroniser nu!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" -msgstr "Login & Synkroniser!" - -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "Logget på som:" +msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Log af" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Sletter al synkroniserings data" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" -msgstr "Log ud / slet synkroniseringsdata?" +msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" -msgstr "deaktiver" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" -msgstr "hvert femtende minut" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" -msgstr "hvert tredifte minut" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "hver time" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "hver 3. time" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "hver 6. time" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "hver 12. time" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "hver dag" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "hver 3. dag" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "hver uge" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" -msgstr "Astrid 4x2" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" -msgstr "Astrid 4x3" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" -msgstr "Astrid 4x4" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" -msgstr "Konfigurer Widget" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" -msgstr "Widget farve" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" -msgstr "Vis kalenderbegivenheder" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" -msgstr "Vælg filter" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" -msgstr "Forfalder:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" -msgstr "Efter forfaldsdato:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" -"Du skal mindste bruge version 3.6 af Astrid for at bruge denne widget. " -"Beklager!" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" -msgstr "Har du tid til at færdiggøre noget?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" -msgstr "Lav noget godt i dag!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" -msgstr "Gør mig stolt i dag!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" -msgstr "Hvordan har du det i dag?" +msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Support" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Gendan opgave" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Opgave Overskrift" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "In Two Weeks" - -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "Næste måned" - -#~ msgid "Sync on Save" -#~ msgstr "" -#~ "Du har muligvis støt på en captcha. Prøv at logge ind fra din standard " -#~ "browser, log da ind her igen:" - -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Tasks (beta!)" - -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Setup sync with Astrid.com" - -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Tap to edit or share this list" - -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Why not sign in?" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Slumrefunktion..." - -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Gå væk!" - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Påmindelsesopsætning" - -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "I die a little every time you ignore me." - -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Don't repeat" - -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Login via Google" - -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Login via Facebook" - -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "Astrid sender ikke emails uden tilladelse." diff --git a/translations/strings-de.po b/translations/strings-de.po index 6ab5368e1..c6668558d 100644 --- a/translations/strings-de.po +++ b/translations/strings-de.po @@ -2,18 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 14:46+0000\n" -"Last-Translator: David Zumbrunnen \n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-28 09:42+0000\n" +"Last-Translator: Patrick Morgenthaler \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-29 05:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Freigeben" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Kontakt oder Liste" msgid "Saved on Server" msgstr "Auf dem Server gespeichert" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") msgid "Save Failed: %s" msgstr "Speichern nicht erfolgreich: %s" @@ -43,149 +43,83 @@ msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" "Entschuldigung, diese Aktion wird für geteilte Tags noch nicht unterstützt." -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Bild aufnehmen" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "Aus Galerie wählen" -#. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") -msgid "Clear Picture" -msgstr "" - #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "Listen aktualisieren" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." -msgstr "Kommentar hinzufügen..." +msgstr "Kommentar hinzufügen" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "%1$s Aw: %2$s" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "Aufgaben" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "Aktivität" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "Listeneinstellungen" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "%s's Aufgaben. Clicken um alle anzuzeigen." - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "Private: tap to share this list" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "Listenname:" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "Listenersteller:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "keine" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") -msgid "Shared With:" +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_members_label") +msgid "Collaborators:" msgstr "Mitarbeiter" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "Listenbild" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "Lautlose Erinnerungen" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" @@ -194,112 +128,107 @@ msgstr "" "und sehe sofort wenn Arbeit erledigt wurde." #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "Teilen / Übertragen" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" -msgstr "Speichern teilen" +msgstr "Speichern & teilen" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "Wer" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "Mich" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "Jeder" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "Benutzerdefiniert ..." #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "Teilen mit:" -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Share with Friends" - #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "Mit Freunden teilen" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "Liste: %s" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "Kontaktperson" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "Einladungsnachricht" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "Hilf mir, das zu erledigen!" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "Einen geteilten Tag erstellen?" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "(d.h. Lustiger Hütten Club)" +msgstr "(d.h. Lustiger Hüte Club)" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "Aufgabe geteilt mit %s" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "Personeneinstellungen gespeichert" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "Ungültige E-Mail: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "Liste nicht gefunden: %s" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." @@ -307,21 +236,21 @@ msgstr "" "Astrid.com lässt dich online auf deine Augaben zugreiffen, teilen und an " "andere delegieren." -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "Privat machen" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "Willkommen bei Astrid.com!" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." @@ -330,174 +259,174 @@ msgstr "" "übertragen." #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Mit Facebook anmelden" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" +msgstr "Mit Google anmelden" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "Kein Google oder Facebook benutzen?" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "Hier anmelden" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "Neues Konto erstellen?" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "Haben Sie bereits ein Konto?" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "Name" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "E-Mail" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "Benutzername / E-Mail" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Passwort" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "Neues Konto erstellen" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "Bei Astrid.com anmelden" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "Bitte mit Google verbinden:" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "Astrid wird keine Nachrichten E-Mails senden ohne ihre Erlaubniss." + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "Astrid.com (Beta!)" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "HTTPS benutzen" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "HTTPS aktiviert (langsamer)" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "HTTPS deaktiviert (schneller)" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "Astrid.com synchronisieren" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Neue Kommentare empfangen / klicken für mehr Details" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Alarme" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "Einen Alarm hinzufügen" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" msgstr "Alarm!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "Backups" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Zustand" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "Letztes Backup:\\n%s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Letztes Backup fehlgeschlagen" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(klicken um Fehler anzuzeigen)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "Bisher kein Backup erstellt!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Einstellungen" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatische Backups" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Automatische Backups deaktiviert" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "Verwalte deine Backups" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "Wie stelle ich Backups wieder her?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." @@ -507,129 +436,129 @@ msgstr "" "alle Fälle." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "Backups verwalten" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Ihre Backups verwalten" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Aufgaben importieren" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Aufgaben exportieren" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Importfehler" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." -msgstr "" -"Datei %1$s enthielt %2$s Aufgaben.\\n\\n %3$s wurden importiert,\\n %4$s " -"waren schon vorhanden (übersprungen)\\n %5$s waren fehlerhaft\\n" +msgstr "%1$s bis %2$s gesichert." -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "Keine Aufgaben zu exportieren." #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Exportieren..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Zusammenfassung wiederherstellen" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" -msgstr "Ordner kann nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "" +"Datei %1$s enthielt %2$s Aufgaben.\\n\\n %3$s wurden importiert,\\n %4$s " +"waren schon vorhanden (übersprungen)\\n %5$s waren fehlerhaft\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Importieren..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Lese Aufgabe %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Dieses Element konnte nicht gefunden werden:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Ordner konnte nicht geöffnet werden: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "SD-Karte konnte nicht geöffnet werden!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Wiederherstellen" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Aufgaben" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Astrid Zugriffsrechte" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "Aufgaben lesen, Aufgabenfilter anzeigen" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "Neue Aufgaben erstellen, existierende Aufgaben bearbeiten" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Diese Aufgabe löschen?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "Dieses Element löschen: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "Ihre Aufgaben werden aktualisiert..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Zeit (Stunden : Minuten)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -639,3492 +568,2865 @@ msgstr "" "Sekunden." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "Bitte warten" +msgstr "Gehe zum Market" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "Ich akzeptiere" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "Ich akzeptiere nicht" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "Astrid Nutzungsbedingungen" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "Bitte warten Sie" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Lade..." -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "$D $T" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "OK" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" +msgstr "Mehr" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Kommentare" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "Nichts zum Anzeigen" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Abschalten" +msgstr "Deaktivieren" + +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "Akzeptieren Sie EULE um zu starten!" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notizen" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "Nichts zum anzeigen" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "Kommentare aktualisieren" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Keine Aufgaben!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "Erweiterungen" +msgstr "Add-Ons" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "Benutzerdefiniert" +msgstr "Sortierung & Versteckte" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "Jetzt Synchronisieren!" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "Unterstützung" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "Durchsuche diese Liste" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "Eine Aufgabe hinzufügen" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Soon" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "Zu dieser Liste hinzufügen..." #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "Late" - -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "Erledigt" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Hidden" - -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "Heute" - -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" -msgstr "%s [gelöscht]" - -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" -msgstr "Vor %s erledigt" - -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" -msgstr "Bearbeiten" - -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" -msgstr "Aufgabe bearbeiten" - -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" +msgstr "Erinnerungen sind stummgeschaltet. Du wirst Astrid nicht höhren!" #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" -msgstr "Aufgabe kopieren" +msgstr "%s [versteckt]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" -msgstr "Aufgabe löschen" +msgstr "%s [gelöscht]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Vor %s erledigt" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" -msgstr "Aufgabe bereinigen" +msgstr "Bearbeiten" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" -msgstr "Sortierung und versteckte Aufgaben" +msgstr "Aufgabe bearbeiten" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" -msgstr "Erledigte Aufgaben anzeigen" +msgstr "Aufgabe kopieren" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Aufgabe löschen" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" -msgstr "Gelöschte Aufgaben anzeigen" +msgstr "Aufgabe wiederherstellen" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" -msgstr "Sortier-Optionen" +msgstr "Aufgabe bereinigen" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "Astrid Smart Sort" +msgstr "Sortierung und versteckte Aufgaben" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "Nach Titel" +msgstr "Erledigte Aufgaben anzeigen" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "Nach Fälligkeit" +msgstr "Versteckte Aufgaben anzeigen" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "Nach Wichtigkeit" +msgstr "Gelöschte Aufgaben anzeigen" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "Nach letzter Änderung" +msgstr "Sortier-Optionen" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "Umgekehrte Sortierung" +msgstr "Astrid Smart Sort" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "Nur einmal" +msgstr "Nach Titel" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "Immer" +msgstr "Nach Fälligkeit" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "Astrid: Filter" +msgstr "Nach Wichtigkeit" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "Lade Filter..." +msgstr "Nach letzter Änderung" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "Verknüpfung auf dem Desktop erstellen" +msgstr "Umgekehrte Sortierung" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "Durchsuche Aufgaben..." +msgstr "Nur einmal" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "Immer" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "Listen" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid: Filter" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "Name der Verknüpfung" +msgstr "Lade Filter..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "Suche nach Aufgabe" +msgstr "Verknüpfung auf dem Desktop erstellen" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "Übereinstimmung mit %s" - -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" +msgstr "Durchsuche Aufgaben..." #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "New Filter" +msgstr "Verknüpfung erstellen" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "Astrid: Bearbeite '%s'" +msgstr "Name der Verknüpfung" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "Neue Aufgabe" +msgstr "Suche nach Aufgabe" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "Allgemein" +msgstr "Übereinstimmung mit %s" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "Freigeben" - -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "Alarme" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "Neue Liste" +msgstr "Verknüpfung erstellt: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "Titel" +msgstr "Astrid: Bearbeite '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "When" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Neue Aufgabe" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Allgemein" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "Mehr" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "Keine" - -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "Wann" +msgstr "Titel" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "Lade..." +msgstr "Aufgabenzusammenfassung" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Wichtigkeit" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "Notizen zur Aufgabe hinzufügen" +msgstr "Fälligkeit" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "Wie lange wird es dauern?" +msgstr "Zu einer bestimmten Zeit?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "Keine" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "Änderungen speichern" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "Nicht speichern" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "Verstecken bis" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "Aufgabe gespeichert" +msgstr "Notizen zur Aufgabe hinzufügen" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "Bearbeitung der Aufgabe wurde abgebrochen" +msgstr "Wie lange wird es dauern?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "Aufgabe gelöscht!" +msgstr "Für die Aufgabe bisher aufgewendete Zeit" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "Keine Fälligkeit" +msgstr "Änderungen speichern" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "Bestimmter Tag" +msgstr "Nicht speichern" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "Morgen" +msgstr "Aufgabe gespeichert: fällig %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "Übermorgen" +msgstr "Aufgabe gespeichert" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "Nächste Woche" +msgstr "Bearbeitung der Aufgabe wurde abgebrochen" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Mehr" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Aufgabe gelöscht!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "No time" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "Keine Fälligkeit" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" -msgstr "Immer" +msgstr "Bestimmter Tag" + +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "Heute" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" -msgstr "Woche vor der Fälligkeit" +msgstr "Übermorgen" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "Nächste Woche" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" -msgstr "Task Title" +msgstr "In zwei Wochen" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "Nächster Monat" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "When" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "Nicht verstecken" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "Wichtigkeit" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "Aufgabe fällig ist" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "Tag vor der Fälligkeit" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "Woche vor der Fälligkeit" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Reminders" - -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Timer Controls" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "@string/TEA_control_who" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "Erinnerungen" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "@string/TEA_control_reminders" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "@string/TEA_control_timer" +msgstr "Bestimmter Tag/Uhrzeit" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" -msgstr "@string/TEA_control_share" +msgstr "Wollen Sie mehr von Astrid?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Show in my list" - -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" msgstr "Lade das Power Pack herunter!" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "Mehr" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Willkommen zu Astrid" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "Date/Time" +msgstr "Ich stimme zu!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "Willkommen zu Astrid" +msgstr "Ich lehne ab!" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "Ich stimme zu!" +msgstr "Support erhalten" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "Ich lehne ab!" +msgstr "Was ist neu bei Astrid?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "Support erhalten" +msgstr "Astrid Neuigkeiten" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "Was ist neu bei Astrid?" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "Astrid Neuigkeiten" +msgstr "Astrid: Einstellungen" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" -msgstr "Astrid: Einstellungen" +msgstr "Erscheinungsbild" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "deactivated" - -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Größe der Aufgabenliste" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "Erscheinungsbild" +msgstr "Schriftgröße auf der Hauptseite" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "Größe der Aufgabenliste" - -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "Schriftgröße auf der Hauptseite" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "Notizen zu Aufgaben anzeigen" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Beast Mode" - #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Customize the layout of the Task Edit Page" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "Notizen werden in der Schnellwahl-Liste angezeigt" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "Reset to defaults" +msgstr "Benachrichtigungen werden immer angezeigt" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "Notizen werden in der Schnellwahl-Liste angezeigt" - -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" -msgstr "Momentan: %s" +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "Transparenz" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") -msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Farb Thema" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "Desktophintergrund wird nicht angezeigt werden" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" -msgstr "Momentan: %s" +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "Desktophintergrund wird angezeigt werden" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") +msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "Einstellungen benötigen mindestens Android 2.0" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" - -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "Standardeinstellungen für neue Aufgaben" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "Standard Dringlichkeit" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Day" +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" +msgstr "Momentan: %s" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Night" +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "Standard Wichtigkeit" -#. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "Standardmässig Verstecken bis" + +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "Standarderinnerungen" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!!! (Höchste)" + +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (Niedrigste)" + +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "Übermorgen" + +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "Keine Frist-Erinnerungen" + +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "Am Stichtag" + +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "Wenn überfällig" + +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "Am Stichtag oder überfällig" + +#. Preference Screen Header: Old Task Management +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "Transparent (White Text)" +msgstr "Alte Aufgaben managen" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Transparent (Black Text)" +msgstr "Abgeschlossene Aufgaben löschen" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "Alte Aufgaben managen" +msgstr "Willst du wirklich alle abgeschlossenen Aufgaben löschen?" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "Abgeschlossene Aufgaben löschen" +msgstr "Gelöschte Aufgaben können einzeln wiederhergestellt werden." -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "Willst du wirklich alle abgeschlossenen Aufgaben löschen?" +msgstr "%d Aufgaben gelöscht" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "Gelöschte Aufgaben können einzeln wiederhergestellt werden." +msgstr "Bereinige gelöschte Aufgaben" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" -msgstr "%d Aufgaben gelöscht" - -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") -msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "Bereinige gelöschte Aufgaben" - -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") -msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" "Willst du wirklich alle gelöschten Aufgaben bereinigen?\\n\\nDiese Aufgaben " "werden für immer gelöscht bleiben!" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +msgid "Purged %d tasks!" msgstr "%d Aufgaben bereinigt!" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" "Vorsicht! Bereinigte Aufgaben können ohne Backup-Datei nicht " "wiederhergestellt werden!" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "%d Kalendereinträge gelöscht!" - -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Deleted %d calendar events!" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "Astrid: Add-Ons" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Deleted %d calendar events!" +msgstr "Astrid Team" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "Astrid: Add-Ons" +msgstr "Installiert" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "Astrid Team" +msgstr "Verfügbar" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "Installiert" +msgstr "Kostenlos" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "Verfügbar" +msgstr "Webseite besuchen" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "Kostenlos" +msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" -msgstr "Webseite besuchen" +msgstr "Leere Liste!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "Leere Liste!" +msgstr "Wähle Aufgaben zum Anzeigen..." #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" -msgstr "Lade..." +msgstr "Über Astrid" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." -msgstr "Wähle Aufgaben zum Anzeigen..." +msgstr "" +"Aktuelle Version: %s\\n\\n Astrid ist Open-Source und wird stolz von " +"Todoroo, Inc. gepflegt." #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -"Aktuelle Version: %s\\n\\n Astrid ist Open-Source und wird stolz von " -"Todoroo, Inc. gepflegt." +"Es scheint Sie benutzen eine Anwendung die Prozesse killen kann (%s)! Falls " +"möglich setzen Sie Astrid auf die Liste der davon ausgenommenen Prozesse " +"damit es nicht gekillt wird. Andernfalls kann Astrid Sie nicht über fällige " +"Tasks informieren.\\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "Hilfe" +msgstr "Ich werde Astrid nicht killen!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "" -"Es scheint Sie benutzen eine Anwendung die Prozesse killen kann (%s)! Falls " -"möglich setzen Sie Astrid auf die Liste der davon ausgenommenen Prozesse " -"damit es nicht gekillt wird. Andernfalls kann Astrid Sie nicht über fällige " -"Tasks informieren.\\n" +msgstr "Astrid Aufgaben- / ToDo-Liste" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." -msgstr "Ich werde Astrid nicht killen!" - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "Standardeinstellungen für neue Aufgaben" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" msgstr "" "Astrid ist der beliebte Open-Source ToDo-Listen / Task-Manager, der Ihnen " "dabei hilft, Dinge zu erledigen. Er verfügt über Erinnerungen, Tags, " "Synchronisation, Locale Plug-In, ein Widget und vieles mehr." -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "Standard Dringlichkeit" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "Standard Wichtigkeit" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "Standardmässig Verstecken bis" - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "Standarderinnerungen" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "Momentan: %s" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Default Add To Calendar" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "New tasks will not create an event in the Google Calendar" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "Default Ring/Vibrate type" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "Momentan: %s" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!!! (Höchste)" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "!!" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "Heute" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "Übermorgen" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "Nächste Woche" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "Tag vor der Fälligkeit" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "Woche vor der Fälligkeit" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "Keine Frist-Erinnerungen" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "Am Stichtag" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "Wenn überfällig" - #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Aktuelle Aufgaben" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") msgid "Search..." -msgstr "@string/EPr_deactivated" +msgstr "Suchen..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "Aktuelle Aufgaben" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "Kürzlich bearbeitet" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." -msgstr "Suchen..." +msgstr "Benutzerdefinierter Filter..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "Kürzlich bearbeitet" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "Gespeicherte Filter" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "Benutzerdefinierter Filter..." +msgstr "Filter löschen" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "Filters" +msgstr "Benutzerdefinierter Filter" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "Filter löschen" +msgstr "Geben Sie dem Filter einen Namen, um ihn zu speichern..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "Benutzerdefinierter Filter" +msgstr "Kopie von %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "Kopie von %s" +msgstr "oder" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "Aktuelle Aufgaben" +msgstr "nicht" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "oder" +msgstr "auch" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "nicht" +msgstr "%s hat Kriterien" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "auch" +msgstr "Zeile löschen" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s hat Kriterien" +msgstr "" +"Hier können Sie neue Filter erstellen. Fügen Sie mit der Schaltfläche unten " +"Kriterien hinzu, kurz oder lang tippen zum Anpassen, und dann wählen Sie " +"\"Anzeigen\"!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "Zeile löschen" +msgstr "Kriterium hinzufügen" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "Ansicht" +msgstr "Anzeigen" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "Kriterium hinzufügen" +msgstr "Speichern & Anzeigen" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "Anzeigen" +msgstr "Fällig am: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "Speichern & Anzeigen" +msgstr "Fällig am..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "Fällig am: ?" +msgstr "Kein Fälligkeitsdatum" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "Fällig am..." +msgstr "Gestern" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "Nächste Woche" +msgstr "Wichtigkeit mindestens?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "Nächster Monat" +msgstr "Wichtigkeit..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "Wichtigkeit mindestens?" +msgstr "Liste: ?" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "Wichtigkeit..." +msgstr "Liste..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "Liste: ?" +msgstr "Listenname enthält ..." #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "Liste..." +msgstr "Listenname enthält: ?" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "Listenname enthält ..." +msgstr "Titel enthält..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "Listenname enthält: ?" +msgstr "Titel enthält: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "Titel enthält..." +msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Aufgabe zum Kalender" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "Titel enthält: ?" +msgstr "Kalenderintegration:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Aufgabe zum Kalender" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "Erstelle einen Termin im Kalender" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "Kalenderintegration:" +msgstr "Öffne Termin im Kalender" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "Add to Calendar" +msgstr "Fehler beim Öffnen des Termins!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "Öffne Termin im Kalender" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "Fehler beim Öffnen des Termins!" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Termin im Kalender wurde ebenfalls aktualisiert!" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "Termin im Kalender wurde ebenfalls aktualisiert!" +msgstr "%s (abgeschlossen)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "Standardkalender" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s (abgeschlossen)" +msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "Standardkalender" +msgstr "Nach Liste" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "Google Tasks" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "Nach Liste" +msgstr "Google Tasks: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Google Tasks: %s" +msgstr "Neuer Listenname:" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Erstelle Liste..." +msgstr "Fehler beim Erstllen einer neuen Liste." #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "Neuer Listenname:" +msgstr "Wilkommen bei Google Tasks!" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "Fehler beim Erstllen einer neuen Liste." - -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") -msgid "In List: ?" -msgstr "Wilkommen bei Google Tasks!" - -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") -msgid "In GTasks List..." msgstr "" "Bewege den Griff links einer Aufgabe um sie umzuordnen. Zieh den Griff links " "oder rechts um den Einzug zu ändern." -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") +msgid "In List: ?" msgstr "In der Liste: ?" -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") +msgid "In GTasks List..." msgstr "In GTasks Liste ..." #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Entferne erledigte Aufgaben..." +msgstr "Bei Google Tasks einloggen" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Entferne erledigte Aufgaben" +msgstr "" +"Bitte logge dich bei Google Tasks Sync (Beta!) ein. Nicht-migrierte Google " +"Apps Accounts werden zur Zeit nicht unterstützt." -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "Bei Google Tasks einloggen" +msgstr "Keine verfügbaren Google Accounts zum synchronisieren." #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" -"Bitte logge dich bei Google Tasks Sync (Beta!) ein. Nicht-migrierte Google " -"Apps Accounts werden zur Zeit nicht unterstützt." +"Um deine Aufgaben mit Einrückung und Ordnung anzuzeigen, gehe auf die Filter-" +"Seite und wähle eine Google Tasks Liste. Standartmässig benutzt Astrid seine " +"eigenen Sortiereinstellungen." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "Anmelden" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "E-Mail" +msgstr "Authentifizierung..." #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "Passwort" +msgstr "Google Apps für Domänenkonto" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "Fehler: Füllen Sie alle Felder aus!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "Google Apps für Domänenkonto" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "Fehler: E-Mail oder Kennwort falsch!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "Fehler: Füllen Sie alle Felder aus!" +msgstr "" +"Die Seite enthält möglicherweise ein CAPTCHA. Versuchen Sie das Anmelden " +"über den Browser und probieren sie es dann noch einmal." #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" -msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" +msgstr "Google Tasks (Beta!)" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") -msgid "Astrid: Google Tasks" +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" msgstr "Beim speichern synchronisieren" -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "Einzelne Aufgaben nach dem Speichern synchronisieren" -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") +msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "Astrid: Google Tasks" -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." -msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." - -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." -msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." - #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." +msgstr "Einführung: Drücken Sie hier, um die Hinweise anzuzeigen" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" -msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." +msgstr "Erstelle deine erste Aufgabe" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "Einführung: Drücken Sie hier, um die Hinweise anzuzeigen" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" +msgstr "" +"Es gibt zwei möglichkeiten eine Aufgabe hinzuzufügen:\\n 1] Schnelles " +"Hinzufügen: Schreiben Sie die Aufgabe in das untere Feld und drücken Sie das " +"+ Zeichen links.\\n\\n 2] Normales Hinzufügen: Drücken Sie den Knopf an der " +"rechten Seite des Eingabefeldes. Geben Sie grundlegende Details ein " +"(Fälligkeitsdatum, Tags, Notizen) oder weitere fortgeschrittene Optionen. " +"Speichern Sie die Aufgabe mit der 'Speichern' oder mit der 'Zurück' Taste.\\" +"n\\n" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Erstelle deine erste Aufgabe" +msgstr "Widget zum Desktop hinzufügen" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" -msgstr "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" +msgstr "" +"Ein Desktopwidget ist ein grossartiger Weg um auf dem Laufenden zu sein, was " +"du machen musst und um schnell neue Aufgaben hinzuzufügen.\\n\\nEin Widget " +"hinzufügen:\\n1) Langer Klick auf den Desktophintergrund.\\n2) Wähle " +"\"Widget\" aus dem Menü.\\n3) Wähle das 'Astrid Tasks^Widget.\\n4) Du kannst " +"einen Astrid Filter wählen. Wähle \"Aktuelle Aufgaben\" für alle deine " +"Aufgaben.\\n\\n Bonus: Benütze das Widget um eine Aufgabe hinzuzufügen!" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "Widget zum Desktop hinzufügen" +msgstr "Synchronisation mit Astrid.com einrichten" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" -msgstr "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" - -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Add a task here" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Tap task to edit and share" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Collaborators can help you build your list or finish tasks" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "Willkommen zu Astrid" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "\"Terms of Service\"" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Login with Username/Password" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Login Later" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "I'll do it!" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "No thanks" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" -msgstr "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" - -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") -msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "Astrid Filter Alarm" +"Astrid macht es möglich, deine Aufgaben mit Astrid.com, Google Tasks und " +"Producteev zu synchronisieren.\\n\\nUm die Synchronisation einzuschalten, " +"drücke \"Menü\" -> \"Einstellungen\" -> \"Abgleich\" und wähle den " +"bevorzugten Synchronisations-Provider." #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "" -"Astrid wird dich erinnern, wenn du Aufgaben in den folgenden Filtern hast:" +msgstr "Astrid Filter Alarm" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "Filter:" +msgstr "" +"Astrid wird dich erinnern, wenn du Aufgaben in den folgenden Filtern hast:" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "Beschränke Erinnerungen auf:" +msgstr "Filter:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "einmal pro Stunde" +msgstr "Beschränke Erinnerungen auf:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "alle sechs Stunden" +msgstr "einmal pro Stunde" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "einmal in zwölf Stunden" +msgstr "alle sechs Stunden" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "einmal pro Tag" +msgstr "einmal in zwölf Stunden" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "Einmal in drei Tagen" +msgstr "einmal pro Tag" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "Einmal pro Woche" +msgstr "Einmal in drei Tagen" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "Du hast $NUM Übereinstimmungen mit: $FILTER" +msgstr "Einmal pro Woche" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "Bitte installieren Sie das Astrid Locale Plug-In!" +msgstr "Du hast $NUM Übereinstimmungen mit: $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Bitte installieren Sie das Astrid Locale Plug-In!" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "OpenCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "Arbeitsbereiche" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "Zugeordnet an '%s'" +msgstr "Zugeordnet an" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "von %s" +msgstr "Zugeordnet an '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "Einen Kommentar hinzufügen" +msgstr "von %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "Einen Kommentar hinzufügen" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "Zugewiesen an" +msgstr "Ersteller" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Zugewiesen an" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "(Nicht syncronisieren)" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "Neue Aktivitäten werden erstellt durch: %s" +msgstr "Standart Aktivitätenersteller" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "Neue Aktivitäten werden standartmässig nicht synchronisiert." +msgstr "Neue Aktivitäten werden erstellt durch: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "OpenCRX Server" +msgstr "Neue Aktivitäten werden standartmässig nicht synchronisiert." #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "Host" +msgstr "OpenCRX Server" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "OpenCRX Host" +msgstr "Host" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "Zum Beispiel: mydomain.com" +msgstr "OpenCRX Host" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "Segment" +msgstr "Zum Beispiel: mydomain.com" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "Synchronisiertes Segment" +msgstr "Segment" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "Zum Beispiel: Standard" +msgstr "Synchronisiertes Segment" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "Zum Beispiel: Standard" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "Provider" +msgstr "Standard" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "OpenCRX Daten Provider" +msgstr "Provider" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "Zum Beispiel: CRX" +msgstr "OpenCRX Daten Provider" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "CRX" +msgstr "Zum Beispiel: CRX" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "Bei OpenCRX einloggen" +msgstr "CRX" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "Mit deinem OpenCRX Account anmelden" +msgstr "Bei OpenCRX einloggen" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "Anmelden" +msgstr "Mit deinem OpenCRX Account anmelden" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "Passwort" +msgstr "Anmelden" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "Fehler: Login oder Password ist falsch!" +msgstr "Fehler: Alle Felder ausfüllen" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Fehler: Login oder Password ist falsch!" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "Verbindungsfehler! Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung." +msgstr "%s Aufgaben aktualisiert / Klicken Sie für Details" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Verbindungsfehler! Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung." #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "Kennwort wurde nicht angegeben!" +msgstr "Login wurde nicht angegeben!" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "Kennwort wurde nicht angegeben!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "<Nicht zugeordnet>" +msgstr "Aufgabe dieser Person zuordnen:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "<Nicht zugeordnet>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "<Standard>" +msgstr "Aufgabe diesem Ersteller zuordnen:" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<Standard>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "Im Arbeitsbereich: ?" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "Im Arbeitsbereich..." +msgstr "Im Arbeitsbereich: ?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "Zugeordnet zu: ?" +msgstr "Im Arbeitsbereich..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "Zugeordnet zu..." +msgstr "Zugeordnet zu: ?" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "Zugeordnet zu..." #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "Anonyme Nutzungsstatistiken" +msgstr "Astrid Power Pack" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "Nutzungsstatistik wird nicht übertragen" +msgstr "Anonyme Nutzungsstatistiken" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "" -"Helfen Sie uns, Astrid durch anonymisierte Nutzungsdaten besser zu machen" +msgstr "Nutzungsstatistik wird nicht übertragen" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Producteev" +msgstr "" +"Helfen Sie uns, Astrid durch anonymisierte Nutzungsdaten besser zu machen" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "Durch andere zugeordnet an" +msgstr "Durch mich zugeordnet an" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "Zugeordnet an '%s'" +msgstr "Durch andere zugeordnet an" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "Standard-Arbeitsbereich" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "Name des neuen Arbeitsbereichs" +msgstr "Einen neuen Arbeitsbereich hinzufügen..." #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "Standard-Arbeitsbereich" +msgstr "Name des neuen Arbeitsbereichs" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "Neue Aufgaben werden standardmässig nicht synchronisiert" +msgstr "Neue Aufgaben werden hinzugefügt zu: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "Bei Producteev anmelden" +msgstr "Neue Aufgaben werden standardmässig nicht synchronisiert" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "" -"Melden Sie sich mit Ihrem vorhandenen Producteev-Konto an, oder erstellen " -"Sie ein neues Konto!" +msgstr "Bei Producteev anmelden" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen" +msgstr "" +"Melden Sie sich mit Ihrem vorhandenen Producteev-Konto an, oder erstellen " +"Sie ein neues Konto!" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "Anmelden" +msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "E-Mail" +msgstr "Neuen Benutzer erstellen" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "Kennwort bestätigen" +msgstr "Zeitzone" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "Vorname" +msgstr "Kennwort bestätigen" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "Nachname" +msgstr "Vorname" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "Fehler: Füllen Sie alle Felder aus!" +msgstr "Nachname" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "Fehler: E-Mail oder Kennwort falsch!" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Producteev" +msgstr "Fehler: Kennwörter stimmen nicht überein!" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "Kennwort wurde nicht angegeben!" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "Aufgabe dieser Person zuordnen:" +msgstr "E-Mail wurde nicht angegeben!" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "<Standard>" +msgstr "Aufgabe diesem Arbeitsbereich zuordnen:" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "Wenn Aufgabe fällig ist" +msgstr "Erinnere mich:" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "Wenn Aufgabe überfällig ist" +msgstr "Wenn Aufgabe fällig ist" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr "Einmal zufällig" +msgstr "Wenn Aufgabe überfällig ist" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "Klingeln/Vibrieren Typ:" +msgstr "Einmal zufällig" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "Einmal klingeln" +msgstr "Klingeln/Vibrieren Typ:" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "Fünf mal klingenl" +msgstr "Einmal klingeln" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "Klingeln, bis ich den Arlarm abschalte" +msgstr "Fünf mal klingenl" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "eine Stunde" +msgstr "Klingeln, bis ich den Arlarm abschalte" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "pro Tag" +msgstr "eine Stunde" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "eine Woche" +msgstr "pro Tag" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "in zwei Wochen" +msgstr "eine Woche" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "pro Monat" +msgstr "in zwei Wochen" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "in zwei Monaten" +msgstr "pro Monat" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "Erinnerung!" +msgstr "in zwei Monaten" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "Schon erledigt!" +msgstr "Erinnerung!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Schon erledigt!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Später..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Hau ab!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Reminders Enabled?" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "Stille Stunden beginnen." +msgstr "Erinnerungseinstellungen" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "" -"Benachrichtigungen sind lautlos nach %s.\\nHinweis: Vibrieren wird durch " -"Einstellungen weiter unten gesteuert!" +msgstr "Stille Stunden beginnen." #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "Stille Stunden sind deaktiviert" +msgstr "" +"Benachrichtigungen sind lautlos nach %s.\\nHinweis: Vibrieren wird durch " +"Einstellungen weiter unten gesteuert!" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "Stille Stunden beenden" +msgstr "Stille Stunden sind deaktiviert" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "Benachrichtigungen werden nicht mehr lautlos sein ab %s" +msgstr "Stille Stunden beenden" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "Standarderinnerumg" +msgstr "Benachrichtigungen werden nicht mehr lautlos sein ab %s" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "" -"Benachrichtigungen für Aufgaben ohne Fälligkeitszeit werden angezeigt um %s" +msgstr "Standarderinnerumg" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "Erinnerungsklingelton" +msgstr "" +"Benachrichtigungen für Aufgaben ohne Fälligkeitszeit werden angezeigt um %s" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "Eigener Klingelton eingestellt" +msgstr "Erinnerungsklingelton" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "Klingelton auf Lautlos eingestellt" +msgstr "Eigener Klingelton eingestellt" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "Standardklingelton wird benutzt" +msgstr "Klingelton auf Lautlos eingestellt" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "Meldungsbeharrlichkeit" +msgstr "Standardklingelton wird benutzt" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "Benachrichtigungen müssen einzeln angesehen werden um sie zu löschen" +msgstr "Meldungsbeharrlichkeit" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "Erinnerungen können mit dem \"Alle Löschen\" Button gelöscht werden" +msgstr "Benachrichtigungen müssen einzeln angesehen werden um sie zu löschen" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "Erinnerungsicons" +msgstr "Erinnerungen können mit dem \"Alle Löschen\" Button gelöscht werden" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "Astrid's Benachrichtigungsleisten Icon auswählen" +msgstr "Erinnerungsicons" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Maximale Lautstärke für mehrfachläutende Erinnerungen" +msgstr "Astrid's Benachrichtigungsleisten Icon auswählen" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "" -"Astrid wird die Lautstärke für mehrfachläutende Erinnerungen maximalisieren" +msgstr "Maximale Lautstärke für mehrfachläutende Erinnerungen" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid wird die Systemeinstellungen für die Lautstärke verwenden" +msgstr "" +"Astrid wird die Lautstärke für mehrfachläutende Erinnerungen maximalisieren" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "Vibrieren beim Alarm" +msgstr "Astrid wird die Systemeinstellungen für die Lautstärke verwenden" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "Astrid wird beim Senden von Benachrichtigungen vibrieren" +msgstr "Vibrieren beim Alarm" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid wird beim Senden von Erinnerungen nicht vibrieren" +msgstr "Astrid wird beim Senden von Benachrichtigungen vibrieren" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid Ermutigungen" +msgstr "Astrid wird beim Senden von Erinnerungen nicht vibrieren" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "Astrid wird Ermutigungen zu den Erinnerungen hinzufügen" +msgstr "Astrid Ermutigungen" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "Astrid wird keine Ermutigungen hinzufügen" +msgstr "Astrid wird Ermutigungen zu den Erinnerungen hinzufügen" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "Schlummer-Dialog HH:MM" +msgstr "Astrid wird keine Ermutigungen hinzufügen" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "Schlummerfunktion durch Auswahl neuer Zeit (HH:MM) aktivieren" +msgstr "Schlummer-Dialog HH:MM" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "Schlummern durch Auswahl von # Tagen/Stunden" +msgstr "Schlummerfunktion durch Auswahl neuer Zeit (HH:MM) aktivieren" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "Zufällige Erinnerungen" +msgstr "Schlummern durch Auswahl von # Tagen/Stunden" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "Aufgaben sollen keine zufälligen Erinnerungen haben" +msgstr "Zufällige Erinnerungen" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "Neue Aufgaben werden zufällig erinnern: %s" +msgstr "Aufgaben sollen keine zufälligen Erinnerungen haben" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "Standardeinstellungen für neue Aufgaben" +msgstr "Neue Aufgaben werden zufällig erinnern: %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "täglich" +msgstr "stündlich" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "wöchentlich" +msgstr "täglich" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "vierzehntägig" +msgstr "wöchentlich" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "monatlich" +msgstr "vierzehntägig" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "alle zwei Monate" +msgstr "monatlich" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "deaktiviert" +msgstr "alle zwei Monate" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" -msgstr "21:00" +msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" -msgstr "22:00" +msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" -msgstr "23:00" +msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" -msgstr "00:00" +msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" -msgstr "01:00" +msgstr "00:00" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" -msgstr "02:00" +msgstr "01:00" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" -msgstr "03:00" +msgstr "02:00" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" -msgstr "04:00" +msgstr "03:00" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" -msgstr "05:00" +msgstr "04:00" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" -msgstr "06:00" +msgstr "05:00" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" -msgstr "07:00" +msgstr "06:00" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" -msgstr "08:00" +msgstr "07:00" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "08:00" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" -msgstr "10:00" +msgstr "09:00" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" -msgstr "11:00" +msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" -msgstr "12:00" +msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" -msgstr "13:00" +msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" -msgstr "14:00" +msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" -msgstr "15:00" +msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" -msgstr "16:00" +msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" -msgstr "17:00" +msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" -msgstr "18:00" +msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" -msgstr "19:00" +msgstr "18:00" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "19:00" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "Kann ich dich für ne Sekunde sehen?" +msgstr "Haste 'ne Sekunde?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "Haste 'ne Minute?" +msgstr "Kann ich dich für ne Sekunde sehen?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "Hast du vergessen?" +msgstr "Haste 'ne Minute?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "Entschuldigung!" +msgstr "Hast du vergessen?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "Wenn du Zeit hast:" +msgstr "Entschuldigung!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "Was noch zu tun ist:" +msgstr "Wenn du Zeit hast:" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "Hast du einen Moment?" +msgstr "Was noch zu tun ist:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "Astrid ist hier!" +msgstr "Hast du einen Moment?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "Hi! Darf ich kurz stören?" +msgstr "Astrid ist hier!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "Eine Minute deiner Zeit!?" +msgstr "Hi! Darf ich kurz stören?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "Heute ist ein toller Tag für:" +msgstr "Eine Minute deiner Zeit!?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "Arbeite:" +msgstr "Heute ist ein toller Tag für:" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "Fälligkeit ist hier!" +msgstr "Arbeite:" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "Bereit zum Anfangen?" +msgstr "Fälligkeit ist hier!" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Du sagtest, du willst:" +msgstr "Bereit zum Anfangen?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "Du solltest anfangen mit:" +msgstr "Du sagtest, du willst:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "Es ist Zeit für:" +msgstr "Du solltest anfangen mit:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "Es ist soweit:" +msgstr "Es ist Zeit für:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "Entschuldige mich! Zeit für" +msgstr "Es ist soweit:" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Hast du frei? Zeit für" +msgstr "Entschuldige mich! Zeit für" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "Sei nicht so faul!" +msgstr "Hast du frei? Zeit für" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "Das Nickerchen ist vorbei!" +msgstr "Sei nicht so faul!" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "Kein snooze mehr!" +msgstr "Das Nickerchen ist vorbei!" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "Jetzt bist du bereit?" +msgstr "Kein snooze mehr!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "Kein weiteres Aufschieben mehr!" +msgstr "Jetzt bist du bereit?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "Ich hab was für dich!" +msgstr "Kein weiteres Aufschieben mehr!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Bereit die Sache abzuhaken?" +msgstr "Ich hab was für dich!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "Warum erledigst du das nicht?" +msgstr "Bereit die Sache abzuhaken?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "Wie sieht's hiermit aus? Fertig, Tiger?" +msgstr "Warum erledigst du das nicht?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "Bereit für das?" +msgstr "Wie sieht's hiermit aus? Fertig, Tiger?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "Bist du dem gewachsen?" +msgstr "Bereit für das?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "Du kannst glücklich sein! Mach das eben fertig!" +msgstr "Bist du dem gewachsen?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "Ich verspreche dir, du wirst dich besser fühlen wenn es fertig ist!" +msgstr "Du kannst glücklich sein! Mach das eben fertig!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "Willst du es nicht heute erledigen?" +msgstr "Ich verspreche dir, du wirst dich besser fühlen wenn es fertig ist!" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "Mach es zu Ende, mir reicht's!" +msgstr "Willst du es nicht heute erledigen?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "Kannst du es erledigen? Yes, you can!" +msgstr "Mach es zu Ende, mir reicht's!" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "Wirst du es jemals angehen?" +msgstr "Kannst du es erledigen? Yes, you can!" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "Fühl dich gut! Pack's an!" +msgstr "Wirst du es jemals angehen?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "Ich bin stolz auf dich! Mach es endlich fertig!" +msgstr "Fühl dich gut! Pack's an!" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "Wie wäre es mit einem kleinen Snack nach getaner Arbeit?" +msgstr "Ich bin stolz auf dich! Mach es endlich fertig!" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "Bitte nur diese eine Aufgabe..." +msgstr "Wie wäre es mit einem kleinen Snack nach getaner Arbeit?" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1722(item) msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "Es ist Zeit die Liste zu verkürzen!" +msgstr "Bitte nur diese eine Aufgabe..." -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1723(item) msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." - -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "Beweise bitte dass du kein Zauderer bist!" +msgstr "Es ist Zeit die Liste zu verkürzen!" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "Ist Faulenzen nicht langweilig?" +msgstr "Beweise bitte dass du kein Zauderer bist!" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "Ist Faulenzen nicht langweilig?" + +#: translations/strings.xml:1730(item) +msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Irgendwo gibt es jemanden der auf dich wartet!" -#: translations/strings.xml:2039(item) -msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +#: translations/strings.xml:1731(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "Als du Aufschieben sagtest, meintest du \"Bin gerade dabei\", oder?" -#: translations/strings.xml:2040(item) -msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +#: translations/strings.xml:1732(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Das ist aber das letzte Mal, dass du es aufschiebst, oder?" -#: translations/strings.xml:2041(item) -msgid "This is the last time you postpone this, right?" +#: translations/strings.xml:1733(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Mach's einfach heute fertig. Ich verrate es auch niemanden!" -#: translations/strings.xml:2042(item) -msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +#: translations/strings.xml:1734(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Was du heute kannst besorgen, dass verschiebe nicht auf morgen!" -#: translations/strings.xml:2043(item) -msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +#: translations/strings.xml:1735(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" "Ich gehe einfach mal davon aus, dass du es am Ende doch erledigen wirst" -#: translations/strings.xml:2044(item) -msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +#: translations/strings.xml:1736(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "Du bist großartig! Wie wäre es das nicht zu verschieben?" -#: translations/strings.xml:2045(item) -msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +#: translations/strings.xml:1737(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Kannst du deine Ziele erreichen, wenn du das tust?" -#: translations/strings.xml:2046(item) -msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +#: translations/strings.xml:1738(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Später, später, später. Wann wirst du dich ändern?" -#: translations/strings.xml:2047(item) -msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +#: translations/strings.xml:1739(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Genug der Ausreden! Tu es jetzt!" -#: translations/strings.xml:2048(item) -msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +#: translations/strings.xml:1740(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Hab ich die Entschuldigung nicht schon letztes mal gehört?" -#: translations/strings.xml:2049(item) -msgid "Didn't you make that excuse last time?" +#: translations/strings.xml:1741(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" "Ich kann dir nicht helfen dein Leben zu organisieren, wenn du das tust..." -#: translations/strings.xml:2050(item) -msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Wiederkehrende Aufgaben" - #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "Aufgaben erlauben sich zu wiederholen" +msgstr "Wiederkehrende Aufgaben" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "Wiederholungen" +msgstr "Aufgaben erlauben sich zu wiederholen" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "Alle %d" +msgstr "Wiederholungen" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "Wiederholungsintervall" +msgstr "Alle %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Never" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "Tag(e)" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "Wiederholungsintervall" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "Woche(n)" +msgstr "Tag(e)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "Monat(e)" +msgstr "Woche(n)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "Stunde(n)" +msgstr "Monat(e)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "Minute(n)" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Jahr(e)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "bei Fälligkeit" +msgstr "Stunde(n)" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "bei Erledigung" +msgstr "bei Fälligkeit" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "$D jede $I" +msgstr "bei Erledigung" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "Jede(n) %s" +msgstr "$D jede $I" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "%s nach Abschluss" +msgstr "Jede(n) %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Remember the Milk Einstellungen" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%s nach Abschluss" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "RTM Wiederholende Aufgabe" +msgstr "Remember the Milk Einstellungen" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "Synchronisierung mit RTM benötigt" +msgstr "RTM Wiederholende Aufgabe" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "Synchronisierung mit RTM benötigt" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "Listen" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "RTM Liste '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "RTM Wiederholungsstatus" +msgstr "RTM Liste:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "z.B. jede Woche, nach 14 Tagen" +msgstr "RTM Wiederholungsstatus" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "z.B. jede Woche, nach 14 Tagen" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" -"Entschuldigung, beim Einloggen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es " -"erneut. \\n\\n Fehlermeldung: %s" +msgstr "Bitte einloggen und Astrid autorisieren" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" +"Entschuldigung, beim Einloggen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es " +"erneut. \\n\\n Fehlermeldung: %s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" -"Verbindungsfehler! Bitte überprüfe deine Internetverbindung oder die RTM " -"Server (status.rememberthemilk.com) zur Lösung des Problems." +msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "Listen" +msgstr "" +"Verbindungsfehler! Bitte überprüfe deine Internetverbindung oder die RTM " +"Server (status.rememberthemilk.com) zur Lösung des Problems." + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "Zur Liste hinzufügen:" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "Wähle eine Liste" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "Name der Liste" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "Listen" +msgstr "Wähle eine Liste" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" +msgstr "Liste anzeigen" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" msgstr "Neue Liste" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "Bitte gib zuerst einen Namen für die Liste ein!" +msgstr "Liste gespeichert" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "Neu" +msgstr "Bitte gib zuerst einen Namen für die Liste ein!" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "Listen" +msgstr "Neu" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "Mit mir geteilt" +msgstr "Meine Listen" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "Inaktiv" +msgstr "Mit mir geteilt" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Not in an Astrid List" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "Liste: %s" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "In keiner Liste" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "Liste löschen" +msgstr "Liste umbenennen" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "" -"Diese Liste löschen: %s ? (Es werden keine Aufgaben werden gelöscht.)" - -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" +msgstr "Liste löschen" -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Die Liste %s umbnennen nach:" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" +"Diese Liste löschen: %s ? (Es werden keine Aufgaben werden gelöscht.)" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "Es gibt keine Änderungen" +msgstr "Die Liste %s umbnennen nach:" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "Löschen der Liste %1$s beeinflusste %2$d Aufgaben" +msgstr "Es gibt keine Änderungen" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "%1$s umbennant nach %2$s für %3$d Aufgaben" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" +msgstr "Löschen der Liste %1$s beeinflusste %2$d Aufgaben" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" -msgstr "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "Settings: %s" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Activity: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "Stoppuhr" +msgstr "%1$s umbennant nach %2$s für %3$d Aufgaben" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "Stop" +msgstr "Stoppuhr" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "Timer ist aktiv für %s!" +msgstr "Stop" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "Timer Filter" +msgstr "Timer ist aktiv für %s!" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "Zeitlich festgelegte Aufgaben" +msgstr "Timer Filter" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Timer Controls" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" +msgstr "Zeitlich festgelegte Aufgaben" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" -msgstr "Sprechen Sie, um einen Auftragsnamen zu vergeben" +msgstr "Sprechen Sie, um eine Aufgabe anzulegen" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" -msgstr "Sprechen Sie, um Aufgabennotizen zu setzen" +msgstr "Sprechen Sie, um einen Auftragsnamen zu vergeben" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" -msgstr "" -"Spracheingabe ist nicht installiert.\\nWollen Sie in den Markt wechseln und " -"das nachholen?" +msgstr "Sprechen Sie, um Aufgabennotizen zu setzen" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" -"Leider ist Spracheingabe für Ihr System nicht verfügbar.\\nWenn möglich, " -"aktualisieren Sie bitte auf Android 2.1 oder höher." +"Spracheingabe ist nicht installiert.\\nWollen Sie in den Markt wechseln und " +"das nachholen?" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" -"Leider ist der Marktplatz für Ihr System nicht verfügbar.\\nWenn möglich, " -"laden Sie die sprachgestützte Suchfunktion bitte aus einer anderen Quelle " -"herunter." +"Leider ist Spracheingabe für Ihr System nicht verfügbar.\\nWenn möglich, " +"aktualisieren Sie bitte auf Android 2.1 oder höher." #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." -msgstr "Spracheingabe aktivieren" +msgstr "" +"Leider ist der Marktplatz für Ihr System nicht verfügbar.\\nWenn möglich, " +"laden Sie die sprachgestützte Suchfunktion bitte aus einer anderen Quelle " +"herunter." #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" -msgstr "Mikrofon-Button wird angezeigt" +msgstr "Spracheingabe aktivieren" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "Mikrofon-Button wird ausgeblendet" +msgstr "Mikrofon-Button wird angezeigt" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "Aufgaben direkt erzeugen" +msgstr "Mikrofon-Button wird ausgeblendet" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "Aufgaben werden direkt aus Spracheingaben erzeugt" +msgstr "Aufgaben direkt erzeugen" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "Sie können die Aufgabentitel nach der Spracheingabe ändern" +msgstr "Aufgaben werden direkt aus Spracheingaben erzeugt" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "Sprach-Erinnerungen" +msgstr "Sie können die Aufgabentitel nach der Spracheingabe ändern" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" -msgstr "Astrid wird Aufgabennamen bei der Erinnerung aussprechen" +msgstr "Sprach-Erinnerungen" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "Astrid wird bei der Erinnerung einen Klingelton abspielen" +msgstr "Astrid wird Aufgabennamen bei der Erinnerung aussprechen" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "Sprachfunktionen" +msgstr "Astrid wird bei der Erinnerung einen Klingelton abspielen" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "Sprachfunktionen" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "Akzeptieren Sie EULE um zu starten!" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "Ein Jahr" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Jahre" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "Ein Monat" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d Monate" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "Eine Woche" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d Wochen" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Tag" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Tage" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "1 Wochentag" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "%d Wochentage" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Stunde" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Stunden" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "Eine Minute" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minuten" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "Eine Sekunde" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Sekunden" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 Std" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Std" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 Min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d Min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Sek" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Sek" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 Aufgabe" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d Aufgaben" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "Eine Person" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "%d Personen" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Bestätigen?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Frage:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Information" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Fehler!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Speichern" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Ja" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Nein" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Schließen" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Erledigt" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" "Ups, sieht aus, als ob ein Fehler passiert ist! Hier, was passiert ist:\\n\\" "n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Ups, sieht aus, als ob ein Fehler passiert ist!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Synchronisiere deine Aufgaben" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronisiere…" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisation" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Nicht angemeldet!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Synchronisierung läuft..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" -msgstr "Letzer Sync:\\n%s" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "Letzte Synchronisierung: %s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Fehlgeschlagen am: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "Synchronisation w/ Fehler: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Letzte erfolgreiche Synchronisierung: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Noch nie synchronisiert!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Hintergrund-Synchronisierung" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Hintergrund-Synchronisierung ist deaktiviert" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Gesetzt auf: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "WLAN Einstellungen" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Hintergrund-Synchronisierung nur bei WLAN-Verbindung" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Hintergrund-Synchronisierung findet immer statt" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Jetzt synchronisieren!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Einloggen & Synchroniseren!" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "Angemeldet als:" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Alle Synchronisationsdaten löschen" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Ausloggen / synchronisierte Daten löschen?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "deaktivieren" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "alle 15 Minuten" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "alle 30 Minuten" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "stündlich" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "alle 3 Stunden" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "alle 6 Stunden" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "alle 12 Stunden" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "täglich" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "jeden dritten Tag" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "wöchentlich" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "Astrid 4x2" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "Astrid 4x3" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "Astrid 4x4" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Widget konfigurieren" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Widget-Farbe" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Kalendereinträge anzeigen" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Ermutigungen verstecken" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Filter auswählen" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Fällig:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Überfällig:" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" @@ -4132,148 +3434,92 @@ msgstr "" "Tut uns leid!" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "Hallo!" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Haben Sie Zeit etwas abzuschliessen?" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Donnerwetter, Sie sehen charmant aus heute!" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "Mache heute etwas Grossartiges!" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "Mach mich heute stolz!" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "Wie geht es dir heute?" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "Guten Morgen!" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "Schönen Nachmittag!" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "Guten Abend!" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "Spät in der Nacht?" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "Es ist früh, fangen Sie mit etwas an!" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "Vielleicht ein Nachmittagstee?" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "Einen schönen Abend!" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "Schlaf ist gut für dich, weisst du?" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "Es wurden bereits %d Tasks erledigt!" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "Lebenspunktzahl: %d Aufgaben erledigt" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "Freu dich! %d Aufgaben hast du schon erledigt!" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "Sie haben noch keine Aufgabe beendet. Wollen wir?" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "Weiss" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "Durchscheinend" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Keine Aufgaben!" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Aufgabe wiederherstellen" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Aufgabenzusammenfassung" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "In zwei Wochen" - -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "Nächster Monat" - -#~ msgid "Sync on Save" -#~ msgstr "" -#~ "Die Seite enthält möglicherweise ein CAPTCHA. Versuchen Sie das Anmelden " -#~ "über den Browser und probieren sie es dann noch einmal." - -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Tasks (Beta!)" - -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Synchronisation mit Astrid.com einrichten" - -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Tap to edit or share this list" - -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Why not sign in?" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Später..." - -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Hau ab!" - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Erinnerungseinstellungen" - -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "I die a little every time you ignore me." - -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Don't repeat" - -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Mit Google anmelden" - -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Mit Facebook anmelden" - -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "Astrid wird keine Nachrichten E-Mails senden ohne ihre Erlaubniss." diff --git a/translations/strings-el.po b/translations/strings-el.po index 76dd7afcb..70db31301 100644 --- a/translations/strings-el.po +++ b/translations/strings-el.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-19 08:38+0000\n" "Last-Translator: Christos Spyroglou \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Διαμοίρασε" @@ -47,455 +47,404 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Βγάλτε φωτογραφία" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "Επιλογή από Gallery" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "Προσθήκη σχολίου" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "Εργασίες" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "Δραστηριότητα" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "Κανένας" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "Διαμοιρασμός/Ανάθεση" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "Εγώ" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "Προσαρμοσμένο..." #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "Όνομα επαφής" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "Μήνυμα πρόσκλησης" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "Βοήθησέ με να το κάνω" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "Δημιουργήστε ένα διαμοιραζόμενο tag" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Υπενθυμίσεις" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "Προσθήκη Ειδοποίησης" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "Ειδοποίηση!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Σφάλμα τελευταίας αντιγραφής ασφαλείας" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "Σφάλμα" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "Πώς ανακτώ τα Αντίγραφα Ασφαλείας;" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." @@ -505,127 +454,127 @@ msgstr "" "χαριστικά, Αντίγραφα Ασφαλείας των εργασιών σας." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Διαχείρηση των Αντιγράφων Ασφαλείας σας" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Εισαγωγή εργασιών" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Εξαγωγή εργασιών" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Σφάλμα εισαγωγής" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "Δεν υπάρχουν εργασίες για εξαγωγή." #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Εξαγωγή..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Εισαγωγή..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Το αντικείμενο δεν βρέθηκε:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Φάκελος μη προσβάσιμος" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Αδύνατη η πρόσβαση στην κάρτα σας SD!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Επιλογή φακέλου προς ανάκτηση" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Εργασίες" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Διαγραφή συτής της εργασίας;" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Χρόνος" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -634,866 +583,799 @@ msgstr "" "Market! Παρακαλώ, ανατρέξτε εκεί πρίν συνεχίσετε ή περιμένετε λίγο" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Ανατρέξτε στο Android Market!" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Γίνεται φόρτωση..." #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "΄Καμμία εργασία" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Πρόσθετα" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "Συγχρονισμός τώρα!" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "κρυφή" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "διεγραμμένη" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "περαιωμένη" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Επεξεργασία εργασίας" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Διαγραφή εργασίας" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Εμφάνιση ολοκληρωμένων εργασιών" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "Πάντα" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Φόρτωση Φίλτρων" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Δημιουργία συντόμευσης στην αρχική οθόνη" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Αναζήτηση Εργασιών" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Όνομα συντόμευσης" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Αναζήτηση Εργασιών" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Βασικά" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "Σπουδαιότητα" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Προθεσμία" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Εισαγωγή σημείωσης στην εργασία" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Πόσο θα διαρκέσει;" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Αναλωμένος χρόνος στην Εργασία" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Χωρίς αποθήκευση" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Η Εργασία αποθηκεύθηκε" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Η επεξεργασία της εργασίας ακυρώθηκε" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Η Εργασία διαγράφηκε" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Αύριο" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "Μεθαύριο" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "Επόμενη Εβδομάδα" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "Επόμενο Μήνα" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "Μια μέρα προ του ληξηπρόθεσμου" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Ακριβής ημερομηνία/ωράριο" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Καλωσορίσατε στο Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Συμφωνώ!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Διαφωνώ!" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Υποστήριξη" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Μέγεθος της Λίστας Εργασιών" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Μέγεθος γραμμτοσειράς στην κυρίως σελίδα" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "Εμφάνιση Σημειώσεων στην Εργασία" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "Εγκαταστάθηκε/αν" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "Διαθέσιμα" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "Δωρεάν" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "Επίσκεψη Ιστοσελίδας" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "Επιλογή Εργασιών για επισκόπηση..." #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1501,17 +1383,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1519,395 +1401,382 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "Χωρίς Προθεσμία" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Μεθεύριο" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "Χωρίς απόκρυψη" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "Η Εργασία είναι ληξηπρόθεσμη" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "Χωρίς ληξηπρόθρσμη υπενθύμηση" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "Εκπρόθεσμα" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "Ληξηπρόθεσμα ή εκπρόθεσμα" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Ενεργές εργασίες" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "Αναζήτηση..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "Πρόσφατα τροποποιημένες" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "Προσαρμοσμένο Φίλτρο" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "Διαγραφή φίλτρου" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "Προσαρμοσμένο Φίλτρο" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "ή" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "Διαγραφή Γραμμής" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "Προσθήκη Κριτηρίων" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "Επισκόπηση" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "Χθές" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1915,101 +1784,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2018,12 +1888,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2031,84 +1901,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2116,1339 +1981,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3459,700 +3275,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 έτος" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "Έτη" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 μήνας" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "Μήνες" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 εβδομάδα" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "Εβδομάδες" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 ημέρα" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "Μέρες" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 ώρα" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "Ώρες" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 λεπτό" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "Λεπτά" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 δευτερόλεπτο" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 εργασία" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Ερώτηση:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Σφάλμα!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Ναι" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Όχι" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Συγχρονισμός εργασιών" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Γίνεται συγχρονισμός..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Συγχρονισμός" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Συγχρόνισε τώρα!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Διαγραφή όλων των δεδομένων συγχρονισμού" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Αποσύνδεση / διαγραφή δεδομένων συγχρονισμού" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "απενεργοποίηση" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "κάθε δεκαπέντε λεπτά" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Έχεις χρόνο να τελειώσεις κάτι;" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "΄Καμμία εργασία" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "περαιωμένη" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Βασικά" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "Η Εργασία διαγράφηκε" diff --git a/translations/strings-en_GB.po b/translations/strings-en_GB.po index d9d5eab5a..ab8aa7e77 100644 --- a/translations/strings-en_GB.po +++ b/translations/strings-en_GB.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 16:15+0000\n" "Last-Translator: artens \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "" @@ -47,1448 +47,1330 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Options" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatic Backups" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Restore Summary" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Reading task %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Could not find this item:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Cannot access folder: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Cannot access your SD card!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Select a File to Restore" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Delete this task?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Time (hours : minutes)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Loading…" #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" +msgstr "More" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "Notes" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" msgstr "" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Settings" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Done" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Finished %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Edit" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Edit Task" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Delete Task" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Create Shortcut" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Basic" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "Importance" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "How Long Will it Take?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Time Already Spent on Task" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Task Saved" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "More" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" +msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Appearance" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Task List Size" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Font size on the main listing page" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1496,17 +1378,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "I Won't Kill Astrid!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Task/Todo List" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1514,395 +1396,382 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "Default Reminders" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Open Calendar Event" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1910,101 +1779,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2013,12 +1883,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "Add a widget to your home screen" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2026,84 +1896,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2111,1339 +1976,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Already Done!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Snooze..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Go Away!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Quiet Hours Start" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Quiet Hours End" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Notification Ringtone" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Choose Astrid's notification bar icon" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrate on Alert" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Repeats" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "Day(s)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "Week(s)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "Month(s)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Hour(s)" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3454,703 +3270,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Day" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Days" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Hour" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Hours" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minute" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minutes" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Second" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Seconds" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 Hr" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Hrs" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 Min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d Min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Sec" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Sec" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Information" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Save" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisation" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Actions" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchronise Now!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Finished %s" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Basic" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Already Done!" - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Go Away!" - -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Snooze..." diff --git a/translations/strings-eo.po b/translations/strings-eo.po index 05d45b05e..b022b3d48 100644 --- a/translations/strings-eo.po +++ b/translations/strings-eo.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-14 16:38+0000\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "" @@ -47,1448 +47,1330 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Agordoj" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Forigi ĉi tiun taskon?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tempo (horoj : minutoj)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Ŝarganta..." #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" +msgstr "Pli" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "Notoj" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" msgstr "" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Agordoj" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Finita" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Finita %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Redakti" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Redaktu taskon" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Forigu taskon" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Baza" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "Graveco" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Kiom tempo estas bezonita?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tempo uzita jam por tasko" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tasko savita" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Pli" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" +msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1496,17 +1378,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1514,395 +1396,382 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Malfermu evento de kalendaro" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1910,101 +1779,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2013,12 +1883,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2026,84 +1896,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2111,1339 +1976,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Finita jam!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Silenthoroj startas" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Silenthoroj ĉesas" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Repetas" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "Tago(j)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "Semajno(j)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "Monato(j)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Horo(j)" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3454,697 +3270,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 tago" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d tagoj" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 horo" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d horoj" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuto" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutoj" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekundo" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekundoj" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 hr" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Hrj." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d minj." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sek." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d sekj." #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informoj" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Konservi" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sinkronigo" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Agoj" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sinkronigu tuje!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Finita %s" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Baza" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Finita jam!" diff --git a/translations/strings-es.po b/translations/strings-es.po index 9203cb8c0..8ab94875f 100644 --- a/translations/strings-es.po +++ b/translations/strings-es.po @@ -2,18 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-06 05:46+0000\n" -"Last-Translator: Fitoschido \n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 19:41+0000\n" +"Last-Translator: Alejandro Pérez \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-03 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14616)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Compartir" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Contacto o lista compartida" msgid "Saved on Server" msgstr "Guardado en Servidor" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") msgid "Save Failed: %s" msgstr "Almacenamiento fallido: %s" @@ -44,149 +44,88 @@ msgstr "" "Lo sentimos, esta operación todavía no está soportada para etiquetas " "compartidas" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Tomar una Fotografía" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "Escoger de la Galería" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "Imagen Clara" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "Actualizar Listas" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "Agregar un comentario..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "%1$s re: %2$s" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "Tareas" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "Actividad" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "Listar Ajustes" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "Tareas de %s. Tap para todas." - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "tap para compartir esta lista" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "Nombre de la Lista" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "Creador de la Lista:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "ninguno" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "Colaboradores" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "Listar imagenes" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "Silenciar Notificaciones" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" @@ -195,4080 +134,3305 @@ msgstr "" "proyectos en equipo y vea al instante cuándo la gente hace cosas!" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "Compartir / Asignar" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "Guardar & Compartir" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "Quién" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "Yo" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "Cualquiera" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "Personalizado…" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "Compartir con:" -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Share with Friends" - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" -msgstr "Lista: %s" - #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "Lista: %s" -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "Mensaje de Invitación:" - #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" -msgstr "Help me get this done!" +msgstr "Mensaje de Invitación:" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" -msgstr "Create a shared tag?" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" -msgstr "(es decir, Silly Hats Club)" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "Facebook" +msgstr "(es decir, Silly Hats Club)" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" -msgstr "Twitter" +msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" -msgstr "Tarea compartida con %s" +msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" -msgstr "People Settings Saved" +msgstr "Tarea compartida con %s" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" -msgstr "E-mail no válido: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "Lista No Encontrada: %s" +msgstr "E-mail no válido: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" -msgstr "¡Bienvenido a Astrid.com!" - -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." -msgstr "" -"Astrid.com le permite acceder a sus tareas en línea, compartirlas, y " -"delegarlas en otros." - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "Login with Facebook" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "Login with Google" +msgstr "Lista No Encontrada: %s" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "Don't use Google or Facebook?" +msgstr "¡Bienvenido a Astrid.com!" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." -msgstr "Regístrese Aquí" +msgstr "" +"Astrid.com le permite acceder a sus tareas en línea, compartirlas, y " +"delegarlas en otros." #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" +msgstr "Iniciar sesión con Facebook" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" +msgstr "Iniciar sesión con Google" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "Nombre" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" +msgstr "¿No tienes una cuenta de Google o Facebook?" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" -msgstr "Correo electrónico" +msgstr "Regístrese Aquí" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" -msgstr "Nombre de usuario / Correo electrónico" +msgstr "¿Quieres crear una nueva cuenta?" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" -msgstr "Contraseña" +msgstr "¿Ya tienes una cuenta?" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" -msgstr "Crear una cuenta nueva" +msgstr "Nombre" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" -msgstr "Iniciar sesión en Astrid.com" +msgstr "Correo electrónico" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" -msgstr "Please connect to Google:" +msgstr "Nombre de usuario / Correo electrónico" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Contraseña" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" -msgstr "Astrid.com (¡Beta!)" +msgstr "Crear una cuenta nueva" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "Use HTTPS" - -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sesión en Astrid.com" #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" -msgstr "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "" + +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" -msgstr "Astrid.com Sync" - -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Nuevos comentarios recibidos / haga clic aquí para más detalles" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "Alarmas" - -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "Añadir una alarma" +msgstr "Astrid.com (¡Beta!)" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "¡Alarma!" +msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "Copias de seguridad" +msgstr "Nuevos comentarios recibidos / haga clic aquí para más detalles" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Alarmas" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "Última copia:\\n%s" +msgstr "Añadir una alarma" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" -msgstr "Falló la última copia de seguridad" +msgstr "¡Alarma!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" -msgstr "(toque para visualizar los errores)" +msgstr "Copias de seguridad" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "Copia de seguridad nunca realizada" +msgstr "Estado" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" -msgstr "Opciones" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "Última copia: %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "Copias de seguridad automáticas" +msgstr "Falló la última copia de seguridad" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "Copias de seguridad automáticas desactivadas" +msgstr "(toque para visualizar los errores)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "La copia de seguridad se hará diariamente" +msgstr "Copia de seguridad nunca realizada" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" -msgstr "¿Cómo restauro mis copias de seguridad?" +msgstr "Opciones" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "" -"Necesita añadir Astrid Power Pack para poder gestionar y restaurar las " -"copias de seguridad. Además, Astrid hará automáticamente copias de seguridad " -"de sus tareas, sólo por si acaso." +msgstr "Copias de seguridad automáticas" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "Copias de seguridad" +msgstr "Copias de seguridad automáticas desactivadas" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "Gestionar sus copias de seguridad" +msgstr "La copia de seguridad se hará diariamente" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "Importar tareas" +msgstr "¿Cómo restauro mis copias de seguridad?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." -msgstr "Exportar tareas" +msgstr "" +"Necesita añadir Astrid Power Pack para poder gestionar y restaurar las " +"copias de seguridad. Además, Astrid hará automáticamente copias de seguridad " +"de sus tareas, sólo por si acaso." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" -msgstr "Error al importar" +msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "Backed Up %1$s to %2$s." +msgstr "Gestionar sus copias de seguridad" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" -msgstr "No hay tareas para exportar" +msgstr "Importar tareas" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" -msgstr "Exportando..." +msgstr "Exportar tareas" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "Resumen de restauración" +msgstr "Error al importar" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -"File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " -"had errors\\n" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "Importando..." +msgstr "No hay tareas para exportar" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "Leyendo tarea %d..." +msgstr "Exportando..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "No se puede encontrar este ítem:" +msgstr "Resumen de restauración" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" -msgstr "No se puede acceder a la carpeta: %s" +msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "¡No se pudo acceder a su tarjeta de memoria SD!" +msgstr "Importando..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "Selecciona un archivo a restaurar" +msgstr "Leyendo tarea %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "Tareas de Astrid" +msgstr "No se puede encontrar este ítem:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "Permisos de Astrid" +msgstr "No se puede acceder a la carpeta: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "leer tareas, mostrar filtros de tareas" +msgstr "¡No se pudo acceder a su tarjeta de memoria SD!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Permisos de Astrid" +msgstr "Selecciona un archivo a restaurar" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "crear nuevas tareas, editar tareas existentes" +msgstr "Tareas de Astrid" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Permisos de Astrid" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "¿Eliminar este elemento: %s?" +msgstr "leer tareas, mostrar filtros de tareas" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "Tiempo (horas : minutos)" +msgstr "crear nuevas tareas, editar tareas existentes" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "" -"¡Astrid debería ser actualizado a la última versión disponible en el Android " -"Market! Por favor, hágalo antes de continuar, o espere unos segundos." +msgstr "¿Borrar esta tarea?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "Ir al Market" +msgstr "¿Eliminar este elemento: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "Acepto" +msgstr "Actualizando sus tareas...." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "No acepto" +msgstr "Tiempo (horas : minutos)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." -msgstr "Términos de uso de Astrid" +msgstr "" +"¡Astrid debería ser actualizado a la última versión disponible en el Android " +"Market! Por favor, hágalo antes de continuar, o espere unos segundos." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "Por favor, espere" +msgstr "Ir al Market" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "Cargando..." +msgstr "Acepto" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "Dismiss" +msgstr "No acepto" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "OK" +msgstr "Términos de uso de Astrid" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" -msgstr "Cancel" - -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "$D $T" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "Deshabilitar" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Por favor, espere" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "Comentarios" +msgstr "Toque para grabar" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "Nada que mostrar" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Actualizar Comentarios" +msgstr "Deshabilitar" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notas" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" -msgstr "Ordenar y Ocultar" +msgstr "Comentarios" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" -msgstr "¡Sincronizar ahora!" +msgstr "Nada que mostrar" + +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando..." #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" -msgstr "Preferencias" +msgstr "Actualizar Comentarios" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "¡No hay Tareas!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "Buscar en esta lista" +msgstr "Componentes adicionales" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "Personalizar" +msgstr "Ordenar y Ocultar" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "Add a task" - -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "¡Sincronizar ahora!" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" -msgstr "Tap to assign %s a task" +msgstr "Preferencias" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "Las notificaciones están silenciadas. ¡No será capaz de oír Astrid!" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "Buscar en esta lista" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "Active" +msgstr "Personalizar" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "Hoy" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Soon" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "Añadir a esta lista..." #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "Late" - -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "Listo" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Hidden" +msgstr "Las notificaciones están silenciadas. ¡No será capaz de oír Astrid!" -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "Hoy" +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "%s [oculto]" -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [borrado]" -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" msgstr "Terminado %s" -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" msgstr "Editar tarea" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" +#. Context Item: copy task +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") +msgid "Copy Task" +msgstr "Copiar tarea" -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Borrar Tarea" -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "Restaurar Tarea" -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") -msgid "%s [hidden]" -msgstr "Copiar tarea" - -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") -msgid "%s [deleted]" -msgstr "Borrar Tarea" - -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" - -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") -msgid "Edit" -msgstr "Purgar Tareas" - -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") -msgid "Edit Task" -msgstr "Clasificar y Filtrar Tareas" - -#. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") -msgid "Copy Task" -msgstr "Mostrar Tareas Completadas" - -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") -msgid "Delete Task" -msgstr "Borrar Tarea" - -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") -msgid "Undelete Task" -msgstr "Mostrar Tareas Eliminadas" - -#. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") -msgid "Purge Task" -msgstr "Opciones de ordenación" +#. Context Item: purge task +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") +msgid "Purge Task" +msgstr "Purgar Tareas" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "Clasificación Inteligente Astrid" +msgstr "Clasificar y Filtrar Tareas" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "Por título" +msgstr "Mostrar Tareas Completadas" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "Por fecha límite" +msgstr "Mostrar Tareas Ocultas" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "Por importancia" +msgstr "Mostrar Tareas Eliminadas" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "Por última modificación" +msgstr "Opciones de ordenación" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "Invertir Orden" +msgstr "Clasificación Inteligente Astrid" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "Sólo una vez" +msgstr "Por título" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "Siempre" +msgstr "Por fecha límite" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "Astrid: Filtros" +msgstr "Por importancia" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "Cargando filtros..." +msgstr "Por última modificación" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "Crear enlace en escritorio" +msgstr "Invertir Orden" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "Buscar Tareas" +msgstr "Sólo una vez" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "Siempre" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "Listas" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid: Filtros" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "Nombre del acceso directo:" +msgstr "Cargando filtros..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "Buscar tareas" +msgstr "Crear enlace en escritorio" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "Coincidencias con '%s'" - -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +msgstr "Buscar Tareas" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "New Filter" +msgstr "Crear acceso directo" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "Astrid: Editando '%s'" +msgstr "Nombre del acceso directo:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "Nueva tarea" +msgstr "Buscar tareas" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "Básico" +msgstr "Coincidencias con '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "Compartir" - -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "Alarmas" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "Nueva lista" +msgstr "Acceso directo creado: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "Título" +msgstr "Astrid: Editando '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "When" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Nueva tarea" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "Más" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "None" - -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "Cuándo" +msgstr "Título" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "Cargando..." +msgstr "Descripción de la tarea" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Importancia" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "Ingrese las notas de la tarea..." +msgstr "Fecha límite" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "¿Cuanto tiempo llevará?" +msgstr "A una hora específica?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" -msgstr "Ninguno" +msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "Guardar cambios" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "No guardar" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "Esconder hasta" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "Tarea guardada" +msgstr "Ingrese las notas de la tarea..." #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "Se canceló la edición de la tarea" +msgstr "¿Cuanto tiempo llevará?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "¡Tarea eliminada!" +msgstr "Tiempo empleado en la tarea" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "Sin fecha límite" +msgstr "Guardar cambios" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "Día específico" +msgstr "No guardar" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "Mañana" +msgstr "Tarea guardada: finaliza %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "dia sigiente" +msgstr "Tarea guardada" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "Próxima semana" +msgstr "Se canceló la edición de la tarea" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Más" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "¡Tarea eliminada!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "No time" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "Sin fecha límite" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" -msgstr "Siempre" +msgstr "Día específico" + +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "Hoy" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" -msgstr "Semana antes de fecha límite" +msgstr "dia sigiente" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "Próxima semana" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" -msgstr "Task Title" +msgstr "En Dos Semanas" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "Mes siguiente" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "When" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "No ocultar" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "Importancia" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "Tarea vencida" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "Día antes de fecha límite" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "Semana antes de fecha límite" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Reminders" - -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Timer Controls" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "@string/TEA_control_who" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "Recordatorios" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "Controles de tiempo" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "@string/TEA_control_reminders" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "@string/TEA_control_timer" +msgstr "Día/Hora específicos" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" -msgstr "@string/TEA_control_share" +msgstr "¿Busca más características?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Show in my list" - -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" msgstr "¡Obtenga el Power Pack!" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "Más" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "¡Bienvenido a Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "Date/Time" +msgstr "¡Acepto!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "¡Bienvenido a Astrid!" +msgstr "No acepto" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "¡Acepto!" +msgstr "Obtener ayuda" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "No acepto" +msgstr "¿Que hay de nuevo en Astrid?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "Obtener ayuda" +msgstr "Últimas Noticias de Astrid" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "¿Que hay de nuevo en Astrid?" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "Últimas Noticias de Astrid" +msgstr "Astrid: Preferencias" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" -msgstr "Astrid: Preferencias" +msgstr "Apariencia" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "deactivated" - -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de la lista de tareas" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "Apariencia" +msgstr "Tamaño de letra en el listado de la página principal" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "Tamaño de la lista de tareas" - -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "Tamaño de letra en el listado de la página principal" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "Mostrar notas en tareas" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Beast Mode" - #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Customize the layout of the Task Edit Page" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "Reset to defaults" +msgstr "Se mostrarán siempre las notas" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "Las notas se mostrarán cuando se toca una tarea." +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "Transparencia" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" -msgstr "Actualmente: %s" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "No se mostrará el fondo de escritorio" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "Se mostrará el fondo de escritorio" + +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Color Theme" +msgstr "" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "Configuración de nuevas tareas por defecto" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "Fecha límite por defecto" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" msgstr "Actualmente: %s" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "Setting requires Android 2.0+" +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "Importancia por defecto" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "Ocultar tarea por defecto" + +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "Recordatorios por defecto" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!!! (Alto)" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (Bajo)" + +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "Pasado mañana" + +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "Sin recordatorios de fecha límite" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "En fecha límite" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Day" +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "Cuando esté atrasada" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Night" +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "En fecha límite o atrasada" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "Transparent (White Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Transparent (Black Text)" +msgstr "Borrar tareas completadas" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "Manage Old Tasks" +msgstr "¿Desea realmente borrar todas las tareas completadas?" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "Borrar tareas completadas" +msgstr "Las tareas borradas pueden ser recuperadas una a una" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "¿Desea realmente borrar todas las tareas completadas?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "Las tareas borradas pueden ser recuperadas una a una" +msgstr "Limpiar tareas eliminadas" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" -msgstr "Deleted %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") -msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "Limpiar tareas eliminadas" - -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") -msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" "¿Desea realmente limpiar todas las tareas eliminadas?\\n\\n¡Estas tareas se " "irán para siempre!" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "Purged %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" "¡Cuidado! Las tareas purgadas no pueden ser recuperadas sin el archivo de " "copia de seguridad!" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "Borrados eventos del calendario %d" - -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Deleted %d calendar events!" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "Astrid: Complementos" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Deleted %d calendar events!" +msgstr "Equipo de Astrid" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "Astrid: Complementos" +msgstr "Instalado" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "Equipo de Astrid" +msgstr "Disponible" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "Instalado" +msgstr "Gratuito" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "Disponible" +msgstr "Visitar sitio web" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "Gratuito" +msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" -msgstr "Visitar sitio web" +msgstr "¡Lista vacía!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "¡Lista vacía!" +msgstr "Seleccione las tareas que ver..." #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" -msgstr "Cargando..." +msgstr "Sobre Astrid" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." -msgstr "Seleccione las tareas que ver..." +msgstr "" +"Versión actual: %s\\n\\n Astrid es código abierto y orgullosamente mantenido " +"por Todoroo, Inc." #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -"Versión actual: %s\\n\\n Astrid es código abierto y orgullosamente mantenido " -"por Todoroo, Inc." +"Parece que está usando una app que puede matar procesos (%s)! Si puede añada " +"Astrid a la lista de exclusión de modo que no sea matada. De otro modo " +"podría no avisarle cuando venza una Tarea.\\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "Ayuda" +msgstr "No mataré Astrid!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "" -"Parece que está usando una app que puede matar procesos (%s)! Si puede añada " -"Astrid a la lista de exclusión de modo que no sea matada. De otro modo " -"podría no avisarle cuando venza una Tarea.\\n" +msgstr "Astrid lista Tareas/hacer" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." -msgstr "No mataré Astrid!" - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "Configuración de nuevas tareas por defecto" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" msgstr "" "Astrid es el administrador de listas tareas de código abierto más querido " "diseñado para ayudarte a conseguir acabar tus quehaceres. Entre sus " "características se incluye recordatorios, etiquetas, sincronización, un " "complemento para Locale, un widget y mucho más." -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "Fecha límite por defecto" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "Importancia por defecto" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "Ocultar tarea por defecto" - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "Recordatorios por defecto" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "Actualmente: %s" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Default Add To Calendar" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "New tasks will not create an event in the Google Calendar" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "Default Ring/Vibrate type" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "Actualmente: %s" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!!! (Alto)" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "!!" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "Hoy" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "Pasado mañana" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "Próxima semana" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "Día antes de fecha límite" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "Semana antes de fecha límite" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "Sin recordatorios de fecha límite" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "En fecha límite" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "Cuando esté atrasada" - #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Tareas activas" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") msgid "Search..." -msgstr "@string/EPr_deactivated" +msgstr "Buscar..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "Tareas activas" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "Recién modificadas" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." -msgstr "Buscar..." +msgstr "Filtro personalizado..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "Recién modificadas" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "Filtros guardados" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "Filtro personalizado..." +msgstr "Borrar filtro" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "Filters" +msgstr "Filtro Personalizado" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "Borrar filtro" +msgstr "Da nombre al filtro para grabarlo..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "Filtro Personalizado" +msgstr "Copia de %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "Copia de %s" +msgstr "o" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "Tareas activas" +msgstr "no" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "o" +msgstr "también" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "no" +msgstr "%s tiene criterio" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "también" +msgstr "Eliminar fila" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s tiene criterio" +msgstr "" +"Esta pantalla le permite crear nuevos filtros. Añade criterios usando el " +"botón de abajo, presione breve o un rato para ajustarlos, luego presiona en " +"\"Ver\"!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "Eliminar fila" +msgstr "Añadir Criterio" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "" -"Esta pantalla le permite crear nuevos filtros. Añade criterios usando el " -"botón de abajo, presione breve o un rato para ajustarlos, luego presiona en " -"\"Ver\"!" +msgstr "Ver" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "Añadir Criterio" +msgstr "Guardar y Ver" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "Ver" +msgstr "Vencidas: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "Guardar y Ver" +msgstr "Fecha límite..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "Vencidas: ?" +msgstr "Sin fecha límite" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "Fecha límite..." +msgstr "Ayer" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "Próxima semana" +msgstr "Importancia de ?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "Mes siguiente" +msgstr "Importancia..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "Importancia de ?" +msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "Importancia..." +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "List: ?" +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "List..." +msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "List name contains..." +msgstr "Título contiene..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "List name contains: ?" +msgstr "Título contiene: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "Título contiene..." +msgstr "¡Ocurrió un error al agregar la tarea al calendario!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "Título contiene: ?" +msgstr "Añadir tarea al calendario" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "¡Ocurrió un error al agregar la tarea al calendario!" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "Crear evento de calendario" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "Añadir tarea al calendario" +msgstr "Abrir evento del calendario" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "Crear evento de calendario" +msgstr "Error abriendo evento!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "Abrir evento del calendario" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "Error abriendo evento!" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "También actualizado el evento de calendario!" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "También actualizado el evento de calendario!" +msgstr "%s (completo)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "Calendario predeterminado" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s (completo)" +msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "Calendario predeterminado" +msgstr "Lista" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "Google Tasks" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "Lista" +msgstr "Google Tasks: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Google Tasks: %s" +msgstr "Nuevo nombre de lista:" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Creating list..." +msgstr "Error al crear la nueva lista" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "Nuevo nombre de lista:" +msgstr "Bienvenido a Google Tasks!" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "Error al crear la nueva lista" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" -msgstr "Bienvenido a Google Tasks!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" -"Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " -"grabber left or right to change indentation." - -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "In List: ?" - -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" -msgstr "In GTasks List..." #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Clearing completed tasks..." +msgstr "Iniciar sesión en Google Tasks" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Clear Completed" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "Iniciar sesión en Google Tasks" +msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" -"Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " -"accounts are currently unsupported." +"Para visualizar sus tareas con sangría y orden preservado, vaya a Filtros y " +"seleccione una lista de Google Tasks. De manera predeterminada, Astrid usa " +"sus propias configuraciones de ordenación para tareas." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "Ingresar" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "Correo electrónico" +msgstr "Autenticando..." #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "Contraseña" +msgstr "Cuenta de Google Apps for Domain" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "Error: rellene todos los campos!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "Cuenta de Google Apps for Domain" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "Error: correo o contraseña incorrectos!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "Error: rellene todos los campos!" +msgstr "" +"Usted puede haber encontrado un captcha. Intente acceder desde el navegador, " +"a continuación, vuelve a intentarlo de nuevo:" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" +msgstr "Google Tasks (Beta!)" + +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "Sync on Save" - -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -msgstr "Sync individual tasks as they are saved" - -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." msgstr "Astrid: Google Tasks" -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." -msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." - -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." -msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." - #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" -msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." +msgstr "Crea su primera tarea" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "Intro: Press me to see notes" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" +msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Crea su primera tarea" +msgstr "Añadir un widget a su escritorio" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" msgstr "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "Añadir un widget a su escritorio" +msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" -msgstr "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" - -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Add a task here" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Tap task to edit and share" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Collaborators can help you build your list or finish tasks" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "¡Bienvenido a Astrid!" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "\"Terms of Service\"" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Login with Username/Password" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Login Later" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "I'll do it!" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "No thanks" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" -msgstr "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" - -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") -msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "Astrid alerta de filtro" - #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "" -"Astrid le enviará un recordatorio cuando tenga cualquier tarea en el " -"siguiente filtro." +msgstr "Astrid alerta de filtro" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "Filtrar:" +msgstr "" +"Astrid le enviará un recordatorio cuando tenga cualquier tarea en el " +"siguiente filtro." #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "Limitar notificaciones a:" +msgstr "Filtrar:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "una vez por hora" +msgstr "Limitar notificaciones a:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "una vez cada seis horas" +msgstr "una vez por hora" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "una vez cada doce horas" +msgstr "una vez cada seis horas" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "una vez por día" +msgstr "una vez cada doce horas" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "una vez cada tres días" +msgstr "una vez por día" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "una vez por semana" +msgstr "una vez cada tres días" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "Tiene $NUM: $FILTER" +msgstr "una vez por semana" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "Por favor, instale el complemento Astrid Locale" +msgstr "Tiene $NUM: $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Por favor, instale el complemento Astrid Locale" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "OpenCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "Espacios de trabajo" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "Asignado a '%s'" +msgstr "Asignado a" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "de %s" +msgstr "Asignado a '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "Añadir un comentario" +msgstr "de %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "Añadir un comentario" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "Assigned to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" -msgstr "(No Sincronizar)" +msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "New activities will be created by: %s" +msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "New activities will not be synchronized by default" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "OpenCRX server" +msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "Host" +msgstr "servidor de OpenCRX" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "OpenCRX host" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "Por ejemplo: midominio.com" +msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "Segment" +msgstr "Por ejemplo: midominio.com" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "Synchronized segment" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "Por ejemplo: Estándar" +msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "Estándar" +msgstr "Por ejemplo: Estándar" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "Proveedor" +msgstr "Estándar" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "OpenCRX data provider" +msgstr "Proveedor" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "Por ejemplo: CRX" +msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "CRX" +msgstr "Por ejemplo: CRX" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "Iniciar sesión en OpenCRX" +msgstr "CRX" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "Conéctate con tu cuenta de OpenCRX" +msgstr "Iniciar sesión en OpenCRX" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "Ingresar" +msgstr "Conéctate con tu cuenta de OpenCRX" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "Contraseña" +msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "¡Error: usuario o contraseña incorrectos!" +msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "¡Error: usuario o contraseña incorrectos!" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "Error de conexión! Verifique su conexión a internet." +msgstr "%s tareas actualizadas / toque para más detalles" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Error de conexión! Verifique su conexión a internet." #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "No se especificó una contraseña!" +msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "No se especificó una contraseña!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "<Sin Asignar>" +msgstr "Asignar esta tarea a esta persona:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "<Sin Asignar>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "<Predeterminado>" +msgstr "Asignar esta tarea a este creador:" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<Predeterminado>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "¿En qué espacio de trabajo?" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "En el espacio de trabajo..." +msgstr "¿En qué espacio de trabajo?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "Asignado a:" +msgstr "En el espacio de trabajo..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "Asginado a..." +msgstr "Asignado a:" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "Asginado a..." #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "Estadísticas de uso anónimas" +msgstr "Astrid Power Pack" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "No se enviará ninguna información" +msgstr "Estadísticas de uso anónimas" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "" -"Ayúdanos a mejorar Astrid permitiendo el envío anónimo de datos relacionados " -"con el uso de la aplicación" +msgstr "No se enviará ninguna información" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Producteev" +msgstr "" +"Ayúdanos a mejorar Astrid permitiendo el envío anónimo de datos relacionados " +"con el uso de la aplicación" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "Assigned by others to" +msgstr "Asignada por mi a" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "Asignado a '%s'" +msgstr "Asignada por otros a" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "Espacio de trabajo por defecto" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "Nombre de la nueva área de trabajo" +msgstr "Añadir nueva área de trabajo..." #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "Espacio de trabajo por defecto" +msgstr "Nombre de la nueva área de trabajo" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "Las tareas nuevas no se sincronizarán por defecto" +msgstr "Las tareas nuevas se añadirán a: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "Ingresar a Producteev" +msgstr "Las tareas nuevas no se sincronizarán por defecto" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "Ingrese en Producteev con su cuenta existente, o cree una nueva!" +msgstr "Ingresar a Producteev" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "Términos y Condiciones" +msgstr "Ingrese en Producteev con su cuenta existente, o cree una nueva!" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "Ingresar" +msgstr "Términos y Condiciones" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "Correo electrónico" +msgstr "Crear un usuario nuevo" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "Confirme Contraseña" +msgstr "Huso horario" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "Nombre" +msgstr "Confirme Contraseña" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "Apellido" +msgstr "Nombre" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "Error: rellene todos los campos!" +msgstr "Apellido" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "Error: correo o contraseña incorrectos!" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Producteev" +msgstr "Error: las contraseñas no coinciden!" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "No se especificó una contraseña!" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "Asignar esta tarea a esta persona:" +msgstr "No se especificó un correo electrónico!" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "<Predeterminado>" +msgstr "Asignar esa tarea a este espacio de trabajo:" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "When task is due" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "When task is overdue" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr "Randomly once" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "Tipo de Tono/Vibración:" +msgstr "Una vez al azar" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "Sonar una vez" +msgstr "Tipo de Tono/Vibración:" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "Ring Five Times" +msgstr "Sonar una vez" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "Sonar hasta que apague la alarma" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "una hora" +msgstr "Sonar hasta que apague la alarma" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "un día" +msgstr "una hora" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "una semana" +msgstr "un día" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "dos semanas" +msgstr "una semana" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "un mes" +msgstr "dos semanas" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "dos meses" +msgstr "un mes" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "¡Recordatorio!" +msgstr "dos meses" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "¡Ya acabada!" +msgstr "¡Recordatorio!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "¡Ya acabada!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Espera..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Vete!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Reminders Enabled?" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "Inicio del horario en silencio" +msgstr "Configurar notificaciones" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "" -"Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " -"the setting below!" +msgstr "Inicio del horario en silencio" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "Horario en silencio deshabilitado" +msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "Fin del horario en silencio" +msgstr "Horario en silencio deshabilitado" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "Notifications will stop being silent starting at %s" +msgstr "Fin del horario en silencio" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "Default Reminder" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "Tono de notificación" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "Tono personalizado establecido" +msgstr "Tono de notificación" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "Tono en modo silencio" +msgstr "Tono personalizado establecido" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "Tono inicial por defecto" +msgstr "Tono en modo silencio" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "Persistencia de notificación" +msgstr "Tono inicial por defecto" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "Las notificaciones deben eliminarse individualmente" +msgstr "Persistencia de notificación" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "Las notificaciones se pueden borrar con el botón \"Borrar Todo\"" +msgstr "Las notificaciones deben eliminarse individualmente" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "Establecer icono de notoficación" +msgstr "Las notificaciones se pueden borrar con el botón \"Borrar Todo\"" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "Elige el icono de la barra de notificación" +msgstr "Establecer icono de notoficación" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Max volume for multiple-ring reminders" +msgstr "Elige el icono de la barra de notificación" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will use the system-setting for the volume" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "Vibrar en alerta" +msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "Astrid vibrará cuando envíe notificaciones" +msgstr "Vibrar en alerta" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid no vibrará en el envío de notificaciones" +msgstr "Astrid vibrará cuando envíe notificaciones" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Recordatorios de Astrid" +msgstr "Astrid no vibrará en el envío de notificaciones" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "Astrid aparecerán para darle un estímulo durante los recordatorios" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "Astrid no le dará ningún mensaje de estímulo" +msgstr "Astrid aparecerán para darle un estímulo durante los recordatorios" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "Diálogo de espera HH:MM" +msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "Retrasar seleccionando un nuevo tiempo de espera (HH:MM)" +msgstr "Diálogo de espera HH:MM" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "Retrasar seleccionando # días/horas de espera" +msgstr "Retrasar seleccionando un nuevo tiempo de espera (HH:MM)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "Recordatorios aleatorios" +msgstr "Retrasar seleccionando # días/horas de espera" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "Las tareas nuevas no tendrán recordatorios al azar" +msgstr "Recordatorios aleatorios" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "Las tareas nuevas tendrán recordatorios al azar: %s" +msgstr "Las tareas nuevas no tendrán recordatorios al azar" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "Configuración de nuevas tareas por defecto" +msgstr "Las tareas nuevas tendrán recordatorios al azar: %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "diariamente" +msgstr "cada hora" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "semanalmente" +msgstr "diariamente" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "quincenalmente" +msgstr "semanalmente" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "mensualmente" +msgstr "quincenalmente" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "bimensualmente" +msgstr "mensualmente" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "desactivado" +msgstr "bimensualmente" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" -msgstr "9 PM" +msgstr "8 PM" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" -msgstr "10 PM" +msgstr "9 PM" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" -msgstr "11 PM" +msgstr "10 PM" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" -msgstr "12 AM" +msgstr "11 PM" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" -msgstr "1 AM" +msgstr "12 AM" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" -msgstr "2 AM" +msgstr "1 AM" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" -msgstr "3 AM" +msgstr "2 AM" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" -msgstr "4 AM" +msgstr "3 AM" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" -msgstr "5 AM" +msgstr "4 AM" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" -msgstr "6 AM" +msgstr "5 AM" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" -msgstr "7 AM" +msgstr "6 AM" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" -msgstr "8 AM" +msgstr "7 AM" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "8 AM" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" -msgstr "10 AM" +msgstr "9 AM" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" -msgstr "11 AM" +msgstr "10 AM" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" -msgstr "12 PM" +msgstr "11 AM" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" -msgstr "1 PM" +msgstr "12 PM" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" -msgstr "2 PM" +msgstr "1 PM" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" -msgstr "3 PM" +msgstr "2 PM" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" -msgstr "4 PM" +msgstr "3 PM" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" -msgstr "5 PM" +msgstr "4 PM" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" -msgstr "6 PM" +msgstr "5 PM" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" -msgstr "7 PM" +msgstr "6 PM" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "7 PM" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "¿Puedo verle por un segundo?" +msgstr "Hola! ¿Tiene un segundo?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "¿Tiene unos minutos?" +msgstr "¿Puedo verle por un segundo?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "¿Se le olvidó?" +msgstr "¿Tiene unos minutos?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "¡Disculpe!" +msgstr "¿Se le olvidó?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "Cuando tenga un minuto:" +msgstr "¡Disculpe!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "En su agenda:" +msgstr "Cuando tenga un minuto:" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "¿Tiene un momento libre?" +msgstr "En su agenda:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "Aquí Astrid!" +msgstr "¿Tiene un momento libre?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "¡Hola! ¿Puedo molestarlo?" +msgstr "Aquí Astrid!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "Un minuto de su tiempo?" +msgstr "¡Hola! ¿Puedo molestarlo?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "Es un gran día para" +msgstr "Un minuto de su tiempo?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "¡Hora de trabajar!" +msgstr "Es un gran día para" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "¡Ha llegado la fecha límite!" +msgstr "¡Hora de trabajar!" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "¿Listo para empezar?" +msgstr "¡Ha llegado la fecha límite!" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Dijo que haría:" +msgstr "¿Listo para empezar?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "Se supone que comenzará:" +msgstr "Dijo que haría:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "Es hora de empezar:" +msgstr "Se supone que comenzará:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "¡Es hora!" +msgstr "Es hora de empezar:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "Perdón! Tiempo para:" +msgstr "¡Es hora!" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "¿Está libre? Tiempo para:" +msgstr "Perdón! Tiempo para:" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "No sea perezoso ahora!" +msgstr "¿Está libre? Tiempo para:" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "El tiempo de espera se ha terminado!" +msgstr "No sea perezoso ahora!" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "No más pausas!" +msgstr "El tiempo de espera se ha terminado!" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "¿Está ahora listo?" +msgstr "No más pausas!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "¡Basta de posponerlo!" +msgstr "¿Está ahora listo?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "¡Tengo algo para usted!" +msgstr "¡Basta de posponerlo!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Está listo dejar esto en el pasado?" +msgstr "¡Tengo algo para usted!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "¿Por qué no consigue hacerlo?" +msgstr "Está listo dejar esto en el pasado?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "¿Qué le parece? ¿Preparado para lo peor?" +msgstr "¿Por qué no consigue hacerlo?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "¿Preparado para hacer esto?" +msgstr "¿Qué le parece? ¿Preparado para lo peor?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "¿Puede hacer frente a esto?" +msgstr "¿Preparado para hacer esto?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "Puede estar contento! Sólo termine esto!" +msgstr "¿Puede hacer frente a esto?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "¡Le prometo que se sentirá mejor si termina esto!" +msgstr "Puede estar contento! Sólo termine esto!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "¿No hará esto hoy?" +msgstr "¡Le prometo que se sentirá mejor si termina esto!" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "Por favor termine esto ¡me tiene harto!" +msgstr "¿No hará esto hoy?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "Puede terminar esto? Sí, usted puede!" +msgstr "Por favor termine esto ¡me tiene harto!" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "¿Acaso nunca va a hacer esto?" +msgstr "Puede terminar esto? Sí, usted puede!" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "Siéntase bien consigo mismo! Vamos!" +msgstr "¿Acaso nunca va a hacer esto?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "Estoy orgulloso de ti! Logra que se haga!" +msgstr "Siéntase bien consigo mismo! Vamos!" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "Un refrigerio después de haber terminado?" - -#: translations/strings.xml:2020(item) -msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "Solo este tarea? Por favor?" - -#: translations/strings.xml:2021(item) -msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "Es hora de reducir su lista de tareas!" - -#: translations/strings.xml:2022(item) -msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." +msgstr "Estoy orgulloso de ti! Logra que se haga!" -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1721(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "Un refrigerio después de haber terminado?" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1722(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "Solo este tarea? Por favor?" -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "Por favor, dime que no es cierto que usted es un procrastinador!" +#: translations/strings.xml:1723(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "Es hora de reducir su lista de tareas!" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "¿A veces no le aburre ser perezoso?" +msgstr "Por favor, dime que no es cierto que usted es un procrastinador!" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "¡En algún lugar, alguien está esperando a que termines esto!" +msgstr "¿A veces no le aburre ser perezoso?" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "" -"¿Cuando dice posponer... realmente quiere decir 'lo estoy haciendo'? ¿verdad?" +msgstr "¡En algún lugar, alguien está esperando a que termines esto!" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1731(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "¿Esta es la última vez que pospone esto? ¿verdad?" +msgstr "" +"¿Cuando dice posponer... realmente quiere decir 'lo estoy haciendo'? ¿verdad?" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1732(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" -msgstr "Sólo termíne esto hoy, no se lo diré a nadie!" +msgstr "¿Esta es la última vez que pospone esto? ¿verdad?" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1733(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" -msgstr "Porqué posponer cuando puede... no posponer!" +msgstr "Sólo termíne esto hoy, no se lo diré a nadie!" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1734(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "¿Supongo que terminará esto en algún momento?" +msgstr "Porqué posponer cuando puede... no posponer!" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1735(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" -msgstr "Pienso que eres fenomenal! ¿Qué hay de no demorar esto?" +msgstr "¿Supongo que terminará esto en algún momento?" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "¿Será capaz de alcanzar sus metas si hace eso?" +msgstr "Pienso que eres fenomenal! ¿Qué hay de no demorar esto?" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" -msgstr "Posponer, posponer, posponer. ¡Cuándo va a cambiar!" +msgstr "¿Será capaz de alcanzar sus metas si hace eso?" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "¡Ya hubo suficientes excusas! ¡hágalo de una vez!" +msgstr "Posponer, posponer, posponer. ¡Cuándo va a cambiar!" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "¿Esa no fue la excusa que usó la última vez?" +msgstr "¡Ya hubo suficientes excusas! ¡hágalo de una vez!" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "No puedo ayudarlo a organizar su vida si hace eso..." +msgstr "¿Esa no fue la excusa que usó la última vez?" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Repetición de Tareas" +msgstr "No puedo ayudarlo a organizar su vida si hace eso..." #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "Permite repetir las tareas" +msgstr "Repetición de Tareas" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "Repeticiones" +msgstr "Permite repetir las tareas" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "Cada %d" +msgstr "Repeticiones" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "Intervalo de repetición" +msgstr "Cada %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Never" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "Día(s)" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de repetición" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "Semana(s)" +msgstr "Día(s)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "Mes(es)" +msgstr "Semana(s)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "Hora(s)" +msgstr "Mes(es)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "Minuto(s)" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Year(s)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "desde la fecha límite" +msgstr "Hora(s)" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "Desde fecha finalización" +msgstr "desde la fecha límite" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "$I en $D" +msgstr "Desde fecha finalización" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "Cada %s" +msgstr "$I en $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "%s después de la finalización" +msgstr "Cada %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Ajustes de Remember the Milk" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%s después de la finalización" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "RTM Tarea Repetitiva" +msgstr "Ajustes de Remember the Milk" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "Se necesita sincronizar con RTM" +msgstr "RTM Tarea Repetitiva" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "Se necesita sincronizar con RTM" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "Listas" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "RTM Lista '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "RTM Repita Estado:" +msgstr "RTM Lista:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "Es decir cada semana, después de catorce días" +msgstr "RTM Repita Estado:" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "Es decir cada semana, después de catorce días" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" -"Lo siento, ha habido un error verificando sus credenciales. Por favor, " -"inténtelo de nuevo. \\n\\n Mensaje de error: %s" +msgstr "Por favor, inicie sesión y autorice Astrid:" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" +"Lo siento, ha habido un error verificando sus credenciales. Por favor, " +"inténtelo de nuevo. \\n\\n Mensaje de error: %s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" -"Error de conexión! Compruebe su conexión a Internet, o quizá los servidores " -"de RTM (status.rememberthemilk.com), para posibles soluciones." +msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "Listas" +msgstr "" +"Error de conexión! Compruebe su conexión a Internet, o quizá los servidores " +"de RTM (status.rememberthemilk.com), para posibles soluciones." + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "Añadir a Lista:" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "Seleccionar una lista" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "Listas" +msgstr "Seleccionar una lista" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" +msgstr "Mostrar lista" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" msgstr "Nueva lista" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "¡Por favor, introduzca un nombre a esta lista primero!" +msgstr "Lista guardada" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "New" +msgstr "¡Por favor, introduzca un nombre a esta lista primero!" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "Listas" +msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "Compartió conmigo" +msgstr "Mis listas" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "Inactivo" +msgstr "Compartió conmigo" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" -msgstr "Not in any List" +msgstr "Inactivo" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Not in an Astrid List" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "Lista: %s" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "Eliminar lista" +msgstr "Renombrar lista" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" - -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" +msgstr "Eliminar lista" -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Renombrar la lista %s a :" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "No se realizaron cambios" +msgstr "Renombrar la lista %s a :" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" +msgstr "No se realizaron cambios" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "Settings: %s" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Activity: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "Temporizador" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "Stop" +msgstr "Temporizador" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "Temporizadores Activos por %s!" +msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "Filtros de Temporizadores" +msgstr "Temporizadores Activos por %s!" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "Tareas siendo cronometradas" +msgstr "Filtros de Temporizadores" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Timer Controls" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" +msgstr "Tareas siendo cronometradas" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" -msgstr "Speak to set task title" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" -msgstr "Speak to set task notes" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" -"La entrada de datos por voz no está instalada.\\nDesea ir al market e " -"instalarla?" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" -"Desafortunadamente, el reconocimiento de voz no está disponible para su " -"sistema.\\nSi es posible, actualice a Android 2.1 o superior." +"La entrada de datos por voz no está instalada.\\nDesea ir al market e " +"instalarla?" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" -"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " -"try downloading voice search from another source." +"Desafortunadamente, el reconocimiento de voz no está disponible para su " +"sistema.\\nSi es posible, actualice a Android 2.1 o superior." #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." -msgstr "Entrada de voz" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" -msgstr "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "Entrada de voz" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "Directly Create Tasks" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "Recordatorios de voz" +msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" -msgstr "Astrid dirá los nombres de las tareas durante los recordatorios" +msgstr "Recordatorios de voz" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "Astrid sonará un tono durante los recordatorios" +msgstr "Astrid dirá los nombres de las tareas durante los recordatorios" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "Voice Input Settings" +msgstr "Astrid sonará un tono durante los recordatorios" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" -msgstr "Ajustes de Entrada por Voz" - -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "¡No hay Tareas!" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 año" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d años" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 Mes" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d meses" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 semana" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d semanas" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 día" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d días" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" -msgstr "1 día de la semana" +msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" -msgstr "%d días de la semana" +msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 hora" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d horas" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuto" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutos" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 segundo" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d segundos" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 hora" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d horas" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 minuto" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d minutos" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 segundo" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d segundos" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 tarea" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d tareas" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" -msgstr "1 persona" +msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" -msgstr "%d personas" - -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "¿Confirmar?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Pregunta:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Información" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "¡Error!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Guardar" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Sí" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "No" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Cerrar" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Listo" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "¡Uy, al parecer hay algún problema! Esto es lo que pasó:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "¡Uy, al parecer hay algún problema!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Espere un momento..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Sincronizando sus tareas..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizando..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sincronización" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "No conectado!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Sincronización en curso..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" -msgstr "Última sincronizacion:\\n%s" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "Última sincronización: %s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Falló el: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Última sincronización exitosa: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "¡Jamás se sincronizó!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Sincronizar en segundo plano" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Sincronización en segundo plano desactivada" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Actualmente configurado para: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Sólo Configuración Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" "La sincronización en segundo plano sólo funciona con el Wifi activado" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "La sincronización en segundo plano funciona siempre" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Acciones" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "¡Sincronizar ahora!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Iniciar sesión y sincronizar!" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "Sesión iniciada como:" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Borra todos los datos de sincronización" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Cierre de sesión / cancelar la sincronización de datos?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "desactivar" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "cada quince minutos" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "cada treinta minutos" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "cada hora" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "cada tres horas" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "cada seis horas" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "cada doce horas" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "cada día" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "cada tres días" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "cada semana" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" -msgstr "Astrid 4x2" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" -msgstr "Astrid 4x3" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" -msgstr "Astrid 4x4" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Configurar widget" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Color del widget" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Mostrar eventos del calendario" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Ocultar estímulos" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Seleccionar filtro" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Vencimiento:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Vencido:" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" -"Usted requiere al menos la version 3.6 de Astrid para usar este widget. Lo " -"sentimos!" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "¡Qué tal!" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Tiene tiempo para acabar una cosa?" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Vaya, se le ve muy tranquilo hoy!" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "¡Haga algo fabuloso hoy!" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "¡Hágame sentirme orgulloso hoy!" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "¿Qué tal lo estás haciendo hoy?" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "¡Buenos días!" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "¡Buenas tardes!" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "¡Buenas noches!" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "¿Desvelándose?" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" -msgstr "Es temprano, haz algo!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" -msgstr "Tarde de té, tal vez?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "¡Disfrute de la tarde!" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "¡Dormir es bueno para usted, lo sabe!" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "¡Ha terminado %d tareas!" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" -msgstr "Puntaje en vida: %d tareas completadas" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "¡Sonría! ¡Ha terminado %d tareas!" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" -msgstr "No ha completado ninguna tarea hasta ahora! comenzamos?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "Negro" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "Blanco" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "Translúcido" - -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "¿Quieres crear una nueva cuenta?" - -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "¿Ya tienes una cuenta?" - -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "HTTPS disabled (faster)" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Support" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Restaurar Tarea" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Descripción de la tarea" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "En Dos Semanas" - -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "Mes siguiente" - -#~ msgid "Sync on Save" -#~ msgstr "" -#~ "Usted puede haber encontrado un captcha. Intente acceder desde el navegador, " -#~ "a continuación, vuelve a intentarlo de nuevo:" - -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Tasks (Beta!)" - -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Setup sync with Astrid.com" - -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Tap to edit or share this list" - -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Why not sign in?" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Espera..." - -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Vete!" - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Configurar notificaciones" - -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "I die a little every time you ignore me." - -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Don't repeat" diff --git a/translations/strings-et.po b/translations/strings-et.po index 5ec9d21fc..c6c6140eb 100644 --- a/translations/strings-et.po +++ b/translations/strings-et.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-01 18:23+0000\n" "Last-Translator: Eraser \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Jaga" @@ -47,582 +47,531 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Tee pilt" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "Vali galeriist" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "Värskenda nimekirjasid" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "Lisa kommentaar..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "%1$s vastus: %2$s" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "Ülesanded" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "Tegevus" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "Nimekirja seaded" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "Nimekirja nimi:" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "Nimekirja looja:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "puudub" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "Nimekirja pilt" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "Vaiksed teavitused" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "Jaga / Määra" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "Salvesta & Jaga" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "Mina" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "Kohandatud..." #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "Nimekiri: %s" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "Kontakti nimi" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "Kutse sõnum:" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "Luua jagatud silt?" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "Vigane e-post: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "Nimekirja ei leitud: %s" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "Logi siit sisse" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "Luua uus konto?" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "Sul juba on konto?" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "Nimi" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "E-post" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "Kasutajanimi / E-post" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Salasõna" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "Loo uus konto" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "Logi sisse Astrid.com-i" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "Palun ühenda Googlega:" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "Astrid.com (Beeta!)" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "Astrid.com sünk" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Alarmid" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "Lisa alarm" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "Alarm!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "Varukoopiad" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Olek" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Viimane varundamine ebaõnnestus" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(toksi ekraanil vea kuvamiseks)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "Pole kunagi varundatud!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Sätted" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Automaatne varundamine" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Automaatne varundamine keelatud" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "Varundamine toimub igapäevaselt" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "Kuidas taastan varukoopiast?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "Varukoopiate haldamine" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Halda oma varukoopiaid" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Impordi ülesanded" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Ekspordi ülesanded" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Viga importimisel" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "Varundatud %1$s kuni %2$s." -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "Pole ülesandeid mida eksportida" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Ekspordin..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Taastamise kokkuvõte" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Impordin..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Loen ülesannet %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Ei leia üksust:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Puudub juurdepääs kataloogile: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Puudub juurdepääs SD kaardile!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Vali taastatav fail" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Ülesanded" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Astrid juurdepääsuõigused" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "lugeda ülesandeid, kuvada ülesannete filtreid" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "luua uusi ülesandeid, redigeerida olemasolevaid ülesandeid" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Kas kustutada ülesanne?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "Kustuta see üksus: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "Värskendan sinu ülesandeid..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Aeg (tunnid : minutid)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -631,866 +580,799 @@ msgstr "" "seda enne jätkamist või oota mõned sekundid." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Mine Marketisse" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "Nõustun" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "Keeldun" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "Astridi kasutustingimused" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "Palun oota" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" +msgstr "Veel" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Kliki valimiseks" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Keela" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "Märkused" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "Kommentaarid" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Ülesandeid pole!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Lisandid" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "Sorteeri & peida" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "Sünkroniseeri kohe!" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Sätted" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Otsi sellest nimekirjast" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Kohanda" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "Täna" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Tehtud" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [peidetud]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [kustutatud]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Lõpetati %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Muuda" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Muuda ülesannet" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Kustuta ülesanne" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Tühista ülesande kustutamine" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "Kustuta ülesanne lõplikult" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "Sorteeri ja peida ülesandeid" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Kuva täidetud ülesanded" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "Kuva peidetud ülesanded" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "Kuva kustutatud ülesanded" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "Sortimisvalikud" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Astridi tark sorteerimine" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "Pealkirja järgi" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "Maksetähtpäeva järgi" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "Tähtsuse järgi" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "Viimati uuendatud" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "Sorteeri pöördjärjekorras" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "Ainult üks kord" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "Alati" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "Loendid" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Filtrite laadimine..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Loo otsetee Töölauale" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Otsi ülesandeid..." #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "Abi" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Loo otsetee" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Otsetee nimi:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Otsi ülesandeid" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "Vasted '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Loodud otsetee: %s" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "Uus nimekiri" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: redigeerin '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Lihtne" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Pealkiri" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Ülesande kokkuvõte" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "Tähtsus" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Tähtaeg" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "Konkreetsel ajal?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "Pole" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Sisesta ülesande märkused..." #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Kui kaua see aega võtab?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Ülesande lahendamiseks juba kulutatud aeg" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Salvesta muudatused" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Ära salvesta" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "Ülesanne salvestatud: tähtaeg %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Ülesanne salvestatud" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Ülesande redigeerimine tühistatud" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Ülesanne kustutatud!" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Veel" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" +msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "Konkreetne kuupäev" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Homme" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "(päev hiljem)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "Järgmine nädal" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "Järgmine kuu" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "Päev enne tähtaega" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "Nädal enne tähtaega" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Konkreetne päev/aeg" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "Soovid rohkem funktsioone?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "Hangi Power Pack!" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Tere tulemast Astrid'i!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Olen nõus!!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Ei ole nõus" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Kasutajatugi" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Mida uut on Astridis?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "Viimased Astridi uudised" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: sätted" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Välimus" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Ülesandenimekirja suurus" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Fondi suurus pealehe nimekirjas" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "Kuva märkmeid ülesannetes" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Märkmed kuvatakse alati" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "Hetkel: %s" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "Vanade ülesannete haldamine" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Kustuta täidetud ülesanded" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "Kustutati %d ülesannet!" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "Eemalda kustutatud ülesanded" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "Astrid: Laiendused" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Astridi meeskond" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "Saadaval" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "Tasuta" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "Külasta veebilehte" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "Tühi nimekiri!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "Vali vaatamiseks ülesanne..." #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1498,17 +1380,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "See ei tapa Astridi!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astridi Ülesanne/Vaja Teha nimekiri" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1516,184 +1398,179 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "Uue ülesande vaikesätted" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "Vaikimisi pakilisus" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "Vaikimisi tähtsus" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "Vaikimisi 'Peida kuni'" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "Vaikimisi meeldetuletused" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "Ilma tähtajata" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Ülehomme" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "Ära peida" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "Ülesande tähtaeg" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "Ilma tähtaja meeletuletusteta" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "Tähtajal" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "Kui tähtaeg möödas" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "Tähtajal või selle ületamisel" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Aktiivsed ülesanded" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "Otsi..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "Hiljuti muudetud" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "Kohanda filter..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "Kustuta filter" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "Kohandatud filter" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Salvestamiseks anna filtrile nimi..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "%s koopia" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "või" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "ei" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "samuti" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "%s omab kriteeriumi" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "Rea kustutamine" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" @@ -1702,211 +1579,203 @@ msgstr "" "kasutades, lühike või pikk vajutus muutmiseks ja siis kliki \"Vaade\"!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "Lisa tingimus" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "Vaade" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "Salvesta & vaata" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "Ilma tähtaja kuupäevata" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "Eile" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "Tähtsus vähemalt ?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "Tähtsus..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "Nimekiri: ?" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "Nimekiri..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "Pealkiri sisaldab..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "Pealkiri sisaldab: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "Viga ülesande kalendrisse lisamisel!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "Kalendri integratsioon:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Ava kalendrisündmus" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "Viga sündmuse avamisel!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "Kalendri sündmus samuti uuendatud!" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (valmis)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Vaikimisi kalender" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "Google Ülesanded" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "Nimekirja järgi" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "Google Ülesanded: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "Uus nimekirja nimi:" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "Tere tulemast Google Ülesannetesse!" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "Nimekirjas ?" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "Logi sisse Google Ülesannetesse" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1914,101 +1783,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "Logi sisse" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "Autentimine..." #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "Google Rakendused domeenile kasutajakonto" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "Viga: täida kõik väljad!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "Google Ülesanded (Beta!)" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "Astrid: Google Ülesanded" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "Sissejuhatus: kliki mind märkmete vaatamiseks" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "Loo oma esimene ülesanne" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2017,12 +1887,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "Lisa vidin oma Töölauale" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2030,84 +1900,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2115,12 +1980,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "Astrid filtri hoiatus" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" @@ -2129,1328 +1994,1279 @@ msgstr "" "vastab:" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Piira meeldetuletused:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "kord tunnis" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "kord kuue tunni jooksul" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "kord kaheteist tunni jooksul" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "kord päevas" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "kord iga kolme päeva tagant" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "kord nädalas" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "Sul on $NUM vastet: $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Palun paigalda Astridi Locale pistikrakendus!" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "OpenCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "Tööruumid" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "Määratud" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "Määratud '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "kellelt %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "Lisa kommentaar" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "Looja" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "Määratud" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "(Ära sünkroniseeri)" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "OpenCRX server" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "Host" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "OpenCRX--i host" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "Näiteks: minudomeen.ee" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "Lõik" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "Näiteks: Standardne" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "Standardne" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "Teenusepakkuja" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "CRX" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "Logi sisse" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "%s ülesannet värskendatud / kliki detailideks" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Ühendusviga! Kontrolli oma internetiühendust." #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "Salasõna pole täpsustatud!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "Määra see ülesanne sellele isikule:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "<Määramata>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<Vaikimisi>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "Astrid Power Pack" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Anonüümne kasutusstatistika" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "Kasutusandmeid ei edastata" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "Aita muuta Astrid paremaks saates anonüümseid kasutusandmeid" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "Uued ülesanded lisatakse: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "Uusi ülesandeid vaikimisi ei sünkroniseerita" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "Logi Producteevi sisse" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "Mõisted & tingimused" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "Uue kasutaja loomine" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "Ajavöönd" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "Kinnita salasõna" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "Eesnimi" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "Perekonnanimi" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "Viga: salasõnad ei kattu!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "Viga: e-post või salasõna vale!" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "E-posti ei ole täpsustatud!" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "Kui ülesanne on tähtaja ületanud" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "Juhuslikult korra" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Helina/vibratsiooni tüüp:" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "Helise üks kord" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "Helista viis korda" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Helise kuni lõpetan alarmi" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "tund" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "päev" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "nädal" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "kuu" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "kahe kuu jooksul" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Meeldetuletus!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Juba tehtud!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Tukasta..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Mine ära!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Meeletuletuse sätted" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "'Vaiksete tundide' algus" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "'Vaiksed tunnid' on keelatud" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "'Vaiksete tundide' lõpp" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "Vaikimisi meelespea" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Meeldetuletuse helinatoon" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "Kohandatud helinatoon valitud" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "Helinatoon seatud 'Vaikne' peale" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "Kasutatakse vaikimisi helinatooni" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "Meeldetuletusi tuleb kustutamiseks vaadata ühekaupa" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "Meeldetuletusi saab kustutada \"Puhasta Kõik\" nupuga" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "Teavituste ikoonikomplekt" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Vali Astridi teateriba ikoon" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibreeri hoiatamisel" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid vibreerib teavituste saatmisel" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid ei vibreeri teavituste saatmisel" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "Tukkumise dialoog TT:MM" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "Tuku, valides uue tukkumisaja (TT:MM)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Juhuslikud meeldetuletused" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "Uutel ülesannetel pole juhuslikke meeldetuletusi" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "keelatud" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "tunnis" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "päevas" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "nädalas" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "igakuine" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "12 EL" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "01:00" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "02:00" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "03:00" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "04:00" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "05:00" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "06:00" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "07:00" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "08:00" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "09:00" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "12 PL" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "18:00" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "19:00" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hei! On sul hetk aega?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "On sul 5 minutit aega?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Kas oled unustanud?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Vabanda!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Kui sul on minut:" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Sinu päevakavas:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Momendiks vaba?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid siin!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Hei! Tohin sind segada?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Minutike sinu ajast?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "On hea päev, et" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "Aeg tööd teha!" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "Tähtaeg on käes!" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "Valmis alustama?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "Ütlesid, et sooviksid teha:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "Peaksid alustama:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "Aeg alustada:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "On aeg!" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "Vabanda mind! Aeg selleks:" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "Oled vaba? Aeg:" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "Ära oled nüüd laisk!" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "Tukastamise aeg on läbi!" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "Aitab tukastamisest!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "Oled nüüd valmis?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "Aitab edasilükkamisest!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Mul on sulle midagi!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Valmis seda minevikku lükkama?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Miks sa seda tehtud ei saa?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Kuidas oleks sellega? Valmis tiiger?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Valmis seda tegema?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Saad sellega hakkama?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Võid olla õnnelik, lihtsalt tee see ära!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Luban, et tunned end paremini kui selle lõpetad!" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Palun lõpeta see, mul on sellest kõrini!" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Kas saaksid selle lõpetada? Muidugi saad!" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Kavatsed sa üldse kunagi selle ära teha?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Tunne enda üle headmeelt. Hakkame pihta!" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Olen su üle uhke. Saa see tehtud!" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Väike suupiste peale selle lõpetamist?" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Ainult see üks ülesanne? Palun?" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Aeg lühendada sinu VajaTeha nimekirja!" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Palun ütle, et ei vasta tõele, et oled viilija!" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Keegi kuskil sõltub sinu selle ülesande lõpetamisest!" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" "Kui sa ütlesid lükka edasi, mõtlesid tegelikult 'Ma teen selle ära', jah?" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "See on viimane kord, kui selle edasi lükkad, eks?" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Lihtsalt tee see täna ära, ma ei ütle kellelegi!" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Miks lükata edasi, kui sa saad hmm... mitte edasi lükata!" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Oletan, et ükskord sa ikka lõpetad selle?" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Oled võimeline oma eesmärke saavutama, kui seda teed?" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Lükka edasi, lükka edasi, lükka edas... Millal sa muutud!?!" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Mulle aitab su vabandustest! Lihtsalt tee seda juba!" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Kas sa ei vabandanud eelmine kord sama asjaga?" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Ma ei saa aidata sul oma elu organiseerida, kui sa seda teed..." #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "Ülesannete kordamine" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Võimalda ülesannetel korduda" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Kordused" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "Iga %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Kordamise intervall" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "Päev(a)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "Nädal(at)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "Kuu(d)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Tund(i)" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "tähtajast" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "lõpetamise kuupäevast" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "Iga %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "%s peale lõpetamist" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Remember the Milk sätted" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "RTM korduvad ülesanded" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "Vajab RTM-iga sünkroniseerimist" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "RTM nimekiri '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "RTM loend:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "RTM korduse olek:" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "nt iga nädal, peale 14 päeva" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "Palun logi sisse ja autoriseeri Astrid:" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "Vali nimekiri" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "Näita nimekirja" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "Nimekiri on salvestatud" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "Uus" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "Minu nimekirjad" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "Minuga jagatud" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "Mitteaktiivne" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "Nimeta nimekiri ümber" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "Kustuta nimekiri" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "Muudatusi ei tehtud" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3461,709 +3277,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "Taimer" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "Peata" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "Taimeri filtrid" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 aasta" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d aastat" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 kuu" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d kuud" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 nädal" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d nädalat" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 päev" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d päeva" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "1 nädalapäev" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "%d nädalapäeva" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 tund" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d tundi" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minut" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutit" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekund" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekundit" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 h" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d h" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 ülesanne" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d ülesannet" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "1 inimene" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "%d inimest" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Küsimus:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Info" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Viga!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Salvesta" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Jah" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Ei" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Sulge" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Palun oota..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Sünkroniseerimine..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sünkroniseerimine" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Pole sisse logitud!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Tegevused" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sünkroniseeri kohe!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Logi välja" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "keela" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "iga tund" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "iga kolme tunni" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "iga kuue tunni" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "iga kakseteis tunni" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "iga päev" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "iga nädal" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "Astrid 4x2" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "Astrid 4x3" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "Astrid 4x4" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Seadista vidinat" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Vidina värv" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Näita kalendri sündmusi" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Peida innustamised" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Vali filter" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Tähtaeg:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "Tere!" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "Tere õhtust!" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "Must" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "Valge" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "Sinine" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "Läbipaistev" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Lõpetati %s" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Lihtne" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Juba tehtud!" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Ülesandeid pole!" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "Ülesanne kustutatud!" - -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Tukasta..." - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Mine ära!" diff --git a/translations/strings-eu.po b/translations/strings-eu.po index c9b88fdd5..2ce74083a 100644 --- a/translations/strings-eu.po +++ b/translations/strings-eu.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-08 19:32+0000\n" "Last-Translator: Gari Araolaza \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "" @@ -47,1448 +47,1330 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Hobespenak" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Ordua (ordua : minutuak)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "" #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" +msgstr "Gehiago" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "Oharrak" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" msgstr "" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Amaituta" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Editatu" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Editatu zereginak" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Ezabatu zeregina" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Sortu lasterbidea" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Oinarrizkoa" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Zenbat iraungo du?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Zereginean dagoeneko emandako denbora" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Ataza gordeta" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Gehiago" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" +msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1496,17 +1378,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1514,395 +1396,382 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Ireki egutegiko gertaera" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1910,101 +1779,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2013,12 +1883,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2026,84 +1896,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2111,1339 +1976,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "Egun" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "Aste" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "Hilabete" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Ordu" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3454,694 +3270,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "Egun bat" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d egun" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "Ordu bat" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "% ordu" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "Minutu bat" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutu" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "Segundu 1" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d segundu" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "Or 1" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Or" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "Min 1" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "Seg 1" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d seg" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Gorde" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sinkronizazioa" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Amaituta" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Oinarrizkoa" diff --git a/translations/strings-fi.po b/translations/strings-fi.po index dff9ae999..10b4cedaa 100644 --- a/translations/strings-fi.po +++ b/translations/strings-fi.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-12 18:02+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Jaettu" @@ -47,455 +47,404 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Ota kuva" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "Valitse galleriasta" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "Päivitä lista" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "Lisää kommentti..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "%1$s re: %2$s" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "Tehtävät" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "Toiminta" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "Listaa asetukset" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "ei mitään" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "Minä" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "Mukautettu..." #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "Yhteystiedon nimi" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "Kirjaudu tänne" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "Luo uusi tunnus?" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "Nimi:" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "Käyttäjätunnus / sähköpostiosoite" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Salasana" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "Luo uusi tili" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "Kirjaudu Astrid.com" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "Astrid.com (Beta!)" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Hälytykset" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "Lisää hälytys" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "Hälytys!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "Varmuuskopiot" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Tila" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Viimeisin varmuuskopio epäonnistui" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "Paina nähdäksesi virheen" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "Ei varmuuskopioitu!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Asetukset" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Automaattiset varmuuskopiot" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Automaattiset varmuuskopiot epäonnistuneet" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "Varmuuskopioita tulee päivittäin" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "Kuinka tallennan varmuuskopiot uudelleen?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." @@ -505,127 +454,127 @@ msgstr "" "automaattisesti tehtäväsi varmuuden vuoksi." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "Hallinnoi varmuuskopioita" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Hallitse varmuuskopioitasi" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Tuo tehtävät" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Vie tehtävät" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Tuontivirhe" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "Varmuuskopioitu %1$s / %2$s." -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "Ei tehtäviä vietävänä." #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Viedään..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Tuodaan..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Luetaan tehtäviä..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Ei löydy kohtaa:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Ei pääsyä kansioon:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Ei pääsyä muistikortillesi!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Valitse tiedosto uudelleentallentamiseen" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid tehtävälista" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Astrid lupa" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "lue tehtävät, näytä tehtäväsuodattimet" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "luo uusia tehtäviä, muokkaa olemassa olevia" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Poistetaanko tämä tehtävä?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "Poistetaanko %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "Päivitetään tehtäviäsi..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Aika (tunnit : minuutit)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -634,866 +583,799 @@ msgstr "" "tee se ennen kuin jatkat, tai odota muutama sekunti." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Mene Android markettiin" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "Hyväksyn" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "Kieltäydyn" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "Astrid käyttäjäehdot" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "Ole hyvä ja odota hetki" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" +msgstr "Lisää" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Aseta" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Pois käytöstä" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "Merkinnät" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "Kommentit" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Ei tehtäviä!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Lisäykset" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "Piilotettu" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "Synkronoi nyt!" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Etsti tätä listaa" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [piilotettu]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [poistettu]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Valmis %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Muokkaa tehtävää" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "Kopioi tehtävä" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Poista Tehtävä" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Palauta tehtävä" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "Puhdista tehtävä" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "Lajittelu ja piilotetut tehtävät" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Näytä suoritetut tehtävät" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "Näytä piilotetut tehtävät" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "Näytä poistetut tehtävät" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "Lajitteluasetukset" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Astrid fiksu järjestely" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "Nimen mukaan" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "Eräpäivän mukaan" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "Tärkeyden mukaan" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "Muokkausjärjestyksen mukaan" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "Päinvastainen järjestys" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "Vain kerran" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "Aina" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Lataa suodattimia..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Luo pikakuvake työpöydälle" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Etsii tehtäviä..." #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "Ohje" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Luo pikakuvake" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Pikakuvakkeen nimi:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Etsi tehtäviä" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Luodut pikakuvakkeet: %s" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: Muokkaa: '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Perustiedot" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Tehtävän yhteenveto" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "Tärkeys" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Määräaika" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "Tiettyyn aikaan?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Lisää tehtävään huomioita" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Kuinka kauan se kestää?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tehtävään jo käytetty aika" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Tallenna muutokset" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Älä tallenna" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "Tehtävää tallennettu: %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tehtävä tallennettu" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Tehtävän muokkaus peruutettiin" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Tehtävä poistettu!" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Lisää" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" +msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "(päivää myöhemmin)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "Seuraava viikko" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "Ensi kuussa" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "Päivää ennen määräaikaa" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "Viikkoa ennen määräaikaa" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Tietty päivä/aika" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "Etsimässä lisää ominaisuuksia?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "Hanki Power Pack!" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Tervetuloa Astrid-tehtävälistaan!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Hyväksyn!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Kieltäydyn" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Hanki tukea" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Mitä uutta Astridissa?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "Viimeisimmät Astrid-uutiset" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Asetukset" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Tehtävälistan kirjaisinkoko" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Fonttikoko päälistaussivulla" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "Näytä muistiinpanot tehtävälistassa" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Muistiinpanot näytetään aina" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "Tällä hetkellä: &s" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Poista valmistuneet tehtävät" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Astrid tiimi" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "Asennettu" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "Käytettävissä" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "Vapaa" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "Käy sivulla" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "Tyhjä lista!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "Valitse katsottavat tehtävät..." #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1504,17 +1386,17 @@ msgstr "" "Astrid ei muistuta tehtävistäsi." #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "En lopeta Astridia!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid tehtävälista" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1525,184 +1407,179 @@ msgstr "" "synkronointi, plug-in, widget ja paljon muuta." #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "Oletusmuistutukset" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "! !" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "Ei aikarajaa" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Ylihuomenna" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "Älä piilota" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "Tehtävä on tehtävä" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "Ei määräaikamuistutuksia" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "Eräpäivänä" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "Kun on mennyt eräpäivän yli" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "Eräpäivänä tai sen jälkeen" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Aktiiviset tehtävät" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "Etsi..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "Viime aikoina muutettua" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "Mukautettu suodatin..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "Poista suodatin" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "Mukautettu suodatin" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Nimeä tämä suodatin tallentaaksesi sen..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "Kopioi %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "tai" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "ei" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "myös" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "Poista rivi" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" @@ -1711,211 +1588,203 @@ msgstr "" "säätääksesi ja klikkaa sitten \"näytä\"!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "Lisää ehto" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "Näytä" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "Ei määräaikaa" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "Tärkeys vähintään ?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "Tärkeys..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "Otsikko sisältää..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (valmis)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Oletuskalenteri" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1923,101 +1792,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "Kirjaudu sisään" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "Sähköpostiosoite" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "Tunnistaudutaan..." #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2026,12 +1896,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2039,84 +1909,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2124,1339 +1989,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "kerran viikossa" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "Työtilat" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "Määritelty käyttäjälle" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "alkaen %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "Lisää kommentti" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "Tekijä" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "Annettu tehtäväksi" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "Isäntä" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "Jana" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "Normaali" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "Palveluntarjoaja" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "Esimerkiksi: CRX" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "CRX" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "Kirjaudu" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "Luo uusi käyttäjä" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "Aikavyöhyke" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "Vahvista salasana" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "Etunimi" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3467,700 +3283,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "Läpikuultava" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Ei tehtäviä!" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Valmis %s" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Perustiedot" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "Tehtävä poistettu!" diff --git a/translations/strings-fo.po b/translations/strings-fo.po index e30169705..e24667dba 100644 --- a/translations/strings-fo.po +++ b/translations/strings-fo.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 13:45+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen \n" "Language-Team: Faroese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-21 05:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Deil" @@ -47,505 +47,454 @@ msgstr "Miseydnaðist at goyma: %s" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Taka mynd" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "Vel úr myndasavninum" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "Endurnýggja listar" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "Gev eina viðmerking..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "%1$s re: %2$s" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "Koyrslur" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "Virksemi" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "Endurnýggja" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "Lista navn:" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "Lista stovnara:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "Einki" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "Lista mynd" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "Ljóðleysar fráboðanir" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "Hvør" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "Eg" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "Einhvør" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "Laga til..." #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "Lista: %s" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "Innbjóðingarboð:" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "Hjálp mær at fáa tað gjørt!" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "Innrita" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "Ger privat" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "Vælkomin til Astrid.com!" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Innrita við Facebook" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" +msgstr "Innrita við Google" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "Brúkar tú ikki Google ella Facebook?" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "Rita inn her" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "Hevur tú longu eina kontu?" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "Navn" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "T-postur" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "Brúkaranavn / t-postur" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Atlát" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "Stovna nýggja kontu" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "Innrita á Astrid.com" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "Vinarliga sambind við Google:" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "Astrid ferð ikki at senda boð ella t-post uttan loyvi." + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "Astrid.com (Beta!)" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "Nýt HTTPS" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "HTTPS er ógildað (skjótari)" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Nýggj viðmerking móttikin / trýst fyri nærri lýsing" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "Trygdarrit" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Standur" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "Seinasta tryggdarrit:\\n%s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Seinasta trygdarrit miseydnaðist" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(trýst til síggja villuna)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "Ongantíð trygdarrita" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Innstillingar" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Sjálvvirkin trygdarrit" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Sjálvvirkin trygdarrit ógildaði" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "Daglig trygdarriting" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "Hvussu endurstovni eg tryggdarrit?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "Stjórna tryggdarrit" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Umsit tíni trygdarrit" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Flyt inn koyrslur" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Flyt út koyrslur" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Innflutningsvilla" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "Tryggdarrita %1$s til %2$s." -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "Ongar koyrslur at flyta út." #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Flyti út..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" @@ -554,77 +503,77 @@ msgstr "" "hevði villur\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Flyti inn..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Lesi koyrslu %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Kundi ikki finna henda liðin:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Kann ikki fáa atgongd til skjáttuna: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Kann ikki fáa atgongd til títt SD kort!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Vel eina fílu at endurstovna" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid koyrslur" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Astrid loyvi" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "les koyrslur, sýn koyrslufiltur" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "stovna nýggjar koyrslur, ritstjórna núverandi koyrslur" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Strika hesa koyrslu?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "Strika hendan liðin: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "Uppstigi tínar koyrslur..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Tíð (tímar : minuttir)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -633,859 +582,792 @@ msgstr "" "Vinarliga gerð tað áðrenn at tú heldur á, ella bíða nøkur sekund." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Far til Market" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "Eg játti" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "Eg sýti" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "Astrid nýtsluloyvi" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "Vinarliga bíða" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Løði..." #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "Vís burtur" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "OK" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "Ógilda" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" +msgstr "Meira" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Trýst til at stilla inn" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Ógilda" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "Góðtak EULA fyri at byrja!" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "Viðmerkingar" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "Viðmerkingar" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "Einki at sýna" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "Endurnýggja viðmerkingar" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Ongar koyrslur" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Ískoyti" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "Sort & Fjalt" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "Stevjavna nú!" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Uppseting" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "Stuðul" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Leita í hesum lista" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Serbygt" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "Fráboðanir eru doyvdar. Tú fer ikki at hoyra Astrid!" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "Astrid áminningar eru ógildaðar! Tú fer ikki at móttaka áminningar" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "Virkin" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "Í dag" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "Skjótt" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "Seint" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Liðugt" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "Fjalt" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [fjælt]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [strikað]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Liðugt %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Ritstjórna" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Ritstjórna koyrslu" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "Avrita koyslu" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Strika koyrslu" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Óstrika koyrslu" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "Sýn fjaldar koyrslur" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "Sýn strikaðar koyrslur" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "Eftir heiti" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "Eftir dato" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "Eftir týdningi" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "Eftir seinast broytt" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "Øvugt raðfylgi" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "Bert einaferð" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "Altíð" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "Listar" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Løði filtur..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Stovna snarveg á skriviborðinum" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Leita í koyrslum..." #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "Hjálp" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Stovna snarveg" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Navngev snarveg:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Leita eftir koyrslum" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "Samsvarar '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Stovna snarveg: %s" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "Nýtt filtur" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "Nýggjur listi" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: ritstjórni '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "Nýggj koyrsla" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Grundleggjandi" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Heiti" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "Nær" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "Tídningur" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "Einki" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "Sýn koyrslu" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "Koyrslan verður fjald inntil %s" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Skriva koyrsluviðmerkingar..." #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Hvussu leingi ferð tað at taka?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tíð áliðin við koyrslu" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Goym broytingar" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Goym ikki" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Korsla goymd" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Koyrsluritsjórnan varð avlýst" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Koyrsla strikað!" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Meira" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" +msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Í morgin" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "(dagin eftir)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "Næsta vika" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "Um tvær vikur" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "Næsta mánað" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "Koyrsluheiti" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "Áminningar" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "Sýn á mínum lista" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "Leitar tú eftir fleiri eginleikum?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "Fá tær Power Pack!" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "Dag/Tíð" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Vælkomin til Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Eg játti!!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Eg sýti" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Fá tær stuðul" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Hvat er nýtt í Astrid?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "Seinastu Astrid tíðindini" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "úr gildi" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Útsjónd" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Stødd á koyrslulista" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "Tómstilla til forsett" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "Núverandi: %s" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "Dagur" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "Nátt" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "Stjórna gamlar koyrslur" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "Strikað %d koyrslur!" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "Astrid: ískoyti" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Astrid liðið" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "Innlagt" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "Tøkar" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "Ókeypis" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "Vitja heimasíðuna" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "Tómur listi" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "Vel koyrslur at sýna..." #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "Um Astrid" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." @@ -1494,7 +1376,7 @@ msgstr "" "Todoroo, Inc." #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1502,17 +1384,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Eg fari ikki at drepa Astrid!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1520,395 +1402,382 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "Sjálsettar áminningar" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "!!! (Hægst)" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "!" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "o (Lægst)" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Ovurmorgin" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "Fjal ikki" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Virknar koyrslur" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "Leita..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "Nýligani broytt" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "Tillaga filtur..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "filtur" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "Strika filtur" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "Tillaga filtur" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Navngev hetta filturið, fyri at goyma tað..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "Avrita av %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "ella" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "ikki" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "eisini" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "Sýn" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "Goym & sýn" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "Í gjár" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1916,101 +1785,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2019,12 +1889,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2032,84 +1902,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2117,1339 +1982,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Longu liðugur!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Áminninga ringitóni" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Endurtøkur" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dag(ar)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "Vika(ur)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mán(aðir)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Tími(ar)" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3460,712 +3276,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "Góðtak EULA fyri at byrja!" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 ár" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d ár" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 mánaði" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d mánaðar" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 vika" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d vikur" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Dagur" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dagar" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 tími" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d tímar" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuttur" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minuttir" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekund" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Sekundir" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 t." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d t." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sek" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d sek" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 koyrsla" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d koyrslur" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Vátta?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Spurningur:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Upplýsing" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Goym" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Ja" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Nei" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Lat aftur" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Vinarliga bíða..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Samstilling" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Gerðir" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Liðugt %s" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Grundleggjandi" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Longu liðugur!" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Ongar koyrslur" - -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Innrita við Google" - -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Innrita við Facebook" - -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "Astrid ferð ikki at senda boð ella t-post uttan loyvi." - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "Koyrsla strikað!" diff --git a/translations/strings-fr.po b/translations/strings-fr.po index 65365bfe3..ac98102ca 100644 --- a/translations/strings-fr.po +++ b/translations/strings-fr.po @@ -2,18 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-31 09:43+0000\n" -"Last-Translator: Stanislas Michalak \n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-22 20:29+0000\n" +"Last-Translator: SarahSlean \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Partager" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Liste de contacts ou partagée" msgid "Saved on Server" msgstr "Enregistré sur le serveur" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") msgid "Save Failed: %s" msgstr "Sauvegarde échouée: %s" @@ -43,149 +43,83 @@ msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" "Désolé, cette opération n'est pas encore supporté pour les balises communes." -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Prendre une photo" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "Choisir depuis la bibliothèque" -#. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") -msgid "Clear Picture" -msgstr "" - #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "Rafraîchir les listes" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "Ajouter un commentaire" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "%1$s re: %2$s" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "Tâches" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "Activité" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "Options de la liste" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "Private: tap to share this list" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "Mettre à jour" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "Nom de la liste :" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "Créateur de la Liste:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "Aucun" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "Collaborateurs" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "Liste des Images" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "Notifications silence" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" @@ -195,3942 +129,3250 @@ msgstr "" "par d'autres !" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "Partager / Assigner" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "Enregistrer & Partager" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "Qui" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "Moi" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "N'importe qui" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "Personnalisé..." #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") -msgid "Share with:" +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") +msgid "Add Collaborators:" msgstr "Ajouter des contacts" -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Share with Friends" - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" -msgstr "Liste : %s" - #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "Liste : %s" -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "Message d'invitation :" - #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" -msgstr "Aidez moi à terminer ce truc !" +msgstr "Message d'invitation :" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" -msgstr "Create a shared tag?" +msgstr "Aidez moi à terminer ce truc !" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" -msgstr "(i.e. Silly Hats Club)" +msgstr "Cet étudiant n'a pas d'informations de contact." #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "Facebook" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" -msgstr "Twitter" +msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" -msgstr "Tâche partagée avec %s" +msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" -msgstr "People Settings Saved" +msgstr "Tâche partagée avec %s" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" -msgstr "E-mail incorrecte : %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "Liste non trouvée : %s" +msgstr "E-mail incorrecte : %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" -msgstr "Bienvenue sur Astrid.com !" - -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." -msgstr "" -"Astrid.com vous permet d'accéder à vos tâches en ligne, les partager et les " -"transmettre à d'autres personnes." - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "Connexion avec Facebook" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "Connexion avec Google" +msgstr "Liste non trouvée : %s" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "Pas de compte Google ou Facebook ?" +msgstr "Bienvenue sur Astrid.com !" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." -msgstr "Sign In Here" +msgstr "" +"Astrid.com vous permet d'accéder à vos tâches en ligne, les partager et les " +"transmettre à d'autres personnes." #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" +msgstr "Connexion avec Facebook" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" +msgstr "Connexion avec Google" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "Nom" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" +msgstr "Pas de compte Google ou Facebook ?" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" -msgstr "E-mail" +msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" -msgstr "Identifiant / E-mail" +msgstr "Créer un nouveau compte ?" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" -msgstr "Mot de passe" +msgstr "Vous avez déjà un compte ?" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" -msgstr "Créer un nouveau compte" +msgstr "Nom" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" -msgstr "Connexion sur Astrid.com" +msgstr "E-mail" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" -msgstr "Veuillez vous connecter sur Google :" +msgstr "Identifiant / E-mail" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" -msgstr "Astrid.com (Beta !)" +msgstr "Créer un nouveau compte" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "Use HTTPS" - -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "Connexion sur Astrid.com" #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" -msgstr "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "Veuillez vous connecter sur Google :" + +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "Astrid n'envoie pas de messages sans votre permission." #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" -msgstr "Synchronisation Astrid.com" - -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Nouveaux commentaires reçus / cliquez pour plus de détails" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "Alarmes" - -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "Ajouter une alarme" +msgstr "Astrid.com (Beta !)" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "Alarme !" +msgstr "Synchronisation Astrid.com" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "Sauvegardes" +msgstr "Nouveaux commentaires reçus / cliquez pour plus de détails" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Alarmes" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "Dernière :\\n%s" +msgstr "Ajouter une alarme" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" -msgstr "Dernière sauvegarde échouée" +msgstr "Alarme !" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" -msgstr "(appuyer pour afficher l'erreur)" +msgstr "Sauvegardes" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "Jamais sauvegardé !" +msgstr "Statut" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" -msgstr "Options" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "Dernière : %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "Sauvegardes automatiques" +msgstr "Dernière sauvegarde échouée" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "Sauvegardes automatiques désactivées" +msgstr "(appuyer pour afficher l'erreur)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "Une sauvegarde sera effectuée chaque jour" +msgstr "Jamais sauvegardé !" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" -msgstr "Comment restaurer une sauvegarde ?" +msgstr "Options" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "" -"Vous devez ajouter le Power Pack Astrid pour gérer et restaurer vos " -"sauvegardes. Gracieusement, Astrid sauvegarde automatiquement vos tâches, au " -"cas où." +msgstr "Sauvegardes automatiques" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "Gérer les sauvegardes" +msgstr "Sauvegardes automatiques désactivées" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "Gérer vos sauvegardes" +msgstr "Une sauvegarde sera effectuée chaque jour" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "Importer des tâches" +msgstr "Comment restaurer une sauvegarde ?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." -msgstr "Exporter des tâches" +msgstr "" +"Vous devez ajouter le Power Pack Astrid pour gérer et restaurer vos " +"sauvegardes. Gracieusement, Astrid sauvegarde automatiquement vos tâches, au " +"cas où." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" -msgstr "Erreur d'importation" +msgstr "Gérer les sauvegardes" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "Sauvegardé %1$s dans %2$s." +msgstr "Gérer vos sauvegardes" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" -msgstr "Pas de tâche à exporter." +msgstr "Importer des tâches" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" -msgstr "Exportation en cours…" +msgstr "Exporter des tâches" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "Restauration de l'index" +msgstr "Erreur d'importation" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." -msgstr "" -"Le fichier %1$s contenait %2$s.\\n\\n %3$s importées,\\n %4$s existent déjà\\" -"n %5$s avaient des erreurs\\n" +msgstr "Sauvegardé %1$s dans %2$s." -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "Importation en cours…" +msgstr "Pas de tâche à exporter." #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "Lecture de la tâche %d…" +msgstr "Exportation en cours…" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "Impossible de trouver :" +msgstr "Restauration de l'index" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" -msgstr "Impossible d'accéder au dossier : %s" +msgstr "" +"Le fichier %1$s contenait %2$s.\\n\\n %3$s importées,\\n %4$s existent déjà\\" +"n %5$s avaient des erreurs\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "Impossible d'accéder à la carte SD !" +msgstr "Importation en cours…" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "Sélectionnez un fichier à restaurer" +msgstr "Lecture de la tâche %d…" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "Tâches d'Astrid" +msgstr "Impossible de trouver :" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "Permission d'Astrid" +msgstr "Impossible d'accéder au dossier : %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "lire les tâches, afficher les filtres de tâches" +msgstr "Impossible d'accéder à la carte SD !" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Permission d'Astrid" +msgstr "Sélectionnez un fichier à restaurer" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "créer de nouvelles tâches, modifier les tâches existantes" +msgstr "Tâches d'Astrid" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Permission d'Astrid" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "Effacer cet élément: %s" +msgstr "lire les tâches, afficher les filtres de tâches" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "Temps (heures : minutes)" +msgstr "créer de nouvelles tâches, modifier les tâches existantes" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "" -"Astrid devrait être mis à jour vers sa dernière version depuis l'Android " -"market ! Veuillez procéder à cette mise à jour avant de continuer ou " -"attendre quelques secondes." +msgstr "Supprimer cette tâche ?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "Se rendre sur le market" +msgstr "Effacer cet élément: %s" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "J'accepte" +msgstr "Mise à jour de vos tâches…" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "Je refuse" +msgstr "Temps (heures : minutes)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." -msgstr "Conditions d'utilisation d'Astrid" +msgstr "" +"Astrid devrait être mis à jour vers sa dernière version depuis l'Android " +"market ! Veuillez procéder à cette mise à jour avant de continuer ou " +"attendre quelques secondes." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "Veuillez patienter" +msgstr "Se rendre sur le market" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "Chargement…" +msgstr "J'accepte" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "Dismiss" +msgstr "Je refuse" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "OK" +msgstr "Conditions d'utilisation d'Astrid" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" -msgstr "Cancel" - -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "Chargement…" - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "$D $T" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "Désactiver" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Accept EULA to get started!" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Veuillez patienter" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "Commentaires" +msgstr "Cliquez pour définir" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "Rien à afficher" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Mettre à jour les commentaires" +msgstr "Désactiver" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notes" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" -msgstr "Tri & Caché" +msgstr "Commentaires" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" -msgstr "Synchroniser !" +msgstr "Rien à afficher" + +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Chargement…" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" -msgstr "Paramètres" +msgstr "Mettre à jour les commentaires" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Aucune tâche !" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "Rechercher dans cette liste" +msgstr "Extensions" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "Personnalisé" +msgstr "Tri & Caché" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "Ajouter à cette liste…" - -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Synchroniser !" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" -msgstr "Tap to assign %s a task" +msgstr "Paramètres" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "Les notifications sont désactivées. Astrid ne vous embêtera plus !" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "Aide" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "Rechercher dans cette liste" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "Active" +msgstr "Personnalisé" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "Aujourd'hui" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Soon" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "Ajouter à cette liste…" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "Late" - -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "Terminé" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Hidden" +msgstr "Les notifications sont désactivées. Astrid ne vous embêtera plus !" -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "Aujourd'hui" +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "%s [masqué(e)]" -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [supprimé(e)]" -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" msgstr "Accomplie %s" -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" -msgstr "Modifier la tâche" - -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") -msgid "%s [hidden]" -msgstr "Copier la tâche" - -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") -msgid "%s [deleted]" -msgstr "Supprimer la tâche" - -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" - -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") -msgid "Edit" -msgstr "Purger la tâche" - #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" -msgstr "Tri et tâches cachées" +msgstr "Modifier la tâche" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" -msgstr "Afficher les tâches complétées" +msgstr "Copier la tâche" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Supprimer la tâche" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" -msgstr "Afficher les tâches supprimées" +msgstr "Récupérer la tâche" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" -msgstr "Options de tri" +msgstr "Purger la tâche" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "Tri intelligent Astrid" +msgstr "Tri et tâches cachées" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "Par Titre" +msgstr "Afficher les tâches complétées" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "Par date d'échéance" +msgstr "Afficher les tâches cachées" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "Par priorité" +msgstr "Afficher les tâches supprimées" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "Dernier modifié" +msgstr "Options de tri" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "Tri inversé" +msgstr "Tri intelligent Astrid" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "Une fois seulement" +msgstr "Par Titre" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "Toujours" +msgstr "Par date d'échéance" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "Astrid : filtres" +msgstr "Par priorité" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "Chargement des filtres…" +msgstr "Dernier modifié" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "Créer un raccourci sur le bureau" +msgstr "Tri inversé" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "Rechercher des tâches…" +msgstr "Une fois seulement" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "Toujours" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "Listes" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid : filtres" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "Nom du raccourci :" +msgstr "Chargement des filtres…" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "Rechercher des tâches" +msgstr "Créer un raccourci sur le bureau" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "Correspondant '%s'" - -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "Aide" +msgstr "Rechercher des tâches…" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "New Filter" +msgstr "Créer un raccourci" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "Astrid : modification de %s" +msgstr "Nom du raccourci :" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "Nouvelle tâche" +msgstr "Rechercher des tâches" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "Général" +msgstr "Correspondant '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "Partager" - -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "Alarmes" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "Nouvelle liste" +msgstr "Raccourci créé : %s" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "Titre" +msgstr "Astrid : modification de %s" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "When" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid : nouvelle tâche" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Général" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "Plus" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "Aucune" - -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "Quand" +msgstr "Titre" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "Chargement…" +msgstr "Résumé des tâches" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Priorité" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "Saisir des notes de tâche…" +msgstr "Echéance" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "Combien de temps cela prendra-t-il ?" +msgstr "À une heure précise ?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "Aucune" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "Sauvegarder les modifications" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "Ne pas enregistrer" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "Masquer jusqu'à" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "Tâche enregistrée" +msgstr "Saisir des notes de tâche…" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "Modification de tâche interrrompue" +msgstr "Combien de temps cela prendra-t-il ?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "Tâche supprimée !" +msgstr "Temps déjà passé sur cette tâche" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "Aucune échéance" +msgstr "Sauvegarder les modifications" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "Jour spécifique" +msgstr "Ne pas enregistrer" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "Demain" +msgstr "Tâche enregistrée : prévue dans %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "(jour d'après)" +msgstr "Tâche enregistrée" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "Semaine prochaine" +msgstr "Modification de tâche interrrompue" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Plus" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Tâche supprimée !" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "No time" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "Aucune échéance" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" -msgstr "Toujours" +msgstr "Jour spécifique" + +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" -msgstr "Semaine avant échéance" +msgstr "(jour d'après)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "Semaine prochaine" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" -msgstr "Task Title" +msgstr "Dans deux semaines" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "Mois suivant" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "When" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "Ne pas masquer" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "Priorité" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "La tâche est échue" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "Jour avant échéance" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "Semaine avant échéance" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Reminders" - -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Timer Controls" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "@string/TEA_control_who" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "Rappels" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "@string/TEA_control_reminders" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "@string/TEA_control_timer" +msgstr "Jour/horaire spécifique" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" -msgstr "@string/TEA_control_share" +msgstr "Vous recherchez de nouvelles fonctions ?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Show in my list" - -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" msgstr "Téléchargez le Power Pack !" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "Plus" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Bienvenue dans Astrid !" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "Date/Time" +msgstr "J'accepte" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "Bienvenue dans Astrid !" +msgstr "Je refuse" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "J'accepte" +msgstr "Obtenir de l'aide" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "Je refuse" +msgstr "Quoi de neuf dans Astrid ?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "Obtenir de l'aide" +msgstr "Dernières nouvelles d'Astrid" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "Quoi de neuf dans Astrid ?" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "Dernières nouvelles d'Astrid" +msgstr "Astrid : Paramètres" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" -msgstr "Astrid : Paramètres" +msgstr "Apparence" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "deactivated" - -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Taille de la liste des tâches" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "Apparence" +msgstr "Taille de la police sur la liste de la page principale" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "Taille de la liste des tâches" - -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "Taille de la police sur la liste de la page principale" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "Afficher les notes des tâches" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Beast Mode" - #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Customize the layout of the Task Edit Page" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "Les notes seront affichées dans la barre d'action rapide" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "Reset to defaults" +msgstr "Les notes seront toujours affichées" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "Les notes seront affichées dans la barre d'action rapide" +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "Transparence" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" -msgstr "Actuellement : %s" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "Le fond d'écran du bureau ne sera pas affiché" + +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "Le fond d'écran du bureau sera affiché" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Color Theme" +msgstr "Ce paramètre requiert Android 2.0+." + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "Paramètres par défaut de la tâche" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "Urgence par défaut" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" msgstr "Actuellement : %s" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "Ce paramètre requiert Android 2.0+." +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "Priorité par défaut" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "Masquer par défaut jusqu'à" + +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "Rappels par défaut" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!!! (la plus haute)" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Day" +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (la plus basse)" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Night" +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "Après-demain" + +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "Pas de rappel de date limite" + +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "À la date limite" + +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "En cas de retard" + +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "À la date limite ou après" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "Transparent (White Text)" +msgstr "Gérer les anciennes tâches" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Transparent (Black Text)" +msgstr "Supprimer les tâches terminées" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "Gérer les anciennes tâches" +msgstr "Confirmer la suppression de toutes vos tâches ?" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "Supprimer les tâches terminées" +msgstr "Les tâches supprimées peuvent être restaurées une par une" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "Confirmer la suppression de toutes vos tâches ?" +msgstr "%d tâches supprimées !" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "Les tâches supprimées peuvent être restaurées une par une" +msgstr "Purger les tâches supprimées" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" -msgstr "%d tâches supprimées !" - -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") -msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "Purger les tâches supprimées" - -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") -msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" "Voulez vous vraiment purger toutes vos tâches supprimées ?\\n\\nCes tâches " "seront perdues pour toujours !" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +msgid "Purged %d tasks!" msgstr "%d tâches purgées!" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" "Attention! Les tâches purgées ne peuvent pas être restaurées sans fichier de " "sauvegarde!" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Deleted %d calendar events!" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "Astrid : Greffons" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Deleted %d calendar events!" +msgstr "L'équipe d'Astrid" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "Astrid : Greffons" +msgstr "Installé" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "L'équipe d'Astrid" +msgstr "Disponible" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "Installé" +msgstr "Gratuit" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "Disponible" +msgstr "Visiter le site web" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "Gratuit" +msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" -msgstr "Visiter le site web" +msgstr "Liste vide !" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "Liste vide !" +msgstr "Sélectionnez les tâches à afficher…" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" -msgstr "Chargement…" +msgstr "À propos d'Astrid" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." -msgstr "Sélectionnez les tâches à afficher…" +msgstr "" +"Version actuelle : %s\\n\\n Astrid est un logiciel libre maintenu fièrement " +"par Todoroo, Inc." #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -"Version actuelle : %s\\n\\n Astrid est un logiciel libre maintenu fièrement " -"par Todoroo, Inc." +"Il semble que vous utilisiez un logiciel capable de fermer les processus " +"(%s) ! Si vous pouvez, ajoutez Astrid à la liste d'exception afin qu'il ne " +"soit pas fermé. Sinon, Astrid ne pourra probablement pas vous avertir " +"lorsque vos tâches seront dues.\\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "Aide" +msgstr "Je n'éliminerai pas Astrid !" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "" -"Il semble que vous utilisiez un logiciel capable de fermer les processus " -"(%s) ! Si vous pouvez, ajoutez Astrid à la liste d'exception afin qu'il ne " -"soit pas fermé. Sinon, Astrid ne pourra probablement pas vous avertir " -"lorsque vos tâches seront dues.\\n" +msgstr "Astrid - Gestionnaire de tâches" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." -msgstr "Je n'éliminerai pas Astrid !" - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "Paramètres par défaut de la tâche" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" msgstr "" "Astrid est le très aimé gestionnaire de tâches open-source, conçu pour vous " "faciliter la vie. Il intègre des rappels, des étiquettes, la " "synchronisation, un plugin Locale, un widget et plus encore." -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "Urgence par défaut" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "Priorité par défaut" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "Masquer par défaut jusqu'à" - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "Rappels par défaut" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "Actuellement : %s" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Default Add To Calendar" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "New tasks will not create an event in the Google Calendar" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "Default Ring/Vibrate type" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "Actuellement : %s" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!!! (la plus haute)" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "!!" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "Aujourd'hui" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "Après-demain" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "Semaine prochaine" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "Jour avant échéance" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "Semaine avant échéance" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "Pas de rappel de date limite" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "À la date limite" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "En cas de retard" - #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Tâches actives" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") msgid "Search..." -msgstr "@string/EPr_deactivated" +msgstr "Recherche..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "Tâches actives" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "Récemment modifié" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." -msgstr "Recherche..." +msgstr "Filtre personnalisé" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "Récemment modifié" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "Filtres enregistrés" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "Filtre personnalisé" +msgstr "Supprimer le filtre" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "Filters" +msgstr "Filtre utilisateur" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "Supprimer le filtre" +msgstr "Donnez un nom à ce filtre pour le sauver..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "Filtre utilisateur" +msgstr "Copie de %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "Copie de %s" +msgstr "ou" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "Tâches actives" +msgstr "non" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "ou" +msgstr "aussi" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "non" +msgstr "%s comme critère" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "aussi" +msgstr "Supprimer la ligne" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s comme critère" +msgstr "" +"Cet écran vous permet de créer un nouveau filtre. Ajoutez des critères en " +"utilisant le bouton ci-dessous, appuyez ou maintenez appuyé pour ajuster, " +"puis cliquez sur \"Voir\" !" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "Supprimer la ligne" +msgstr "Ajouter un critère" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "" -"Cet écran vous permet de créer un nouveau filtre. Ajoutez des critères en " -"utilisant le bouton ci-dessous, appuyez ou maintenez appuyé pour ajuster, " -"puis cliquez sur \"Voir\" !" +msgstr "Affichage" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "Ajouter un critère" +msgstr "Sauver & Voir" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "Affichage" +msgstr "Échue le : ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "Sauver & Voir" +msgstr "Échue le..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "Échue le : ?" +msgstr "Aucune date d'échéance" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "Échue le..." +msgstr "Hier" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "Semaine prochaine" +msgstr "Importance au moins ?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "Mois suivant" +msgstr "Importance..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "Importance au moins ?" +msgstr "Liste : ?" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "Importance..." +msgstr "Liste..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "Liste : ?" +msgstr "Nom de liste contient..." #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "Liste..." +msgstr "Nom de liste contient : ?" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "Nom de liste contient..." +msgstr "Titre contient..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "Nom de liste contient : ?" +msgstr "Titre contient: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "Titre contient..." +msgstr "Erreur d'ajout de tâche à l'agenda !" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "Titre contient: ?" +msgstr "Intégration à l'agenda :" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Erreur d'ajout de tâche à l'agenda !" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "Créer un évènement d'agenda" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "Intégration à l'agenda :" +msgstr "Ouvrir l'événement de l'agenda" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "Créer un évènement d'agenda" +msgstr "Erreur a l'ouverture de l'événement !" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "Ouvrir l'événement de l'agenda" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "Erreur a l'ouverture de l'événement !" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Événement du calendrier également mis à jour" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "Événement du calendrier également mis à jour" +msgstr "%s (complété)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "Agenda par défaut" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s (complété)" +msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "Agenda par défaut" +msgstr "Par liste" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "Google Tasks" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "Par liste" +msgstr "Google Tasks: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Google Tasks: %s" +msgstr "Nom de la nouvelle liste :" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Creating list..." +msgstr "Impossible de créer une nouvelle liste" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "Nom de la nouvelle liste :" +msgstr "Bienvenue sur Google Tasks !" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "Impossible de créer une nouvelle liste" - -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") -msgid "In List: ?" -msgstr "Bienvenue sur Google Tasks !" - -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") -msgid "In GTasks List..." msgstr "" "Faites glisser la poignée sur la gauche d'une tâche pour la repositionner. " "Glissez la poignée à droite ou à gauche pour changer l'indentation." -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") +msgid "In List: ?" msgstr "Dans la liste : ?" -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") +msgid "In GTasks List..." msgstr "Dans la liste GTasks..." #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Clearing completed tasks..." +msgstr "Se connecter à Google Tasks" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Clear Completed" +msgstr "" +"Veuillez vous connecter à Google Tasks Sync (Beta !). Les comptes Google " +"Apps non migrés ne sont pas encore supportés." -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "Se connecter à Google Tasks" +msgstr "Aucun compte Google trouvé pour la synchronisation." #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" -"Veuillez vous connecter à Google Tasks Sync (Beta !). Les comptes Google " -"Apps non migrés ne sont pas encore supportés." +"Pour afficher vos tâches avec l'indentation et l'ordre préservé, allez à la " +"page Filtres et sélectionnez une liste Google Task. Par défaut, Astrid " +"utilise ses propres paramètres de tri pour les tâches." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "S'identifier" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "E-mail" +msgstr "Authentification en cours..." #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "Mot de passe" +msgstr "Compte Google Apps pour votre domaine" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "Erreur : remplissez tous les champs !" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "Compte Google Apps pour votre domaine" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "Erreur: E-mail ou mot de passe incorrect!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "Erreur : remplissez tous les champs !" +msgstr "" +"Vous avez peut-être rencontré une captcha. Essayez de vous enregistrer à " +"partir du navigateur et revenez pour essayer à nouveau :" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" -msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" +msgstr "Google Tasks (Bêta !)" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") -msgid "Astrid: Google Tasks" +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" msgstr "Synchroniser à l'enregistrement" -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "Synchroniser chaque tâche à l'enregistrement" -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") +msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "Astrid: Google Tasks" -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." -msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." - -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." -msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." - #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." +msgstr "Intro : appuyez pour voir les notes" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" -msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." +msgstr "Créer votre première tâche" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "Intro : appuyez pour voir les notes" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" +msgstr "" +"Deux façons d'ajouter une tâche:\\n 1) Ajout rapide : saisissez simplement " +"la tâche dans la zone de saisie rapide et appuyez sur le bouton + qui " +"apparaît à gauche.\\n\\n 2) Ajout classique : appuyez sur le bouton à droite " +"de la zone de saisie rapide. Ajoutez des détails basiques (date d'échéance, " +"étiquettes, notes) ou définissez des options plus avancées. Enregistrez la " +"tâche avec le bouton Enregistrer ou avec le bouton retour de votre " +"téléphone.\\n\\n" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Créer votre première tâche" +msgstr "Ajouter un widget sur votre bureau" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" -msgstr "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" +msgstr "" +"Un widget de bureau est un bon moyen de garder un œil sur vos tâches en " +"cours et d‘en créer de nouvelles.\\n\\n Comment ajouter un widget :\\n 1) " +"Appui long sur le bureau. \\n 2) Sélectionnez “Widgets” dans le menu.\\n 3) " +"Sélectionnez le widget Astrid.\\n 4) Vous pouvez sélectionner un filtre " +"Astrid. Sélectionnez “Tâches actives” pour toutes les tâches.\\n\\n " +"Bonus : utilisez le widget pour ajouter une tâche !" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "Ajouter un widget sur votre bureau" +msgstr "Configurer la synchronisation avec Astrid.com" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" -msgstr "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" - -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Add a task here" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Tap task to edit and share" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Collaborators can help you build your list or finish tasks" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "Bienvenue dans Astrid !" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "\"Terms of Service\"" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Login with Username/Password" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Login Later" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "I'll do it!" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "No thanks" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" -msgstr "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" - -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") -msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "Filtre d'alertes Astrid" +"Astrid vous permet de synchroniser vos tâches avec Astrid.com, Google Tasks, " +"et Producteev.\\n\\n Pour activer la synchronisation dans Astrid, appuyez " +"sur \"Menu\" -> \"Synchroniser !\" et sélectionnez votre service de " +"synchronisation préféré." #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "" -"Astrid vous enverra un rappel si vous avez des tâches dans le filtre suivant " -":" +msgstr "Filtre d'alertes Astrid" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "Filtre :" +msgstr "" +"Astrid vous enverra un rappel si vous avez des tâches dans le filtre suivant " +":" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "Limiter les notifications à :" +msgstr "Filtre :" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "une fois par heure" +msgstr "Limiter les notifications à :" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "une fois toutes les six heures" +msgstr "une fois par heure" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "une fois toutes les douzes heures" +msgstr "une fois toutes les six heures" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "une fois par jour" +msgstr "une fois toutes les douzes heures" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "une fois tous les trois jours" +msgstr "une fois par jour" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "une fois par semaine" +msgstr "une fois tous les trois jours" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "Vous avez $NUM correspondant(s) : $FILTER" +msgstr "une fois par semaine" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "Veuillez installer le greffon local d'Astrid !" +msgstr "Vous avez $NUM correspondant(s) : $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Veuillez installer le greffon local d'Astrid !" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "OpenCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "Espaces de travail" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "Attribué à « %s »" +msgstr "Confié à" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "de %s" +msgstr "Attribué à « %s »" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "Ajouter un commentaire" +msgstr "de %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "Ajouter un commentaire" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "Assignée à" +msgstr "Auteur" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Assignée à" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "(Ne pas synchroniser)" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "Les nouvelles activités seront créées par: %s" +msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "Les nouvelles activités ne seront par synchrinisées par défaut" +msgstr "Les nouvelles activités seront créées par: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "Serveur OpenCRX" +msgstr "Les nouvelles activités ne seront par synchrinisées par défaut" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "Serveur" +msgstr "Serveur OpenCRX" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "Hôte OpenCRX" +msgstr "Serveur" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "Par exemple: mondomaine.com" +msgstr "Hôte OpenCRX" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "Segment" +msgstr "Par exemple: mondomaine.com" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "Synchronized segment" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "Par exemple: Standard" +msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "Par exemple: Standard" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "Fournisseur" +msgstr "Standard" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "OpenCRX data provider" +msgstr "Fournisseur" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "Par exemple: CRX" +msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "CRX" +msgstr "Par exemple: CRX" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "Se connecter à OpenCRX" +msgstr "CRX" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "Se connecter avec votre compte OpenCRX" +msgstr "Se connecter à OpenCRX" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "S'identifier" +msgstr "Se connecter avec votre compte OpenCRX" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "Mot de passe" +msgstr "Identifiant" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "Erreur: compte ou mot de passe incorrect!" +msgstr "Erreur: remplissez tous les champs" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Erreur: compte ou mot de passe incorrect!" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "Erreur de connexion ! Veuillez vérifier votre connexion Internet." +msgstr "%s tâches mises à jour / Cliquez pour plus de détails" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Erreur de connexion ! Veuillez vérifier votre connexion Internet." #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "Mot de passe non spécifié !" +msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "Mot de passe non spécifié !" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "<Non attribué>" +msgstr "Attribuer cette tâche à cette personne :" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "<Non attribué>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "<Par défaut>" +msgstr "Assigner cette tâche à ce créateur:" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<Par défaut>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "Dans l'espace de travail : ?" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "Dans l'espace de travail..." +msgstr "Dans l'espace de travail : ?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "Attribué à : ?" +msgstr "Dans l'espace de travail..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "Attribué à..." +msgstr "Attribué à : ?" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "Attribué à..." #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "Statistiques d'utilisation anonymes" +msgstr "Batterie Astrid" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "Aucune donnée d'utilisation ne sera signalée" +msgstr "Statistiques d'utilisation anonymes" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "" -"Aidez-nous à améliorer Astrid en envoyant des données d'utilisation anonymes" +msgstr "Aucune donnée d'utilisation ne sera signalée" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Producteev" +msgstr "" +"Aidez-nous à améliorer Astrid en envoyant des données d'utilisation anonymes" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "Assigné par d'autres à" +msgstr "Assigné par moi à" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "Attribué à « %s »" +msgstr "Assigné par d'autres à" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "Espace de travail par défaut" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "Nom du nouvel espace de travail" +msgstr "Ajouter un nouvel espace de travail" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "Espace de travail par défaut" +msgstr "Nom du nouvel espace de travail" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "Les nouvelles tâches ne seront pas synchronisées par défaut" +msgstr "Les nouvelles tâches seront ajoutées à : %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "Se Connecter à Producteev" +msgstr "Les nouvelles tâches ne seront pas synchronisées par défaut" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "" -"Connectez-vous avec votre compte Producteev existant, ou créez un nouveau " -"compte !" +msgstr "Se Connecter à Producteev" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "Termes Et Conditions" +msgstr "" +"Connectez-vous avec votre compte Producteev existant, ou créez un nouveau " +"compte !" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "S'identifier" +msgstr "Termes Et Conditions" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "E-mail" +msgstr "Créer un nouvel utilisateur" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "Confirmer le mot de passe" +msgstr "Fuseau horaire" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "Prénom" +msgstr "Confirmer le mot de passe" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "Nom" +msgstr "Prénom" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "Erreur : remplissez tous les champs !" +msgstr "Nom" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "Erreur: E-mail ou mot de passe incorrect!" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Producteev" +msgstr "Erreur : Les mots de passe ne correspondent pas !" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "Mot de passe non spécifié !" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "Attribuer cette tâche à cette personne :" +msgstr "Adresse courriel non spécifiée !" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "<Par défaut>" +msgstr "Attribuer cette tâche à cet espace de travail :" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "... lorsque la tâche est échue" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "... lorsque la tâche est en retard" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr "... aléatoirement une fois" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "Type de sonnerie/vibration :" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "Sonner une fois" +msgstr "Type de sonnerie/vibration :" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "Sonner cinq fois" +msgstr "Sonner une fois" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "Sonner jusqu'à ce que je l'interrompe" +msgstr "Sonner cinq fois" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "une heure" +msgstr "Sonner jusqu'à ce que je l'interrompe" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "un jour" +msgstr "une heure" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "une semaine" +msgstr "un jour" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "dans deux semaines" +msgstr "une semaine" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "un mois" +msgstr "dans deux semaines" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "dans deux mois" +msgstr "un mois" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "Rappel !" +msgstr "dans deux mois" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "Déjà fait !" +msgstr "Rappel !" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Déjà fait !" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Rappeler ultérieurement..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Va-t-en !" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Reminders Enabled?" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "Début de période silencieuse" +msgstr "Paramètres de rappel" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "" -"Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " -"the setting below!" +msgstr "Début de période silencieuse" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "Période silencieuse désactivée" +msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "Fin de période silencieuse" +msgstr "Période silencieuse désactivée" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "Notifications will stop being silent starting at %s" +msgstr "Fin de période silencieuse" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "Rappel par défaut" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" +msgstr "Rappel par défaut" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "Sonnerie de notification" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "La sonnerie personnalisée a été configurée" +msgstr "Sonnerie de notification" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "Configurer la sonnerie en mode silencieux" +msgstr "La sonnerie personnalisée a été configurée" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "La sonnerie par défaut sera utilisée" +msgstr "Configurer la sonnerie en mode silencieux" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "Persistence de la notification" +msgstr "La sonnerie par défaut sera utilisée" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "" -"Les notifications doivent être affichées séparément afin d'être purgées" +msgstr "Persistence de la notification" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -"Les notifications peuvent être purgées grâce au bouton « Tout purger »" +"Les notifications doivent être affichées séparément afin d'être purgées" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "Set d'icônes de notifications" +msgstr "" +"Les notifications peuvent être purgées grâce au bouton « Tout purger »" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "Choisissez une icône pour la barre de notifications Astrid" +msgstr "Set d'icônes de notifications" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Max volume for multiple-ring reminders" +msgstr "Choisissez une icône pour la barre de notifications Astrid" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will use the system-setting for the volume" +msgstr "Astrid va maximiser le volume de multiples anneaux rappels" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "Vibrer lors des alertes." +msgstr "Astrid pourra utiliser le système de fixation pour le volume" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "Astrid vibrera lors de l'envoi de notifications" +msgstr "Vibrer lors des alertes." #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid ne vibrera pas lors de l'envoi de notifications" +msgstr "Astrid vibrera lors de l'envoi de notifications" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Encouragements Astrid" +msgstr "Astrid ne vibrera pas lors de l'envoi de notifications" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "Astrid s'affichera afin de vous encourager lors des rappels" +msgstr "Encouragements Astrid" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "Astrid ne vous donnera aucun message d'encouragement" +msgstr "Astrid s'affichera afin de vous encourager lors des rappels" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "Dialogue de report HH:MM" +msgstr "Astrid ne vous donnera pas les messages d'encouragements" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "Reporter en sélectionnant un nouvel horaire de report (HH:MM)" +msgstr "Dialogue de report HH:MM" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "Reporter en sélectionnant # jours/heures à reporter" +msgstr "Reporter en sélectionnant un nouvel horaire de report (HH:MM)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "Rappels aléatoires" +msgstr "Reporter en sélectionnant # jours/heures à reporter" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "Les nouvelles tâches n'auront pas de rappels aléatoires" +msgstr "Rappels aléatoires" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "Les nouvelles tâches rappèleront aléatoirement : %s" +msgstr "Les nouvelles tâches n'auront pas de rappels aléatoires" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "Paramètres par défaut de la tâche" +msgstr "Les nouvelles tâches rappèleront aléatoirement : %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "chaque jour" +msgstr "chaque heure" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "hebdomadaire" +msgstr "chaque jour" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "bi-hebdomadaire" +msgstr "hebdomadaire" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "mensuel" +msgstr "bi-hebdomadaire" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "bi-mensuel" +msgstr "mensuel" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "désactivé" +msgstr "bi-mensuel" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" -msgstr "21 h" +msgstr "20 h" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" -msgstr "22 h" +msgstr "21 h" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" -msgstr "23 h" +msgstr "22 h" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" -msgstr "24 h" +msgstr "23 h" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" -msgstr "1 h" +msgstr "24 h" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" -msgstr "2 h" +msgstr "1 h" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" -msgstr "3 h" +msgstr "2 h" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" -msgstr "4 h" +msgstr "3 h" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" -msgstr "5 h" +msgstr "4 h" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" -msgstr "6 h" +msgstr "5 h" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" -msgstr "7 h" +msgstr "6 h" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" -msgstr "8 h" +msgstr "7 h" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "8 h" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" -msgstr "10 h" +msgstr "9 h" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" -msgstr "11 h" +msgstr "10 h" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" -msgstr "12 h" +msgstr "11 h" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" -msgstr "13 h" +msgstr "12 h" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" -msgstr "14 h" +msgstr "13 h" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" -msgstr "15 h" +msgstr "14 h" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" -msgstr "16 h" +msgstr "15 h" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" -msgstr "17 h" +msgstr "16 h" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" -msgstr "18 h" +msgstr "17 h" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" -msgstr "19 h" +msgstr "18 h" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "19 h" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "Je peux te voir une seconde ?" +msgstr "Salut ! Tu as une seconde ?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "Tu as quelques minutes ?" +msgstr "Je peux te voir une seconde ?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "Tu as oublié ?" +msgstr "Tu as quelques minutes ?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "Excusez-moi !" +msgstr "Tu as oublié ?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "Dès que tu as une minute :" +msgstr "Excusez-moi !" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "Sur votre agenda :" +msgstr "Dès que tu as une minute :" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "Disponible pour un moment ?" +msgstr "Sur votre agenda :" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "C'est Astrid !" +msgstr "Disponible pour un moment ?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "Salut ! Je peux te déranger ?" +msgstr "C'est Astrid !" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "Une minute de votre temps ?" +msgstr "Salut ! Je peux te déranger ?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "C'est un beau jour pour" +msgstr "Une minute de votre temps ?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "Il est temps de travailler !" +msgstr "C'est un beau jour pour" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "La date due est là !" +msgstr "Il est temps de travailler !" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "Prêt à commencer ?" +msgstr "La date due est là !" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Tu avais prévu de faire :" +msgstr "Prêt à commencer ?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "Tu es censé commencer :" +msgstr "Tu avais prévu de faire :" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "Il est temps de commencer :" +msgstr "Tu es censé commencer :" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "Il est temps !" +msgstr "Il est temps de commencer :" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "Excusez-moi ! C'est le moment pour" +msgstr "Il est temps !" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Disponible ? Temps de" +msgstr "Excusez-moi ! C'est le moment pour" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "Ne soyez pas feignant maintenant !" +msgstr "Disponible ? Temps de" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "Le temps de rappel d'alarme est activé !" +msgstr "Ne soyez pas feignant maintenant !" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "Plus de rappel d'alarme !" +msgstr "Le temps de rappel d'alarme est activé !" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "Et là, tu es prêt(e) ?" +msgstr "Plus de rappel d'alarme !" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "Plus de décalage !" +msgstr "Et là, tu es prêt(e) ?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "J'ai quelque chose pour toi !" +msgstr "Plus de décalage !" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Prêt à ranger ça au passé ?" +msgstr "J'ai quelque chose pour toi !" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "Pourquoi ne pas finir ça ?" +msgstr "Prêt à ranger ça au passé ?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "Quoi de neuf ? Prêt ?" +msgstr "Pourquoi ne pas finir ça ?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "Tu es prêt(e) pour cela ?" +msgstr "Quoi de neuf ? Prêt ?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "Tu crois que tu peux gérer ça ?" +msgstr "Tu es prêt(e) pour cela ?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "Tu peux être heureux(se) ! Finis simplement cela !" +msgstr "Tu crois que tu peux gérer ça ?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "Je te promets que tu te sentiras mieux si tu finis cela !" +msgstr "Tu peux être heureux(se) ! Finis simplement cela !" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "Vas-tu terminer cela aujourd'hui ?" +msgstr "Je te promets que tu te sentiras mieux si tu finis cela !" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "Je t'en supplie, finis donc cela, je l'ai assez vu !" +msgstr "Vas-tu terminer cela aujourd'hui ?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "Peux-tu finir cela ? Oui, tu le peux !" +msgstr "Je t'en supplie, finis donc cela, je l'ai assez vu !" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "Tu crois que tu vas faire cela un jour ?" +msgstr "Peux-tu finir cela ? Oui, tu le peux !" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "Aie bonne conscience ! Allons-y !" +msgstr "Tu crois que tu vas faire cela un jour ?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "Je suis fière de toi ! Finissons ça !" +msgstr "Aie bonne conscience ! Allons-y !" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "Une petite pause après avoir fini cela ?" +msgstr "Je suis fière de toi ! Finissons ça !" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "Juste cette tâche, s'il te plaît ?" +msgstr "Une petite pause après avoir fini cela ?" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1722(item) msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "Il est temps de réduire votre liste de tâches !" +msgstr "Juste cette tâche, s'il te plaît ?" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1723(item) msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." - -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "Ne me dis pas que tu procrastines !" +msgstr "Il est temps de réduire votre liste de tâches !" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "Être feignant ne devient pas démodé des fois ?" +msgstr "Ne me dis pas que tu procrastines !" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "Quelque part quelqu'un compte sur toi pour finir ça !" +msgstr "Être feignant ne devient pas démodé des fois ?" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "Quelque part quelqu'un compte sur toi pour finir ça !" + +#: translations/strings.xml:1731(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" "Quand tu as dis \"je repousse\", tu voulais dire 'je le fais\", c'est ça ?" -#: translations/strings.xml:2040(item) -msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +#: translations/strings.xml:1732(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "C'est la dernière fois que tu repousses, n'est-ce pas ?" -#: translations/strings.xml:2041(item) -msgid "This is the last time you postpone this, right?" +#: translations/strings.xml:1733(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Finissez-le simplement aujourd'hui, je ne le dirai à personne !" -#: translations/strings.xml:2042(item) -msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +#: translations/strings.xml:1734(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" "Pourquoi remettre au lendemain... ce qu'on peut faire tout de suite ?" -#: translations/strings.xml:2043(item) -msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +#: translations/strings.xml:1735(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Tu finiras ça un jour, je suppose ?" -#: translations/strings.xml:2044(item) -msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +#: translations/strings.xml:1736(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" "Je te trouve extraordinaire. Et si tu ne repoussais pas ça à plus tard ?" -#: translations/strings.xml:2045(item) -msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "Seras-tu en mesure d'atteindre tes objectifs si tu fais cela ?" - -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" -msgstr "Repousser, repousser, repousser. Mais quand changeras-tu ?" +msgstr "Seras-tu en mesure d'atteindre tes objectifs si tu fais cela ?" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "J'en ai assez de vos excuses ! Faites-le simplement !" +msgstr "Repousser, repousser, repousser. Mais quand changeras-tu ?" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "Ne serai-ce pas la même excuse que la dernière fois ?" +msgstr "J'en ai assez de vos excuses ! Faites-le simplement !" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "Je ne peux pas t'aider à organiser ta vie si tu fais ça..." +msgstr "Ne serai-ce pas la même excuse que la dernière fois ?" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Répétition de tâches" +msgstr "Je ne peux pas t'aider à organiser ta vie si tu fais ça..." #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "Permet aux tâches d'être répétées" +msgstr "Répétition de tâches" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "Répétitions" +msgstr "Permet aux tâches d'être répétées" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "Tous les %d" +msgstr "Répétitions" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "Interval de répétition" +msgstr "Tous les %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Never" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "Jour(s)" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "Interval de répétition" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "Semaine(s)" +msgstr "Jour(s)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "Mois" +msgstr "Semaine(s)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "Heure(s)" +msgstr "Mois" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "Minute(s)" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Year(s)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "à partir de la date due" +msgstr "Heure(s)" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "à partir de la date de complétion" +msgstr "à partir de la date due" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "$I sur $D" +msgstr "à partir de la date de complétion" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "Tous les %s" +msgstr "$I sur $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "%s après achèvement" +msgstr "Tous les %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Paramètres Remember the Milk" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%s après achèvement" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "Répétition de tâche RTM" +msgstr "Paramètres Remember the Milk" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "Requiert une synchronisation avec RTM" +msgstr "Répétition de tâche RTM" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "Requiert une synchronisation avec RTM" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "Listes" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "Liste RTM '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "Statut de répétition RTM :" +msgstr "Liste RTM :" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "ex. : chaque semaine, après 14 jours" +msgstr "Statut de répétition RTM :" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "ex. : chaque semaine, après 14 jours" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" -"Désolé, une erreur est survenue lors de la vérification de votre " -"identifiant. Veuillez réessayer. \\n\\n Message d'erreur : %s" +msgstr "Veuillez vous connecter et autoriser Astrid :" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "Astrid : Remember the Milk" +msgstr "" +"Désolé, une erreur est survenue lors de la vérification de votre " +"identifiant. Veuillez réessayer. \\n\\n Message d'erreur : %s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" -"Erreur de connexion ! Vérifiez votre connexion Internet ou les serveur RTM " -"(status.rememberthemilk.com) pour de possibles solutions." +msgstr "Astrid : Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "Listes" +msgstr "" +"Erreur de connexion ! Vérifiez votre connexion Internet ou les serveur RTM " +"(status.rememberthemilk.com) pour de possibles solutions." + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "Ajouter à la liste :" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "Sélectionnez une liste" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "Nom de la liste" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "Listes" +msgstr "Sélectionnez une liste" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" +msgstr "Afficher la liste" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" msgstr "Nouvelle liste" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "Veuillez d'abord entrer un nom pour cette liste." +msgstr "Liste enregistrée" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "Nouveau" +msgstr "Veuillez d'abord entrer un nom pour cette liste." #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "Listes" +msgstr "Nouveau" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "Partagé avec Moi" +msgstr "Mes listes" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "Inactif" +msgstr "Partagé avec Moi" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" -msgstr "Not in any List" +msgstr "Inactif" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Not in an Astrid List" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "Liste : %s" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "Supprimer la liste" +msgstr "Renommer la liste" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" - -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la liste" -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Renommer la liste %s en:" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "Aucun changement effectué" +msgstr "Renommer la liste %s en:" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" +msgstr "Aucun changement effectué" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "Settings: %s" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Activity: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "Minuteur" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "Arrêter" +msgstr "Minuteur" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "Chronomètre actif pour %s !" +msgstr "Arrêter" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "Filtres de chronomètre" +msgstr "Chronomètre actif pour %s !" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "Tâches chronométrées" +msgstr "Filtres de chronomètre" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Timer Controls" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" +msgstr "Tâches chronométrées" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" -msgstr "Parlez pour définir un titre" +msgstr "Parlez pour créer une nouvelle tâche" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" -msgstr "Parlez pour définir les notes de la tâche" +msgstr "Parlez pour définir un titre" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" -msgstr "" -"La reconnaissance vocale n'est pas installé.\\nVoulez-vous l'installer " -"depuis le market ?" +msgstr "Parlez pour définir les notes de la tâche" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" -"Malheureusement, la reconnaissance vocale n'est pas disponible pour votre " -"système.\\nSi possible, faites une mise à jour vers Android 2.1 ou ultérieur." +"La reconnaissance vocale n'est pas installé.\\nVoulez-vous l'installer " +"depuis le market ?" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" -"Malheureusement, le market n'est pas accessible sur votre système.\\nSi " -"possible, essayez de télécharger le module de reconnaissance vocale depuis " -"une autre source." +"Malheureusement, la reconnaissance vocale n'est pas disponible pour votre " +"système.\\nSi possible, faites une mise à jour vers Android 2.1 ou ultérieur." #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." -msgstr "Entrée voix" +msgstr "" +"Malheureusement, le market n'est pas accessible sur votre système.\\nSi " +"possible, essayez de télécharger le module de reconnaissance vocale depuis " +"une autre source." #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" -msgstr "" -"Le bouton de la reconnaissance vocale sera affiché sur la page d'accueil" +msgstr "Entrée voix" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" -"Le bouton de la reconnaissance vocale ne sera pas affiché sur la page " -"d'accueil" +"Le bouton de la reconnaissance vocale sera affiché sur la page d'accueil" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "Créer directement les tâches" +msgstr "" +"Le bouton de la reconnaissance vocale ne sera pas affiché sur la page " +"d'accueil" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "" -"Les tâches seront crées automatiquement à partir de la reconnaissance vocale" +msgstr "Créer directement les tâches" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "Editer le titre de la tâche après la reconnaissance vocale" +msgstr "" +"Les tâches seront crées automatiquement à partir de la reconnaissance vocale" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "Rappels vocaux" +msgstr "Editer le titre de la tâche après la reconnaissance vocale" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" -msgstr "Astrid donnera le nom de la tâche" +msgstr "Rappels vocaux" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "Astrid sonnera pendant les rappels" +msgstr "Astrid donnera le nom de la tâche" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "Paramètres de la reconnaissance vocale" +msgstr "Astrid sonnera pendant les rappels" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "Paramètres de la reconnaissance vocale" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "Aucune tâche !" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 année" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d années" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 mois" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d mois" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 semaine" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d semaines" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 jour" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d jours" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "1 jour de la semaine" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "%d jours de la semaine" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 heure" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d heures" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minute" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutes" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 seconde" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d secondes" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 h" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d h" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 tâche" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d tâches" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "1 personne" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "%d personnes" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Confirmer ?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Question :" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Information" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Erreur !" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Oui" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Non" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Fermer" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Terminé" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "Oups, une erreur est survenue ! Voici ce qu'il s'est passé :\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Oups, une erreur est survenue !" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Synchronisation de vos tâches..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronisation..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisation" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Pas connecté !" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Synchronisation en cours..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "Dernière synchro. :" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Échec sur : %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "Synchro avec Erreurs: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Dernière synchro. réussie : %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Jamais synchronisé !" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Synchro. en arrière-plan" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Synchronisation en arrière-plan désactivée" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Actuellement configuré sur : %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Paramètre Wifi seul" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" "La synchronisation en arrière-plan ne s'effectue uniquement sous Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "La synchronisation en arrière-plan s'effectuera toujours" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Actions" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchroniser maintenant !" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Se connecter et synchroniser !" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "Connecté en tant que :" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Se déconnecter" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Purger toutes les données de synchronisation" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Se déconnecter/purger les données de synchronisation ?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "désactiver" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "toutes les quinze minutes" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "toutes les trente minutes" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "toutes les heures" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "toutes les trois heures" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "toutes les six heures" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "toutes les douze heures" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "tous les jours" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "tous les trois jours" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "toutes les semaines" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "Astrid 4x2" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "Astrid 4x3" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "Astrid 4x4" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Configurer le widget" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Couleur du widget" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Afficher les évènements de calendrier" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Masquer les encouragements" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Sélectionner un filtre" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Échéance :" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Échéance passée :" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" @@ -4138,148 +3380,92 @@ msgstr "" "Désolée !" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "Salut là-dedans !" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Le temps de finir quelque chose ?" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Mon dieu, tu es non chalant aujourd'hui !" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "Fais quelque chose de grand aujourd'hui !" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "Rends-moi fier de toi aujourd'hui !" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "Comment vas-tu aujourd'hui ?" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "Bon matin !" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "Bonne après-midi !" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "Bonne soirée !" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "Longue nuit ?" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "Il est tôt, fais donc quelque chose !" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "Une pause thé peut être ?" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "Profites bien de ton après-midi !" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "Le sommeil est bon pour toi, tu sais !" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "Tu as déjà complété %d tâches !" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "Score dans la vie : %d tâches accomplies" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "Souris ! Tu as déjà terminé %d tâches !" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "Tu n'as encore rien fait ! On s'y met ?" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "Noir" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "Blanc" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "Translucide" - -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Créer un nouveau compte ?" - -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Vous avez déjà un compte ?" - -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "HTTPS disabled (faster)" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Support" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Récupérer la tâche" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Résumé des tâches" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "Dans deux semaines" - -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "Mois suivant" - -#~ msgid "Sync on Save" -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez peut-être rencontré une captcha. Essayez de vous enregistrer à " -#~ "partir du navigateur et revenez pour essayer à nouveau :" - -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Tasks (Bêta !)" - -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Configurer la synchronisation avec Astrid.com" - -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Tap to edit or share this list" - -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Why not sign in?" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Rappeler ultérieurement..." - -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Va-t-en !" - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Paramètres de rappel" - -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "I die a little every time you ignore me." - -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Don't repeat" diff --git a/translations/strings-gl.po b/translations/strings-gl.po index 45e27fa31..594eb9018 100644 --- a/translations/strings-gl.po +++ b/translations/strings-gl.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-08 19:36+0000\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "" @@ -47,455 +47,404 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Alarmas" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "Engadir unha alarma" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "Alarma!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "Copia de seguridade" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Estado" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Última copia de seguridade fallida" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(toque para ver os errores)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "Copia de seguridade nunca feita" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opcións" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Copia de seguranza automática" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Copias de seguranza automáticas desactivadas" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "A copia de seguranza ocurrirá a diario" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "Cómo podo restaurar as copias de seguranza?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." @@ -505,993 +454,926 @@ msgstr "" "suas tarefas" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Xestionar as suas copias de seguridade" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Importar tarefas" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Exportar tarefas" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Erro de importación" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "" #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" msgstr "" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" msgstr "" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1499,17 +1381,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1517,395 +1399,382 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1913,101 +1782,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2016,12 +1886,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2029,84 +1899,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2114,1339 +1979,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3457,688 +3273,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "" diff --git a/translations/strings-he.po b/translations/strings-he.po index 7d596b64e..e9994210e 100644 --- a/translations/strings-he.po +++ b/translations/strings-he.po @@ -2,24 +2,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-08 18:36+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-16 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "חשיבות" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") -msgid "Contact or Email" +#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_assigned_hint") +msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: shared with hint @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "" msgid "Saved on Server" msgstr "" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") -msgid "Save Failed: %s" +msgid "Save Unsuccessful" msgstr "" #. can't rename or delete shared tag message @@ -42,4217 +42,3617 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" -#. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") -msgid "Clear Picture" -msgstr "" - #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "Private: tap to share this list" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") -msgid "Shared With:" -msgstr "Collaborators:" +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_members_label") +msgid "Collaborators:" +msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") -msgid "Who" -msgstr "Share With Friends" +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_assign_label") +msgid "Assigned to:" +msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" -#. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") -msgid "Anyone" -msgstr "" - #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") -msgid "Share with:" -msgstr "Add Collaborators:" - -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Share with Friends" - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") +msgid "Add Collaborators:" +msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "Invitation Message:" - #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" -msgstr "Help me get this done!" +msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" -msgstr "Create a shared tag?" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" -msgstr "(i.e. Silly Hats Club)" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "Facebook" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" -msgstr "Twitter" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" -msgstr "Task shared with %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" -msgstr "People Settings Saved" +msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" -msgstr "Invalid E-mail: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "List Not Found: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" -msgstr "Welcome to Astrid.com!" - -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." msgstr "" -"Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " -"others." - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "Login with Facebook" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "Login with Google" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "Don't use Google or Facebook?" +msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." -msgstr "Sign In Here" +msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "Name" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" +msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" -msgstr "Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" -msgstr "Username / Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" -msgstr "Password" +msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" -msgstr "Create New Account" +msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" -msgstr "Login to Astrid.com" +msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" -msgstr "Please connect to Google:" +msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" -msgstr "Astrid.com (Beta!)" +msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "Use HTTPS" - -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" msgstr "" #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" -msgstr "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "" + +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" -msgstr "Astrid.com Sync" - -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "New comments received / click for more details" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "התראות" - -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "הוסף התראה" +msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "התראה!" +msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "גיבויים" +msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "התראות" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "עדכני ביותר: %s" +msgstr "הוסף התראה" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" -msgstr "הגיבוי האחרון נכשל" +msgstr "התראה!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" -msgstr "(יש ללחוץ כדי להציג את השגיאה)" +msgstr "גיבויים" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "מעולם לא גובה!" +msgstr "מצב" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" -msgstr "אפשרויות" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "עדכני ביותר: %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "גיבויים אוטומטיים" +msgstr "הגיבוי האחרון נכשל" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "הגיבויים האוטומטיים נוטרלו" +msgstr "(יש ללחוץ כדי להציג את השגיאה)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "הגיבוי יתבצע מדי יום" +msgstr "מעולם לא גובה!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" -msgstr "איך משחזרים גיבויים?" +msgstr "אפשרויות" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " -"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "גיבויים אוטומטיים" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "Manage Backups" +msgstr "הגיבויים האוטומטיים נוטרלו" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "ניהול הגיבויים שלך" +msgstr "הגיבוי יתבצע מדי יום" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "ייבוא משימות" +msgstr "איך משחזרים גיבויים?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." -msgstr "ייצוא משימות" +msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" -msgstr "שגיאת ייבוא" +msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "Backed Up %1$s to %2$s." +msgstr "ניהול הגיבויים שלך" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" -msgstr "אין משימות לייצוא." +msgstr "ייבוא משימות" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" -msgstr "מתבצע ייצוא..." +msgstr "ייצוא משימות" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "תקציר השחזור" +msgstr "שגיאת ייבוא" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -"File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " -"had errors\\n" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "מתבצע ייבוא..." +msgstr "אין משימות לייצוא." #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "קורא משימה %d..." +msgstr "מתבצע ייצוא..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "לא ניתן למצוא פריט זה:" +msgstr "תקציר השחזור" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" -msgstr "לא ניתן לגשת לתיקיה: %s" +msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "לא ניתן לגשת לכרטיס ה־SD שלך!" +msgstr "מתבצע ייבוא..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "נא לבחור קובץ לשחזור" +msgstr "קורא משימה %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "משימות Astric" +msgstr "לא ניתן למצוא פריט זה:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "הרשאות Astrid" +msgstr "לא ניתן לגשת לתיקיה: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "קריאת משימות, הצגת מסנני משימות" +msgstr "לא ניתן לגשת לכרטיס ה־SD שלך!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "הרשאות Astrid" +msgstr "נא לבחור קובץ לשחזור" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "יצירת משימות חדשות, עריכת משימות קיימות." +msgstr "משימות Astric" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "הרשאות Astrid" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "למחוק את: %s?" +msgstr "קריאת משימות, הצגת מסנני משימות" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "זמן (שעות : דקות)" +msgstr "יצירת משימות חדשות, עריכת משימות קיימות." #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "האם למחוק משימה זו?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "מעבר לשוק" +msgstr "למחוק את: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "אני מקבל" +msgstr "משדרג את משימותיך..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "אני מסרב" +msgstr "זמן (שעות : דקות)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." -msgstr "Astrid תנאי שימוש" +msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "Please Wait" +msgstr "מעבר לשוק" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "בטעינה..." +msgstr "אני מקבל" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "Dismiss" +msgstr "אני מסרב" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "OK" +msgstr "Astrid תנאי שימוש" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" -msgstr "Cancel" - -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "בטעינה..." - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "$D $T" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "נטרול" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Accept EULA to get started!" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "Comments" +msgstr "לחיצה להגדרה" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "Nothing To Show" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Refresh Comments" +msgstr "נטרול" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "הערות" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" -msgstr "Sort & Hidden" +msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" -msgstr "סנכרן עכשיו!" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "בטעינה..." #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" -msgstr "הגדרות" +msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "אין משימות!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "חיפוש ברשימה זו" +msgstr "תוספים" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "מותאם אישית" +msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "Add a task" - -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "סנכרן עכשיו!" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" -msgstr "Tap to assign %s a task" +msgstr "הגדרות" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "עזרה" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "חיפוש ברשימה זו" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "Active" +msgstr "מותאם אישית" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "היום" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Soon" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "הוספה לרשימה זו..." #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "Late" - -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "בוצע" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Hidden" - -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "היום" - -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" -msgstr "%s [נמחקה]" - -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" -msgstr "הסתיימה %s" - -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" -msgstr "עריכה" - -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" -msgstr "עריכת משימה" - -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" msgstr "" #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" -msgstr "Copy Task" +msgstr "%s [מוסתרת]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" -msgstr "מחיקת משימה" +msgstr "%s [נמחקה]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "הסתיימה %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" -msgstr "Purge Task" +msgstr "עריכה" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" -msgstr "ממיין ומסתיר משימות" +msgstr "עריכת משימה" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" -msgstr "Show Completed Tasks" +msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "מחיקת משימה" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" -msgstr "הצג משימות מחוקות" +msgstr "החזרת המשימה" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" -msgstr "מיון אפשרויות" +msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "Astrid מיון חכם" +msgstr "ממיין ומסתיר משימות" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "לפי כותרת" +msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "לפי תאריך הפקיעה" +msgstr "הצג משימות מוסתרות" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "לפי חשיבות" +msgstr "הצג משימות מחוקות" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "עפ\"י עודכן לאחרונה" +msgstr "מיון אפשרויות" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "מיון הפוך" +msgstr "Astrid מיון חכם" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "רק פעם אחת" +msgstr "לפי כותרת" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "תמיד" +msgstr "לפי תאריך הפקיעה" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "Astrid: מסננים" +msgstr "לפי חשיבות" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "המסננים נטענים" +msgstr "עפ\"י עודכן לאחרונה" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "יצירת קיצור על שולחן העבודה" +msgstr "מיון הפוך" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "חיפוש במשימות..." +msgstr "רק פעם אחת" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "תמיד" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid: מסננים" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "שם הקיצור:" +msgstr "המסננים נטענים" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "חיפוש אחר משימות" +msgstr "יצירת קיצור על שולחן העבודה" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "Matching '%s'" - -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "עזרה" +msgstr "חיפוש במשימות..." #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "New Filter" +msgstr "יצירת קיצור" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "Astrid:‏ '%s' בעריכה" +msgstr "שם הקיצור:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "משימה חדשה" +msgstr "חיפוש אחר משימות" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "בסיסי" +msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "Share" - -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "התראות" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "נוצר קיצור: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "כותרת" +msgstr "Astrid:‏ '%s' בעריכה" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "When" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: משימה חדשה" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "בסיסי" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "עוד" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "None" - -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "" +msgstr "כותרת" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "בטעינה..." +msgstr "תקציר המשימה" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "חשיבות" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "הזנת הערות למשימה..." +msgstr "מועד הסף" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "כמה זמן היא תארוך?" +msgstr "בזמן מסויים?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "שמירת השינויים" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "לא לשמור" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "הסתרה עד אשר" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "המשימה נשמרה" +msgstr "הזנת הערות למשימה..." #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "עריכת המשימה בוטלה" +msgstr "כמה זמן היא תארוך?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "המשימה נמחקה!" +msgstr "זמן שכבר הושקע במשימה" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "אין מועד סף" +msgstr "שמירת השינויים" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "יום מסוים" +msgstr "לא לשמור" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "מחר" +msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "(ביום שלאחר)" +msgstr "המשימה נשמרה" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "בשבוע הבא" +msgstr "עריכת המשימה בוטלה" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "עוד" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "המשימה נמחקה!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "No time" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "אין מועד סף" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" -msgstr "תמיד" +msgstr "יום מסוים" + +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "היום" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "מחר" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" -msgstr "שבוע לפקיעה" +msgstr "(ביום שלאחר)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "בשבוע הבא" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" -msgstr "Task Title" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "When" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "לא להסתיר" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "חשיבות" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "המשימה פקעה" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "יום לפקיעה" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "שבוע לפקיעה" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Reminders" - -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Timer Controls" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "@string/TEA_control_who" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "@string/TEA_control_reminders" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "@string/TEA_control_timer" +msgstr "תאריך/שעה מסוימים" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" -msgstr "@string/TEA_control_share" +msgstr "מחפש אחר תכונות נוספות?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Show in my list" - -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." msgstr "" -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" -msgstr "Get the Power Pack!" - -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "עוד" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "ברוך בואך ל־Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "Date/Time" +msgstr "מוסכם!!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "ברוך בואך ל־Astrid!" +msgstr "לא מוסכם" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "מוסכם!!" +msgstr "קבלת תמיכה" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "לא מוסכם" +msgstr "מה חדש ב־Astrid?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "קבלת תמיכה" +msgstr "חדשות Astrid אחרונות" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "מה חדש ב־Astrid?" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "חדשות Astrid אחרונות" +msgstr "הגדרות Astrid" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" -msgstr "הגדרות Astrid" +msgstr "מראה" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "deactivated" - -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "גודל רשימת המשימות" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "מראה" +msgstr "גודל הגופן בדף הרישום הראשי" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "גודל רשימת המשימות" - -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "גודל הגופן בדף הרישום הראשי" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "הצג פתקים במשימות" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Beast Mode" - #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Customize the layout of the Task Edit Page" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "Reset to defaults" +msgstr "" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "Notes will be displayed in quick action bar" +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" msgstr "" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "" + +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Color Theme" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "ברירות המחדל למשימה חדשה" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "דחיפות ברירת המחדל" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "דחיפות ברירת המחדל" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" -msgstr "Currently: %s" +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "הסתרה עד אשר כברירת המחדל" + +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "Setting requires Android 2.0+" +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!!! (הגבוהה ביותר)" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (הנמוכה ביותר)" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "מחרתיים" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Day" +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Night" +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "Transparent (White Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Transparent (Black Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "Manage Old Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "Delete Completed Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "Do you really want to delete all your completed tasks?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" -msgstr "Deleted %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") -msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "Purge Deleted Tasks" - -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") -msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" -msgstr "" -"Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " -"gone forever!" - -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "Purged %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" -msgstr "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" - -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Deleted %d calendar events!" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Deleted %d calendar events!" +msgstr "צוות Astrid" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "Astrid: Add Ons" +msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "צוות Astrid" +msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "Installed" +msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "Available" +msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "Free" +msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" -msgstr "Visit Website" +msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "Empty List!" +msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" -msgstr "בטעינה..." +msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." -msgstr "Select tasks to view..." +msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -"Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " -"Todoroo, Inc." #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "עזרה" +msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." -msgstr "I Won't Kill Astrid!" - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "ברירות המחדל למשימה חדשה" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" msgstr "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " -"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " -"a widget and more." - -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "דחיפות ברירת המחדל" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "דחיפות ברירת המחדל" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "הסתרה עד אשר כברירת המחדל" - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "Default Reminders" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "Currently: %s" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Default Add To Calendar" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "New tasks will not create an event in the Google Calendar" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "Default Ring/Vibrate type" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "Currently: %s" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!!! (Highest)" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "!!" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "היום" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "מחרתיים" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "בשבוע הבא" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "יום לפקיעה" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "שבוע לפקיעה" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "No deadline reminders" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "At deadline" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "When overdue" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "משימות פעילות" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") msgid "Search..." -msgstr "@string/EPr_deactivated" +msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "משימות פעילות" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "שונו לאחרונה" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." -msgstr "Search..." +msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "שונו לאחרונה" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "Custom Filter..." +msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "Filters" +msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "Delete Filter" +msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "Custom Filter" +msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "Copy of %s" +msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "משימות פעילות" +msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "or" +msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "not" +msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "also" +msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s has criteria" +msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "Delete Row" +msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" -"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " -"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "Add Criteria" +msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "View" +msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "Save & View" +msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "Due By: ?" +msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "Due By..." +msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "בשבוע הבא" +msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "Next Month" +msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "Importance at least ?" +msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "Importance..." +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "List: ?" +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "List..." +msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "List name contains..." +msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "List name contains: ?" +msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "Title contains..." +msgstr "שגיאה בהוספת המשימה ללוח השנה!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "Title contains: ?" +msgstr "שילוב בלוח השנה:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "שגיאה בהוספת המשימה ללוח השנה!" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "יצירת אירוע בלוח השנה" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "שילוב בלוח השנה:" +msgstr "פתיחת אירוע בלוח השנה" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "יצירת אירוע בלוח השנה" +msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "פתיחת אירוע בלוח השנה" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "Error opening event!" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" msgstr "" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "Calendar event also updated!" +msgstr "%s (הושלמה)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "לוח שנה כברירת מחדל" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s (הושלמה)" +msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "לוח שנה כברירת מחדל" +msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "Google Tasks" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "By List" +msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Google Tasks: %s" +msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Creating list..." +msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "New List Name:" +msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "Error creating new list" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" -msgstr "Welcome to Google Tasks!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" -"Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " -"grabber left or right to change indentation." - -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "In List: ?" - -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" -msgstr "In GTasks List..." #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Clearing completed tasks..." +msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Clear Completed" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "Log In to Google Tasks" +msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" -"Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " -"accounts are currently unsupported." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "E-mail" +msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "Password" +msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "Google Apps for Domain account" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "Error: fill out all fields!" +msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" - -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") -msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "Sync on Save" - -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -msgstr "Sync individual tasks as they are saved" -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." -msgstr "Astrid: Google Tasks" +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") +msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "Intro: Press me to see notes" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" +msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Create your first task" +msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" msgstr "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "Add a widget to your desktop" +msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" -msgstr "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" - -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Add a task here" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Tap task to edit and share" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Collaborators can help you build your list or finish tasks" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "ברוך בואך ל־Astrid!" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "\"Terms of Service\"" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Login with Username/Password" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Login Later" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "I'll do it!" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "No thanks" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." msgstr "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" - -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") -msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "Astrid Filter Alert" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "מסנן:" +msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "הגבלת ההתרעות ל־:" +msgstr "מסנן:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "אחת לשעה" +msgstr "הגבלת ההתרעות ל־:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "אחת לשש שעות" +msgstr "אחת לשעה" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "אחת ל־12 שעות" +msgstr "אחת לשש שעות" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "אחת ליום" +msgstr "אחת ל־12 שעות" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "אחת לשלושה ימים" +msgstr "אחת ליום" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "אחת לשבוע" +msgstr "אחת לשלושה ימים" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "אחת לשבוע" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "Assigned To '%s'" +msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "from %s" +msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "Add a Comment" +msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "Assigned to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "New activities will be created by: %s" +msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "New activities will not be synchronized by default" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "OpenCRX server" +msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "Host" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "OpenCRX host" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "For example: mydomain.com" +msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "Segment" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "Synchronized segment" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "For example: Standard" +msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "Provider" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "OpenCRX data provider" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "For example: CRX" +msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "CRX" +msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "Log In to OpenCRX" +msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "Sign in with your OpenCRX account" +msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "Sign In" +msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "Password" +msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "Error: login or password incorrect!" +msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "Password was not specified!" +msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "<Unassigned>" +msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "<Default>" +msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "In workspace: ?" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "In workspace..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "Assigned to: ?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "Assigned to..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "Anonymous Usage Stats" +msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "No usage data will be reported" +msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" +msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Producteev" +msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "Assigned by others to" +msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "Assigned To '%s'" +msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "Name for new Workspace" +msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "Default Workspace" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "Log In to Producteev" +msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" -"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "Terms & Conditions" +msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "Sign In" +msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "E-mail" +msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "Confirm Password" +msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "First Name" +msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "Last Name" +msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "Error: fill out all fields!" +msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "Error: e-mail or password incorrect!" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Producteev" +msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "Password was not specified!" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "Assign this task to this person:" +msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "<Default>" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "When task is due" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "When task is overdue" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr "Randomly once" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "סוג צלצול/רטט:" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "צלצול יחיד" +msgstr "סוג צלצול/רטט:" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "Ring Five Times" +msgstr "צלצול יחיד" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "צלצול עד להתעלמות מהאזעקה" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "an hour" +msgstr "צלצול עד להתעלמות מהאזעקה" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "a day" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "a week" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "in two weeks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "a month" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "in two months" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "תזכורת!" +msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "Already Done!" +msgstr "תזכורת!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "נודניק..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "חלאס!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Reminders Enabled?" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "תחילת שעות השקט" +msgstr "הגדרות התזכורת" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "לא יופיעו התרעות עד לאחר %s" +msgstr "תחילת שעות השקט" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "שעות השקט מנוטרלות" +msgstr "לא יופיעו התרעות עד לאחר %s" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "סיום שעות השקט" +msgstr "שעות השקט מנוטרלות" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "Notifications will stop being silent starting at %s" +msgstr "סיום שעות השקט" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "Default Reminder" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "Notification Ringtone" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "Custom ringtone has been set" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "Ringtone set to silent" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "Default ringtone will be used" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "Notification Persistence" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "Notification Icon Set" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Max volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will use the system-setting for the volume" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "Vibrate on Alert" +msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid Encouragements" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "Astrid will not give you any encouragement messages" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "Snooze Dialog HH:MM" +msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" +msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "Snooze by selecting # days/hours to snooze" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "Random Reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "ברירות המחדל למשימה חדשה" +msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "daily" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "weekly" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "bi-weekly" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "monthly" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "bi-monthly" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "disabled" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" -msgstr "9 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" -msgstr "10 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" -msgstr "11 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" -msgstr "12 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" -msgstr "1 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" -msgstr "2 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" -msgstr "3 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" -msgstr "4 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" -msgstr "5 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" -msgstr "6 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" -msgstr "7 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" -msgstr "8 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" -msgstr "10 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" -msgstr "11 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" -msgstr "12 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" -msgstr "1 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" -msgstr "2 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" -msgstr "3 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" -msgstr "4 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" -msgstr "5 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" -msgstr "6 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" -msgstr "7 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "Can I see you for a sec?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "Have a few minutes?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "Did you forget?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "Excuse me!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "When you have a minute:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "On your agenda:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "Free for a moment?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "Astrid here!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "A minute of your time?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "It's a great day to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "Time to work!" +msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "Due date is here!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "Ready to start?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "You said you would do:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "You're supposed to start:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "Time to start:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "It's time!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "Excuse me! Time for" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "You free? Time to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "Don't be lazy now!" +msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "Snooze time is up!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "No more snoozing!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "Now are you ready?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "No more postponing!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "I've got something for you!" +msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Ready to put this in the past?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "Why don't you get this done?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "Ready to do this?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "Can you handle this?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "Won't you do this today?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "Are you ever going to do this?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "A little snack after you finish this?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "Just this one task? Please?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1722(item) msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "Time to shorten your todo list!" - -#: translations/strings.xml:2022(item) -msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1723(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" - #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1731(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1732(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" -msgstr "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1733(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" -msgstr "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1734(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1735(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" -msgstr "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" -msgstr "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Repeating Tasks" +msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "Allows tasks to repeat" +msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "Repeats" +msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "Every %d" +msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "Repeat Interval" +msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Never" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "יום/ימים" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "שבוע/(ות)" +msgstr "יום/ימים" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "חודש/ים" +msgstr "שבוע/(ות)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "שעה/ות" +msgstr "חודש/ים" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "דקה/דקות" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Year(s)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "from due date" +msgstr "שעה/ות" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "from completion date" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "$I on $D" +msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "Every %s" +msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "%s after completion" +msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Remember the Milk Settings" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" msgstr "" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "RTM Repeating Task" +msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "RTM Repeat Status:" +msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "Lists" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "Select a list" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "Lists" +msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" -msgstr "New List" +msgstr "" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" +msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "Please enter a name for this list first!" +msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "New" +msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "Lists" +msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "Shared With Me" +msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "Inactive" +msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" -msgstr "Not in any List" +msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Not in an Astrid List" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "Delete List" +msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" - -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" msgstr "" -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Rename the list %s to:" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "No changes made" +msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" +msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "Settings: %s" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Activity: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "Timer" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "Stop" +msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "Timers Active for %s!" +msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "Timer Filters" +msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "Tasks Being Timed" +msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Timer Controls" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" msgstr "" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" -msgstr "Speak to set task title" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" -msgstr "Speak to set task notes" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" -"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " -"it?" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" -"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " -"please update Android to 2.1 or later." #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" -"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " -"try downloading voice search from another source." #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." -msgstr "Voice Input" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" -msgstr "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "Directly Create Tasks" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "Voice Reminders" +msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" -msgstr "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "Voice Input Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "אין משימות!" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "שנה אחת" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d שנים" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "חודש אחד" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d חודשים" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "שבוע אחד" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d שבועות" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "יום אחד" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d ימים" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "שעה אחת" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d שעות" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "דקה אחת" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d דקות" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "שנייה אחת" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d שניות" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "שעה" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d שע'" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "דקה" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d דק׳" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "שנייה" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d שנ'" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "משימה אחת" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d משימות" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "האם לאשר?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "שאלה:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "פרטים" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "כן" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "לא" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "סגירה" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "בוצע" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "נא להמתין..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "המשימות שלך מסונכרנות..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "בסנכרון..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "סינכרון" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "" -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Create a new account?" +#~ msgid "Astrid" +#~ msgstr "אסטריד" + +#~ msgid "1 Task" +#~ msgstr "משימה אחת" + +#~ msgid "!!!!" +#~ msgstr "!!!!" + +#~ msgid "!" +#~ msgstr "!" + +#~ msgid "D\\na\\ny\\ns" +#~ msgstr "י\\nמ\\nי\\nם" + +#~ msgid "M/dd HH:mm" +#~ msgstr "dd/M HH:mm" + +#~ msgid "MMM d" +#~ msgstr "d MMM" + +#~ msgid "One Alarm" +#~ msgstr "התרעה אחת" + +#~ msgid "%d / %d Active" +#~ msgstr "%d / %d פעילות" + +#~ msgid "%d Alarms" +#~ msgstr "%d התרעות" + +#~ msgid "Two Alarms" +#~ msgstr "שתי התרעות" + +#~ msgid "%d Tasks" +#~ msgstr "%d משימות" + +#~ msgid "H\\no\\nu\\nr\\ns" +#~ msgstr "ש\\nע\\nו\\nת" + +#~ msgid "Untagged Tasks:" +#~ msgstr "משימות לא מתוייגות" + +#~ msgid "Tagged \\\"%s\\\":" +#~ msgstr "\\\"%s\\\" מתוייגות:" + +#~ msgid "Astrid:" +#~ msgstr "אסטריד:" + +#~ msgid "Ago" +#~ msgstr "קודם לכן" + +#~ msgid "hidden" +#~ msgstr "מוסתרות" + +#~ msgid "New Task" +#~ msgstr "משימה חדשה" + +#~ msgid "Goal" +#~ msgstr "מטרה" + +#~ msgid "Could Not Find Requested Tag!" +#~ msgstr "לא ניתן למצוא את התגית המבוקשת!" + +#~ msgid "H" +#~ msgstr "מ" + +#~ msgid "Due in" +#~ msgstr "פג בעוד" + +#~ msgid "Due on" +#~ msgstr "פג בתאריך" + +#~ msgid "Finished" +#~ msgstr "סיום" + +#~ msgid "Estimated:" +#~ msgstr "משוערך:" + +#~ msgid "Notes:" +#~ msgstr "הערות:" + +#~ msgid "%s Ago" +#~ msgstr "לפני %s" + +#~ msgid "Spent:" +#~ msgstr "הוצא:" + +#~ msgid "Repeats On Remote Server" +#~ msgstr "חוזר על שרת מרוחק" + +#~ msgid "Repeats Every" +#~ msgstr "חוזר כל" + +#~ msgid "Tags:" +#~ msgstr "תגיות:" + +#~ msgid "Next Alarm:" +#~ msgstr "התרעה הבאה:" + +#~ msgid "Help (opens in Browser)" +#~ msgstr "עזרה (נפתח בדפדפן)" + +#~ msgid "Created:" +#~ msgstr "נוצר:" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "סינכרון" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "תגיות" + +#~ msgid "Deleted" +#~ msgstr "נמחק" + +#~ msgid "Stop Timer" +#~ msgstr "עצור שעון עצר" + +#~ msgid "Start Timer" +#~ msgstr "הפעל שעון עצר" + +#~ msgid "Clean Up Old Tasks" +#~ msgstr "נקה משימות ישנות" + +#~ msgid "Quick Tips" +#~ msgstr "טיפים מהירים" + +#~ msgid "Select an Action:" +#~ msgstr "בחר פעולה:" + +#~ msgid "Hidden/Blocked Tasks" +#~ msgstr "משימות מוסתרות/חסומות" + +#~ msgid "Auto Sort" +#~ msgstr "סידור אוטומטי" + +#~ msgid "Sort By Name" +#~ msgstr "סדר לפי שם" + +#~ msgid "Sort By Due Date" +#~ msgstr "סדר לפי זמן" + +#~ msgid "Dates" +#~ msgstr "תאריכים" + +#~ msgid "Astrid: Editing" +#~ msgstr "Astrid: עורך" + +#~ msgid "Astrid: Editing Task" +#~ msgstr "Astrid: עורך משימה" + +#~ msgid "\"Delete completed tasks older than # days:\"" +#~ msgstr "\"מחק משימות שהסתיימו או ישנות יותר מ־# ימים:\"" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "תקציר" + +#~ msgid "Alerts" +#~ msgstr "התראות" + +#~ msgid "Task Name" +#~ msgstr "שם המשימה" + +#~ msgid "Hide Until This Date" +#~ msgstr "הסתר עד תאריך זה" + +#~ msgid "Repeat Every" +#~ msgstr "חזור כל" + +#~ msgid "Add Task To Calendar" +#~ msgstr "הוסף משימה ליומן" + +#~ msgid "How Important is it?" +#~ msgstr "כמה חשובה היא?" + +#~ msgid "Tag Name" +#~ msgstr "שם תגית" + +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "כל" + +#~ msgid "Hide Until This Task is Done" +#~ msgstr "הסתר עד שמשימה זו תבוצע" + +#~ msgid "No Repeat Set" +#~ msgstr "לא נקבעה חזרה" + +#~ msgid "Enter Task Notes" +#~ msgstr "הכנס הערות משימה" + +#~ msgid "%d Tags" +#~ msgstr "%d תויות" + +#~ msgid "1 Tag" +#~ msgstr "תוית אחת" + +#~ msgid "Postpone" +#~ msgstr "דחה" + +#~ msgid "Add New Task" +#~ msgstr "הוסף משימה חדשה" + +#~ msgid "Take Astrid\\'s Survey!" +#~ msgstr "מלא את הסקר!" + +#~ msgid "Poke Every" +#~ msgstr "נדנד כל" + +#~ msgid "Sort Reverse" +#~ msgstr "מיין בסדר הפוך" + +#~ msgid "Sort/Filters" +#~ msgstr "מיון/סינון" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "ביטול" + +#~ msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +#~ msgstr "אופס, נראה כאילו התרחשה שגיאה! הנה מה שקרה:\\n\\n%s" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "מתקדם" + +#~ msgid "No Due Time" +#~ msgstr "אין זמן פקיעה" -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Already have an account?" +#~ msgid "Due at specific time?" +#~ msgstr "פקיעה בזמן כלשהו?" -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "HTTPS disabled (faster)" +#~ msgid "Task Saved: due %s ago" +#~ msgstr "המשימה נשמרה: פקעה לפני %s" -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Support" +#~ msgid "Task Saved: due in %s" +#~ msgstr "המשימה נשמרה: הפקיעה ב־%s" -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "החזרת המשימה" +#~ msgid "Astrid: Preferences" +#~ msgstr "Astrid: העדפות" -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "תקציר המשימה" +#~ msgid "Currently Set To: %s" +#~ msgstr "כרגע מוגדר ל־: %s" -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "In Two Weeks" +#~ msgid "Completed Tasks" +#~ msgstr "משימות שהושלמו" -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "Next Month" +#~ msgid "Deleted Tasks" +#~ msgstr "משימות שנמחקו" -#~ msgid "Sync on Save" -#~ msgstr "" -#~ "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " -#~ "come back to try again:" +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "עוד..." -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Tasks (Beta!)" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "חיפוש" -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Setup sync with Astrid.com" +#~ msgid "Hidden Tasks" +#~ msgstr "משימות מוסתרות" -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Tap to edit or share this list" +#~ msgid "... when it's time to start the task" +#~ msgstr "... כאשר הגיע הזמן להתחיל במשימה" -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Why not sign in?" +#~ msgid "Remind me..." +#~ msgstr "הצגת תזכורת..." -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "נודניק..." +#~ msgid "... when task is overdue" +#~ msgstr "... לאחר פקיעת תוקף המשימה" -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "חלאס!" +#~ msgid "... randomly once" +#~ msgstr "... פעם אחת באקראי" -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "הגדרות התזכורת" +#~ msgid "No notifications will appear after %s" +#~ msgstr "לא יופיעו התרעות עד לאחר %s" -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "I die a little every time you ignore me." +#~ msgid "Backed Up %s to %s." +#~ msgstr "גובה עד כה %s - %s" -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Don't repeat" +#~ msgid "No Time Set" +#~ msgstr "לא הוגדר זמן" diff --git a/translations/strings-hr.po b/translations/strings-hr.po index 2ede4b383..31ae59df6 100644 --- a/translations/strings-hr.po +++ b/translations/strings-hr.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-24 16:16+0000\n" "Last-Translator: Elvis Matahlija \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "" @@ -47,1448 +47,1330 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "" #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" msgstr "" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" msgstr "" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1496,17 +1378,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1514,395 +1396,382 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1910,101 +1779,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2013,12 +1883,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2026,84 +1896,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2111,1339 +1976,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dan(a)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "Tjedan(a)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mjesec(i)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Sat(i)" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3454,688 +3270,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dan" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 sat" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "" diff --git a/translations/strings-hu.po b/translations/strings-hu.po index 9ccfabd25..a7ce2b133 100644 --- a/translations/strings-hu.po +++ b/translations/strings-hu.po @@ -7,24 +7,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:04+0000\n" "Last-Translator: Krasznecz Zoltán \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-24 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14185)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Megosztás" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") -msgid "Contact or Email" +#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_assigned_hint") +msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: shared with hint @@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "" msgid "Saved on Server" msgstr "" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") -msgid "Save Failed: %s" +msgid "Save Unsuccessful" msgstr "" #. can't rename or delete shared tag message @@ -47,455 +47,342 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Kép készítése" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" -#. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") -msgid "Clear Picture" -msgstr "" - #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "Listák frissítése" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "Hozzászólás írása..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") -msgid "Shared With:" +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_members_label") +msgid "Collaborators:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") -msgid "Who" +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_assign_label") +msgid "Assigned to:" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" -#. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") -msgid "Anyone" -msgstr "" - #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") -msgid "Share with:" -msgstr "" - -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "" - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") +msgid "Add Collaborators:" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "" - #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "" - #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Jelszó" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" -#. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") -msgid "Astrid.com (Beta!)" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" +#. Preferences Title: Act.fm +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") +msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Riasztások" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "Riasztás hozzáadása" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" msgstr "Ébresztő!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "Biztonsági mentések" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Állapot" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "Utolsó: %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Utolsó mentés sikertelen" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "mutassa a hibát" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "Még nincs biztonsági mentés!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Beállítások" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatikus mentés" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Automatikus mentés letiltva" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "Naponta készül mentés" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "Hogyan történik a helyreállítás?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." @@ -505,127 +392,127 @@ msgstr "" "készít biztonsági mentéseket." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Biztonsági mentések kezelése" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Feladatok importálása" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Feladatok exportálása" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Importálási hiba" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "Nincs exportálható feladat" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Exportálás..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Helyreállítási összegzés" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Importálás..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "%d. feladat beolvasása..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Nem található a következő:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "A mappa nem elérhető: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Az SD kártya nem elérhető!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Válasszon helyreállítandó fájlt" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Teendők" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Astrid engedélyek" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "feladatok olvasása, feladatszűrések megjelenítése" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "új feladat létrehozása, meglévő feladatok szerkesztése" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Törli a feladatot?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "Törölje a következőt: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "Feladatok frissítése..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Idő (óra : perc)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -634,1077 +521,796 @@ msgstr "" "a folytatás előtt tegye meg ezt vagy várjon néhány másodpercet." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Irány a Market" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "Elfogadom" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "Nem fogadom el" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "Astrid Felhasználási Feltételek" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés…" - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" - #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Kattintson a beállításhoz" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Letiltás" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés…" + #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Nincsenek feladatok!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Bővítmények" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "Rendezés & rejtett" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "Szinkronizálás!" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "Súgó" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Keresés a listában" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Egyéni" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "Hozzáadás a listához..." #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "" - -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "Ma" - -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" -msgstr "" - -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" -msgstr "" - -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [rejtett]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [törölt]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Befejezve %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Szerkeszt" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Feladat szerkesztése" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "A feladat törlése" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Feladat visszaállítása" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "Végleges törlés" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "Rendezés és rejtett feladatok" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Mutassa a befejezett feladatokat" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "Mutassa a rejtett feladatokat" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "Mutassa a törölt feladatokat" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "Rendezési elv" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Astrid okos rendezés" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "Cím szerint" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "Határidő szerint" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "Fontosság szerint" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "Utolsó módosítás szerint" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "Sorrend megfordítása" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "Csak egyszer" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "Mindig" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "Listák" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid: Szűrések" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Szűrések betöltése" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Ikon létrehozása a főképernyőn" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Feladatok keresése..." -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Ikon létrehozása" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Ikon neve:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Feladatok keresése" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "'%s' találatai" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Ikon létrehozva: %s" -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "" - #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: '%s' szerkesztése" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Új feladat" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Alap" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "Többi ..." #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Cím" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "" - #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Feladat összegzése" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Fontosság" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Határidő" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "Adott időpontban?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "Elrejtés eddig" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Jegyzetek szerkesztése..." #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Mennyi ideig fog tartani?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "A feladattal eddig eltöltött idő" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Változtatások mentése" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Ne mentsen" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "Feladat mentve: határidő %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Feladat mentve" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Feladat szerkesztése visszavonva" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Többi ..." +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Feladat törölve!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "Nincs határidő" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" msgstr "" +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "Ma" + #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Holnap" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" msgstr "(következő nap)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "Jövő hét" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "Jövő hónap" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "Ne rejtse el" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "Elérkezett a határidő" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "Határidő előtti nap" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "Határidő előtti hét" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Konkrét időpont" -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "" - #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "További funkciókat szeretne?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "Szerezze be a Power Packet!" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Üdvözli az Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Elfogadom!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Nem fogadom el" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Támogatás" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Mi újság az Astridban?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "Legfrissebb Astrid hírek" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Beállítások" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "" - #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Feladatlista mérete" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Betűméret a fő listanézetben" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "Mutassa a feladatok jegyzeteit" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" +#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" -msgstr "" +#. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +msgid "Notes will always be displayed" +msgstr "A jegyzetek mindig megjelennek" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") -msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "A jegyzetek mindig megjelennek" +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") +msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "Új feladat alapértelmezései" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "Alap határidő" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "Aktuális: %s" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") -msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "" +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "Alap fontosság" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" -msgstr "" +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "Alap elrejtés eddig" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "" +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "Alap emlékeztetők" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "" +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!!! (Legfontosabb)" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (Legkevésbé fontos)" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "Holnapután" + +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "Nincsenek emlékeztetők" + +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "A határidőkor" + +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "Ha már letelt a határidő" + +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "Határidőkor vagy utána" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "Astrid: Bővítmények" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Astrid csapat" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "Telepítve" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "Elérhető" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "Ingyenes" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "Weboldal meglátogatása" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "Üres lista!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "Válassza ki a megjelenítendő feladatokat..." -#. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") -msgid "About Astrid" -msgstr "" - -#. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") -msgid "" -"Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " -"Todoroo, Inc." -msgstr "" - -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" -msgstr "" -"Úgy tűnik, olyan alkalmazást használ, ami képes folyamatokat kilőni (%s)! Ha " -"lehetséges, adja hozzá az Astridot a kivétellistához, hogy ne legyen " -"leállítva. Máskülönben az Astrid esetleg nem fogja figyelmeztetni, ha a " -"feladatai határideje elérkezik.\\n" - -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") -msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "Békén hagyom az Astridot!" - -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") -msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "Astrid Feladat / Tennivaló Lista" - -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " -"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " -"a widget and more." -msgstr "" -"Az Astrid a közkedvelt nyílt forráskódú teendőlista és feladatkezelő, amit " -"arra terveztek, hogy segítsen a dolgai elvégzésében. Vannak benne " -"emlékeztetők, címkék, szinkronizálás, Locale bővítmény, egy widget és még " -"sok más." - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "Új feladat alapértelmezései" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" -msgstr "Alap határidő" - -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "Alap fontosság" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "Alap elrejtés eddig" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "Alap emlékeztetők" - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "!!" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "Nincs határidő" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "Holnapután" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "Ne rejtse el" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "Elérkezett a határidő" +#. Title of "About" option in settings +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") +msgid "About Astrid" +msgstr "" -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "Nincsenek emlékeztetők" +#. About text (%s => current version) +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") +msgid "" +"Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " +"Todoroo, Inc." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "A határidőkor" +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" +"Úgy tűnik, olyan alkalmazást használ, ami képes folyamatokat kilőni (%s)! Ha " +"lehetséges, adja hozzá az Astridot a kivétellistához, hogy ne legyen " +"leállítva. Máskülönben az Astrid esetleg nem fogja figyelmeztetni, ha a " +"feladatai határideje elérkezik.\\n" -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "Ha már letelt a határidő" +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "Békén hagyom az Astridot!" -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "Határidőkor vagy utána" +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "Astrid Feladat / Tennivaló Lista" -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." msgstr "" +"Az Astrid a közkedvelt nyílt forráskódú teendőlista és feladatkezelő, amit " +"arra terveztek, hogy segítsen a dolgai elvégzésében. Vannak benne " +"emlékeztetők, címkék, szinkronizálás, Locale bővítmény, egy widget és még " +"sok más." #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Aktív feladatok" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "Keresés..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "Nemrég módosított" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "Egyéni szűrés..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "Mentett szűrések" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "Szűrés törlése" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "Saját szűrés" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "A mentéshez adjon nevet a szűrésnek..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "%s másolata" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "vagy" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "nem" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "és még" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "%s feltételei" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "Sor törlése" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" @@ -1714,170 +1320,152 @@ msgstr "" "kattintson a \"Megtekintés\" gombra!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "Feltétel hozzáadása" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "Megtekintés" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "Mentés & megtekintés" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "Határidő: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "Határidő..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" msgstr "Nincs határidő" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "Fontosság legalább ?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "Fontosság..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "Cím tartalmazza..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "Cím tartalmazza: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "Hiba a naptárhoz adáskor!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "Együttműködés a naptárral:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "Esemény létrehozása a naptárban" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Naptári esemény megnyitása" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "Hiba az esemény megnyitásakor!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "A naptári esemény is frissült!" -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (kész)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Alapértelmezett naptár" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "Google Teendők" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "Lista szerint" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "Google Teendők: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "Üdvözli a Google Teendők!" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." @@ -1885,42 +1473,32 @@ msgstr "" "A bal oldali fogantyúval lehet átrendezni a feladatokat. A fogantyút balra " "vagy jobbra húzva lehet megváltoztatni a behúzást." -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "" - -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" -msgstr "" - #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "Bejelentkezés a Google Teendőkbe" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1931,2255 +1509,1908 @@ msgstr "" "Alapértelmezésként az Astrid a saját rendezési elvét használja." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "Bejelentkezés" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "Google Apps for Domain fiók" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "Hiba: töltsön ki minden mezőt!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "Hiba: nem megfelelő e-mail vagy jelszó!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "Google teendők (Béta!)" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") -msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "Astrid: Google Teendők" - -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -msgstr "" - -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" msgstr "" -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "" -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." -msgstr "" +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") +msgid "Astrid: Google Tasks" +msgstr "Astrid: Google Teendők" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "Hozza létre első feladatát" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" +msgstr "" +"Két módon lehet feladatokat létrehozni:\\n 1) Gyors hozzáadás: Egyszerűen " +"írja be a feladat nevét a beviteli mezőbe és nyomja meg a bal oldalon " +"megjelenő + gombot.\\n\\n 2) Szokásos hozzáadás: Nyomja meg a beviteli " +"mezőtől jobbra található gombot. Adja meg az alapvető információkat " +"(határidő, címkék, jegyzetek) vagy haladó beállításokat. Mentse a feladatot " +"a mentés gombbal vagy a telefonja vissza gombjával.\\n\\n" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "Adja hozzá a widgetet a főképernyőhöz" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") -msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Szűrés:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Értesítések korlátozása:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" msgstr "óránként egyszer" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" msgstr "hat óránként egyszer" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "tizenkét óránként egyszer" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" msgstr "naponta egyszer" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" msgstr "három naponta egyszer" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" msgstr "hetente egyszer" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Kérjük, telepítsd az Astrid Locale bővítményt!" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "Munkaterületek" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "Hozzárendelve" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "Megjegyzés hozzáadása" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "%s feladat frissült / kattintson a részletekért" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Kapcsodási hiba! Ellenőrizze az internetkapcsolatot!" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "Nem adott meg jelszót!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "Feladat hozzárendelése személyhez:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "<Nincs hozzárendelve>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<Alapértelmezett>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "Munkaterület: ?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "Munkaterület..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "Hozzárendelve: ?" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "Hozzárendelve..." #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "Astrid Power Pack" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Anonim felhasználási statisztikák" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "Nem küld felhasználási adatokat" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" "Segítsen jobbá tenni az Astridot anonim felhasználási adatok küldésével" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "Munkaterület neve" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "Új feladatok létrehozása itt: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "Az új feladatok nem lesznek szinkronizálva" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "Bejelentkezés a Producteevba" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "Felhasználási Feltételek" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "Úf felhasználó létrehozása" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "Időzóna" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "Jelszó megerõsítése" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "Keresztnév" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "Vezetéknév" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "Hiba: A jelszavak nem egyeznek!" -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Hiba: nem megfelelő e-mail vagy jelszó!" - #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "Nem adott meg e-mailt!" -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "" - #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Csörgés/rezgés módja:" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "Egyszer csörögjön" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Csörögjön, amíg nem törlöm" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" msgstr "órában" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" msgstr "napon" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" msgstr "héten" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" msgstr "két hétben" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" msgstr "hónapban" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" msgstr "két hónapban" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Emlékeztető!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Már elvégezte!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Szundi..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Tűnj el!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Emlékeztetők beállításai" -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "" - #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Csendes időszak kezdete" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "Nincs csendes időszak" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Csendes időszak vége" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Értesítési csengőhang" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "Egyedi csengőhang lett beállítva" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "A csengőhang csendesre lett beállítva" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "Az alapértelmezett csengőhangot használja" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "Tartós értesítések" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "Az értesítéseket egyenként meg kell nyitni az eltüntetésükhöz" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "Az értesítések eltüntethetők az \"Összes törlése\" gombbal" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "Értesítési ikon beállítása" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Válassza ki az Astrid értesítési ikonját" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Rezegjen értesítéskor" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "Az Astrid rezegni fog értesítés küldésekor" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "Az Astrid nem fog rezegni értesítés küldésekor" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "Astrid minden értesítésnél megjelenik, hogy bátorítson" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "Szundi beállítás ÓÓ:PP" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "Válasszon új időt a szundihoz (ÓÓ:PP)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Váletlenszerű emlékeztetők" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "Az új feladatokhoz nem lesznek véletlenszerű emlékeztetők" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Az új feladatok véletlenszerű emlékeztetői:" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "kikapcsolva" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" msgstr "óránként" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" msgstr "naponta" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" msgstr "hetente" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" msgstr "kéthetente" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" msgstr "havonta" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" msgstr "kéthavonta" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" msgstr "este 8" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" msgstr "este 9" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" msgstr "este 10" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" msgstr "éjjel 11" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" msgstr "éjfél" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" msgstr "éjjel 1" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" msgstr "éjjel 2" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" msgstr "éjjel 3" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" msgstr "hajnal 4" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" msgstr "hajnal 5" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" msgstr "reggel 6" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" msgstr "reggel 7" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "reggel 8" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" msgstr "reggel 9" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" msgstr "délelőtt 10" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" msgstr "délelőtt 11" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" msgstr "dél" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" msgstr "délután 1" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" msgstr "délután 2" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" msgstr "délután 3" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" msgstr "délután 4" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" msgstr "délután 5" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" msgstr "este 6" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "este 7" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hahó! Van egy perce?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Ráér egy percre?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Ráér pár percig?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Elfelejtette?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Elnézést!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Ha lesz egy perce:" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" msgstr "A teendői között:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Ráér egy pillanatra?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Itt Astrid!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Hahó! Zavarhatom?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Egy percet az idejéből?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" msgstr "Kiváló nap, hogy" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" msgstr "Itt az idő dolgozni!" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" msgstr "Itt a határidő!" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" msgstr "Készen áll?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" msgstr "Azt mondta, ezt megteszi:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "El kellene kezdenie:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" msgstr "Itt az idő elkezdeni:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" msgstr "Itt az idő!" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "Elnézést! Itt az ideje" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" msgstr "Szabad? Itt az idő" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "Ne legyen lusta!" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "Lejárt a szundi ideje!" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "Nincs több szundizás!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "Most már készen áll?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" msgstr "Nincs több halasztás!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Van valamim az Ön számára!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Készen áll ezt elmúlttá tenni?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Miért nem fejezi be gyorsan ezt?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Ehhez mit szól? Készen áll?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Készen áll erre?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Meg tudja oldani ezt?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Örülhet! Csak fejezze be ezt!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Megígérem, jobban érzi magát, ha ezt elvégzi!" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Nem végzi el ezt ma?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Kérem, végezze el, unom már!" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Meg tudja tenni? Hát hogyne!" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Megteszi ezt valaha is?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Legyen büszke magára! Gyerünk!" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Büszke vagyok magára! Lásson hozzá!" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Egy kis nass, miután befejezte?" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1722(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Csak ezt az egyet! Legyen szíves!" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1723(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Itt az idő rövidíteni a listán!" -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "" - #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Ne mondja, hogy maga is halogatós típus!" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "A lustaság nem olyan elavult dolog?" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Valahol valaki arra vár, hogy ezt befejezze!" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1731(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" "Amikor azt mondta, elhalasztja, arra gondolt, hogy \"ezt megcsinálom\", ugye?" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1732(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Most halasztotta el utoljára, rendben?" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1733(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Ezt még tegye meg ma, nem mondom el senkinek!" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1734(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Minek elhalasztani, ha helyette lehet... ööö... nem elhalasztani?" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1735(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Ezt egyszer még befejezi, jó gondolom?" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "Ön igazán nagyszerű! Mi lenne, ha ezt nem halasztaná el?" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "El fogja érni a céljait, ha ezt teszi?" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Halasztás, halasztás, halasztás. Mikor változik már meg?" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Elegem van a kifogásaiból! Gyorsan végezze el!" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Nem ugyanez volt a kifogása a múltkor is?" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Nem tudok segíteni az élete megszervezésében, ha ezt teszi..." #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "Ismétlődő feladatok" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Lehetővé teszi a feladatok ismétlődését" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Ismétlődik" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "Minden" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Ismétlődési periódus" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" msgstr "naponta" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" msgstr "hetente" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" msgstr "havonta" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" msgstr "óránként" -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "" - #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" msgstr "a határidőtől" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" msgstr "a befejezéstől" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$I $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "Minden %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "%s a befejezés után" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Remember The Milk beállítások" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "RTM ismétlődő feladat" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "RTM szinkronizáció szükséges" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "Listák" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "RTM lista '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "RTM lista:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "RTM ismétlési státusz:" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "azaz minden héten, 14 nap után" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "Kérjük, lépjen be és hatalmazza fel az Astridot:" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "" + #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" +msgstr "" + #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "Nincs változás" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "" - #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "Beszéljen egy feladat létrehozásához" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "Hangbevitel" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "Feladat közvetlen létrehozása" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "Hangemlékeztetők" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "Hangbevitel beállításai" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 év" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d év" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 hónap" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d hónap" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 hét" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d hét" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 nap" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d nap" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 óra" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d óra" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 perc" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d perc" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 másodperc" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d másodperc" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 ó" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d ó" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 perc" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d perc" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 mp" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d mp" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 feladat" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d feladat" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Megerősíti?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Kérdés:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Információ" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Hiba!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Ment" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Igen" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Nem" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Bezárás" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Kész" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Hoppá, úgy tűnik, hiba történt!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Kis türelmet..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Feladatok szinkronizálása..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Szinkronizálás..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Szinkronizálás" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Nincs bejelentkezve!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Szinkronizálás folyamatban..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Sikertelen ekkor: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Utolsó sikeres: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Még nem volt szinkronizálva!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Szinkronizálás a háttérben" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Aktuális beállítás: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Műveletek" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Szinkronizáljon most!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Belépés & Szinkronizálás" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "letiltás" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "negyedóránként" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "félóránként" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "óránként" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "három óránként" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "hat óránként" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "tizenkét óránként" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "naponta" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "három naponta" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "hetente" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "Astrid 4x2" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "Astrid 4x4" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Widget beállítása" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Widget színe" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Válasszon szűrést" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Határidő:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Határidő után:" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "Halihó!" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Ráér befejezni valamit?" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "Csináljon ma valami nagyszerűt!" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "Tegyen ma büszkévé!" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "Mi a helyzet ma?" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "Jó reggelt!" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "Szép jó napot!" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "Jó estét!" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "Késő van?" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "Délutáni teát esetleg?" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "Élvezze az estét!" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "Tudja, hogy az alvás jót tesz Önnek!" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "Már %d feladatot elvégzett!" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "Élet-pontszám: %d befejezett feladat" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "Mosolyogjon! Már %d feladattal végzett!" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "Fekete" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "Fehér" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "Kék" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "Áttetsző" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Befejezve %s" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Alap" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Nincsenek feladatok!" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "Feladat törölve!" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Már elvégezte!" - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Tűnj el!" - -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Szundi..." diff --git a/translations/strings-id.po b/translations/strings-id.po index aa2aec528..7843c68c0 100644 --- a/translations/strings-id.po +++ b/translations/strings-id.po @@ -2,18 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-08 22:32+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Berbagi" @@ -42,582 +42,531 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Ambil gambar" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "Pilih dari Galeri" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "Tambah komen..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "Tugas-tugas" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "Aktivitas" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "Perbarui" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "Tiada" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "saya" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "Nama Kontak" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "Bantu saya selesaikan ini!" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "(cth. Klub Topi Unik)" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "Selamat datang di Astrid.com!" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "Nama" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "Email" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "Buat Akun Baru" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Status" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Pilihan" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Tidak bisa mengakses kartu SD anda!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Hapus tugas ini?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Waktu (jam: menit)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -626,866 +575,799 @@ msgstr "" "lakukan itu sebelum melanjutkan, atau tunggu beberapa detik." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Pergi ke Market" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "Setuju" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "Tidak Setuju" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "Harap Tunggu" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" +msgstr "Lagi" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Nonaktifkan" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "Catatan" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "Keterangan" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "Perbarui Komentar" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Tidak ada Tugas!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Penyesuaian" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "Suara notifikasi dimatikan. Anda tidak akan bisa mendengar Astrid!" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [tidak ditampilkan]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [terhapus]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Diselesaikan %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Sunting" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Sunting Tugas" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "Salin Tugas" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Hapus Tugas" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Batal hapus Tugas" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "Buang Tugas" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "Pengurutan dan Tugas-tugas tersembunyi" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Tampilkan Tugas Terselesaikan" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "Tampilkan Tugas Tersembunyi" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "Tampilkan Tugas Terhapus" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "Pilihan Pengurutan" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "Berdasarkan Judul" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "Berdasarkan Kepentingan" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "Berdasarkan Waktu Terakhir Dirubah" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "Pengurutan Terbalik" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "Hanya Sekali" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "Selalu" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "Bantuan" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Buat Pintasan" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "Mencocokkan '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Dasar" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Judul" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Ringkasan Tugas" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "Tingkat Pentingnya" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Batas waktu" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Berapa Lama Dikerjakan?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Waktu Yang Dihabiskan untuk Tugas" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Simpan Perubahan" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Jangan Simpan" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tugas Disimpan" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Lagi" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" +msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Besok" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "Minggu Depan" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Setuju" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Tidak Setuju" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1493,17 +1375,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Daftar Tugas/Kerjakan dalam Astrid" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1511,395 +1393,382 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "Pengingat Bawaan" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "Tanpa Batas waktu" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "Jangan sembunyikan" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Buka Acara Kalender" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1907,101 +1776,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2010,12 +1880,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2023,84 +1893,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2108,1341 +1973,1292 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "Masuk" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Sudah Diselesaikan!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Waktu Tenang Dimulai" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Waktu Tenang Berakhir" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Dering Suara Pengingat" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "Tiap Jam" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "Tiap hari" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "Tiap minggu" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Hai! Sebentar?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Boleh menemui anda sebentar?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Ada waktu sebentar?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Apakah anda lupa?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Maafkan saya!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Kapan anda ada sedikit waktu:" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Di agenda anda:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Apakah ada waktu luang sejenak?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid disini!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Hai! Boleh mengganggu anda?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Sedikit dari waktu anda?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Siap untuk meletakkan ini sebagai pekerjaan yang lalu?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Bagaimana dengan yang satu ini? Sudah siap?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Sedia mengerjakan ini?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Bisa menyelesaikan ini?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Anda bisa gembira! Selesaikan ini dulu!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Dapatkah menyelesaikan ini? Pasti anda mampu!" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Apakah anda akan mengerjakan ini?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Saya bangga pada anda! Selesaikan hal ini!" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Anda bisa bersantai setelah selesaikan ini?" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Hanya tinggal satu tugas lagi kan? Bisa selesai kan?" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Sudah saatnya untuk mengurangi daftar tugas anda!" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" "Anda harus ingat ada orang lain yang tergantung dari selesainya pekerjaan " "ini!" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Ini adalah terakhir kali anda akan menunda ini, Benar?" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Kenapa ditunda jika anda mampu.... untuk tidak menunda!" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Apakah anda mampu mencapai tujuan apabila anda melakukannya?" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Tunda, tunda, tunda. Kapan anda berubah!" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Berulang" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "Hari" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "Minggu" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "Bulan" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Jam" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3453,700 +3269,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Hari" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Hari" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Jam" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Jam" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Menit" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Menit" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Detik" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Detik" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 Jam" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d Jam" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 Mnt" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d Mnt" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Dtk" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Dtk" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informasi" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Simpan" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sinkronisasi" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Aksi" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sinkronkan Sekarang!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "tidak difungsikan" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "Taukah anda, kalau tidur itu baik untuk anda?" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "Anda sudah menyelesaikan %d tugas!" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "Senyum! Anda sudah menyelesaikan %d tugas!" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "Anda belum menyelesaikan apapun! Mari?" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "Hitam" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "Putih" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "Biru" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "Tembus pandang" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Dasar" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Sudah Diselesaikan!" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Diselesaikan %s" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Tidak ada Tugas!" diff --git a/translations/strings-it.po b/translations/strings-it.po index 9e797cd9a..7eb8a0b81 100644 --- a/translations/strings-it.po +++ b/translations/strings-it.po @@ -2,25 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:27+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03 06:52+0000\n" +"Last-Translator: Gianluca Vieri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-04 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14616)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Condividi" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") +#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact or Email" -msgstr "" +msgstr "Nome del contatto" #. task sharing dialog: shared with hint #: translations/strings.xml:14( name="actfm_person_or_tag_hint") @@ -32,2031 +32,1555 @@ msgstr "" msgid "Saved on Server" msgstr "Salvato sul Server" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") -msgid "Save Failed: %s" -msgstr "" +msgid "Save Unsuccessful" +msgstr "Salvataggio non riuscito" #. can't rename or delete shared tag message #: translations/strings.xml:23( name="actfm_tag_operation_disabled") msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Seleziona un'Immagine" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" -#. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") -msgid "Clear Picture" -msgstr "" - #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "Inserisci un commento..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "%1$s re: %2$s" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "Attività" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "Private: tap to share this list" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") -msgid "Shared With:" +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_members_label") +msgid "Collaborators:" msgstr "Collaboratori:" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "Elenco Immagini" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "Notifiche silenziose" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "Condividi / Assegna" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") -msgid "Who" -msgstr "Share With Friends" +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_assign_label") +msgid "Assigned to:" +msgstr "Assegna a:" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" -#. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") -msgid "Anyone" -msgstr "" - #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "Personalizza..." #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") -msgid "Share with:" +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") +msgid "Add Collaborators:" msgstr "Aggiungi Collaboratori:" -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Share with Friends" - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" -msgstr "List: %s" - #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "Messaggio di benvenuto:" - #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" -msgstr "Help me get this done!" +msgstr "Messaggio di benvenuto:" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" -msgstr "Create a shared tag?" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" -msgstr "(i.e. Silly Hats Club)" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "Facebook" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" -msgstr "Twitter" +msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" -msgstr "Task shared with %s" +msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" -msgstr "People Settings Saved" +msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" -msgstr "E-mail non valida: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "List Not Found: %s" +msgstr "E-mail non valida: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" -msgstr "Benvenuto su Astrid.com!" - -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." msgstr "" -"Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " -"others." - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "Login with Facebook" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "Login with Google" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "Don't use Google or Facebook?" +msgstr "Benvenuto su Astrid.com!" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." -msgstr "Sign In Here" +msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" +msgstr "Accedi con il tuo account Facebook" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" +msgstr "Accedi con il tuo account Google" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "Nome" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" +msgstr "Non possiedi un account su Google o Facebook ?" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" -msgstr "E-mail" +msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" -msgstr "Username / Email" +msgstr "Vuoi creare un nuovo account?" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" -msgstr "Password" +msgstr "Hai già un account?" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" -msgstr "Crea un nuovo account" +msgstr "Nome" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" -msgstr "Accedi a Astrid.com" +msgstr "E-mail" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" -msgstr "Please connect to Google:" +msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Password" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" -msgstr "Astrid.com (Beta!)" +msgstr "Crea un nuovo account" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "Use HTTPS" - -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "Accedi a Astrid.com" #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" -msgstr "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "" + +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "Astrid non può messaggi e-mail senza autorizzazione." #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" -msgstr "Astrid.com Sync" - -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Nessun commento ricevuto / Clicca per ulteriori dettagli" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "Avvisi" - -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "Aggiungi un avviso" +msgstr "Astrid.com (Beta!)" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "Avviso!" +msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "Salvataggi" +msgstr "Nessun commento ricevuto / Clicca per ulteriori dettagli" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Avvisi" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "Latest backup:\\n%s" +msgstr "Aggiungi un avviso" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" -msgstr "Ultimo Backup Fallito" +msgstr "Avviso!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" -msgstr "(clicca per visualizzare l'errore)" +msgstr "Salvataggi" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "Mai eseguito!" +msgstr "Stato" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" -msgstr "Preferenze" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "Ultimo: %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "Backup automatici" +msgstr "Ultimo Backup Fallito" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "Backup Automatico Disabilitato" +msgstr "(clicca per visualizzare l'errore)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "I Backup verranno eseguiti giornalmente" +msgstr "Mai eseguito!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" -msgstr "Come faccio a ripristinare i backup?" +msgstr "Preferenze" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "" -"E' necessario aggiungere l'Astrid Power Pack per gestire e ripristinare i " -"backup. Come cortesia, Astrid farà un backup automatico delle tue attività. " -"Non si sa mai..." +msgstr "Backup automatici" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "Manage Backups" +msgstr "Backup Automatico Disabilitato" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "Gestione dei Backup" +msgstr "I Backup verranno eseguiti giornalmente" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "Importa Attività" +msgstr "Come faccio a ripristinare i backup?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." -msgstr "Esporta Attività" +msgstr "" +"E' necessario aggiungere l'Astrid Power Pack per gestire e ripristinare i " +"backup. Come cortesia, Astrid farà un backup automatico delle tue attività. " +"Non si sa mai..." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" -msgstr "Errore d'importazione" +msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "Backup di %1$s su %2$s eseguito." +msgstr "Gestione dei Backup" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" -msgstr "Nessuna attività da esportare." +msgstr "Importa Attività" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" -msgstr "Esportazione..." +msgstr "Esporta Attività" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "Ripristina sommario" +msgstr "Errore d'importazione" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." -msgstr "" -"Il File %1$s contiene %2$s.\\n\\n %3$s importati\\n %4$s esiste già\\n %5$s " -"contiene errori\\n" +msgstr "Backup di %1$s su %2$s eseguito." -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "Importazione in corso..." +msgstr "Nessuna attività da esportare." #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "Lettura attività %d..." +msgstr "Esportazione..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "Impossibile trovare questo elemento:" +msgstr "Ripristina sommario" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" -msgstr "Impossibile accedere alla cartella: %s" +msgstr "" +"Il File %1$s contiene %2$s.\\n\\n %3$s importati\\n %4$s esiste già\\n %5$s " +"contiene errori\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "Impossibile accedere alla scheda SD!" +msgstr "Importazione in corso..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "Seleziona file da ripristinare" +msgstr "Lettura attività %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "Attività Astrid" +msgstr "Impossibile trovare questo elemento:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "Permessi Astrid" +msgstr "Impossibile accedere alla cartella: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "leggi attività, mostra filtro attività" +msgstr "Impossibile accedere alla scheda SD!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Permessi Astrid" +msgstr "Seleziona file da ripristinare" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "crea nuove attività, modifica le attività esistenti" +msgstr "Attività Astrid" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Permessi Astrid" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "Cancella questo articolo: %s?" +msgstr "leggi attività, mostra filtro attività" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "Tempo (ore : minuti)" +msgstr "crea nuove attività, modifica le attività esistenti" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "" -"Astrid dovrebbe essere aggiornato alla versione più recente disponibile su " -"Android market! Si prega di farlo prima di proseguire, o attendere qualche " -"secondo." +msgstr "Eliminare questa attività?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "Vai al Market" +msgstr "Cancella questo articolo: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "Accetto" +msgstr "Aggiornare le attività ..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "Rifiuto" +msgstr "Tempo (ore : minuti)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." -msgstr "Termini di Utilizzo di Astrid" +msgstr "" +"Astrid dovrebbe essere aggiornato alla versione più recente disponibile su " +"Android market! Si prega di farlo prima di proseguire, o attendere qualche " +"secondo." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "Please Wait" +msgstr "Vai al Market" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "Caricamento..." +msgstr "Accetto" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "Dismiss" +msgstr "Rifiuto" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "OK" +msgstr "Termini di Utilizzo di Astrid" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" -msgstr "Cancel" - -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "Caricamento..." - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "$D $T" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "Disabilita" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Accept EULA to get started!" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "Comments" +msgstr "Fare click per impostare" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "Nothing To Show" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Refresh Comments" +msgstr "Disabilita" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Note" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" -msgstr "Ordina e Nascondi" +msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" -msgstr "Nuovo Sync" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Caricamento..." #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" -msgstr "Impostazioni" +msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Nessuna Attività!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "Cerca questo elenco" +msgstr "Componenti aggiuntivi" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "Personalizzato" +msgstr "Ordina e Nascondi" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "Add a task" - -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Nuovo Sync" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" -msgstr "Tap to assign %s a task" +msgstr "Impostazioni" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "Cerca questo elenco" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "Active" +msgstr "Personalizzato" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "Oggi" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Soon" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "Aggiungi a questa lista..." #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "Late" - -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "Completata" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Hidden" +msgstr "" -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "Oggi" +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "%s [Nascosto]" -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [eliminato]" -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" msgstr "Terminata %s" -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" msgstr "Modifica attività" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" +#. Context Item: copy task +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") +msgid "Copy Task" msgstr "" -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Elimina attività" -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "Ripristina Attività" -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" +#. Context Item: purge task +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") +msgid "Purge Task" +msgstr "Elimina Attività" -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" +#. Sort Selection: dialog title +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") +msgid "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "Ordinamento e Attività Nascoste" -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") -msgid "%s [hidden]" -msgstr "Copy Task" - -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") -msgid "%s [deleted]" -msgstr "Elimina attività" - -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" - -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") -msgid "Edit" -msgstr "Elimina Attività" - -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") -msgid "Edit Task" -msgstr "Ordinamento e Attività Nascoste" - -#. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") -msgid "Copy Task" -msgstr "Mostra Attività Collegate" - -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") -msgid "Delete Task" -msgstr "Elimina attività" - -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") -msgid "Undelete Task" -msgstr "Mostra Attività Cancellate" - -#. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") -msgid "Purge Task" -msgstr "Ordina Opzioni" - -#. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") -msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "Ordinamento Intelligente" - -#. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") -msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "Per Titotlo" +#. Hidden Task Selection: show completed tasks +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "Mostra Attività Collegate" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "Per scadenza" +msgstr "Mostra Attività Nascoste" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "Per Importanza" +msgstr "Mostra Attività Cancellate" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "Per Ultima Modifica" +msgstr "Ordina Opzioni" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "Inverti Ordinamento" +msgstr "Ordinamento Intelligente" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "Solo una Volta" +msgstr "Per Titotlo" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "Sempre" +msgstr "Per scadenza" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "Astrid: Filtri" +msgstr "Per Importanza" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "Caricamento Filtri..." +msgstr "Per Ultima Modifica" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "Crea collegamento sul Desktop" +msgstr "Inverti Ordinamento" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "Cerca Attività..." +msgstr "Solo una Volta" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "Sempre" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "Liste" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid: Filtri" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "Nome della scorciatoia:" +msgstr "Caricamento Filtri..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "Cerca Per Attività" +msgstr "Crea collegamento sul Desktop" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "Confrontando '%s'" - -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" +msgstr "Cerca Attività..." #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "New Filter" +msgstr "Crea scorciatoia" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "Astrid: Modificando '%s'" +msgstr "Nome della scorciatoia:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "Nuova attività" +msgstr "Cerca Per Attività" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "Base" +msgstr "Confrontando '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "Condividi" - -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "Avvisi" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "Creata Scorciatoia: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "Titolo" +msgstr "Astrid: Modificando '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "When" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Nuova attività" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Base" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "Altro" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "None" - -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Titolo" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "Caricamento..." +msgstr "Resoconto Attività" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Importanza" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "Inserisci note Attività..." +msgstr "Scadenza" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "Quanto tempo ci vorrà?" +msgstr "In un orario specifico?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "Salva le modifiche" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "Non salvare" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "Nascondi Fino" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "Attvità salvata" +msgstr "Inserisci note Attività..." #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "La modifica delle Attività è stata Annullata" +msgstr "Quanto tempo ci vorrà?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "Attività Eliminata!" +msgstr "Tempo già speso per l'attività" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "Nessun Termine" +msgstr "Salva le modifiche" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "Giorno Specifico" +msgstr "Non salvare" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "Domani" +msgstr "Attività Salvata: entro %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "(giorno dopo)" +msgstr "Attvità salvata" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "Prossima Settimana" +msgstr "La modifica delle Attività è stata Annullata" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Altro" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Attività Eliminata!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "No time" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "Nessun Termine" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" -msgstr "Sempre" +msgstr "Giorno Specifico" + +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "Oggi" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" -msgstr "Settimana prima della scadenza" +msgstr "(giorno dopo)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "Prossima Settimana" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" -msgstr "Task Title" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "Mese successivo" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "When" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "Non nascondere" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "Importanza" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "Attività completata" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "Giorno prima della scadenza" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "Settimana prima della scadenza" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Reminders" - -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Timer Controls" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "@string/TEA_control_who" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "@string/TEA_control_reminders" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "@string/TEA_control_timer" +msgstr "Giorno/Tempo Specifici" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" -msgstr "@string/TEA_control_share" +msgstr "Cerchi altre funzionalità?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Show in my list" - -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" msgstr "Scarica il Power Pack!" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "Altro" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Benvenuto su Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "Date/Time" +msgstr "Accetto!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "Benvenuto su Astrid!" +msgstr "Non Accetto" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "Accetto!" +msgstr "Ottieni Supporto" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "Non Accetto" +msgstr "Novità in Astrid?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "Ottieni Supporto" +msgstr "Ultime Novità di Astrid" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "Novità in Astrid?" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "Ultime Novità di Astrid" +msgstr "Astrid: Preferenze" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" -msgstr "Astrid: Preferenze" +msgstr "Aspetto" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "deactivated" - -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Dimensione elenco attività" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "Aspetto" +msgstr "Dimensione carattere nella pagina principale" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "Dimensione elenco attività" - -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "Dimensione carattere nella pagina principale" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "Mostra Note nell'Attività" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Beast Mode" - #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Customize the layout of the Task Edit Page" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "Reset to defaults" +msgstr "Le note verranno visualizzate sempre" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "Notes will be displayed in quick action bar" +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" -msgstr "Attualmente: %s" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "" + +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Color Theme" +msgstr "" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "Nuove impostazioni predefinite attività" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "Urgenza Predefinita" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" msgstr "Attualmente: %s" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "Setting requires Android 2.0+" +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "Importanza Predefinita" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "Nascondi Fino Predefinito" + +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "Promemoria predefiniti" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!!! (Più Alta)" + +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (Più Bassa)" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "Dopodomani" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "Nessun promemoria scadenza" + +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "Alla scadenza" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Day" +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "Quando scaduto" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Night" +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "Alla scadenza o quando scaduto" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "Transparent (White Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Transparent (Black Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "Manage Old Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "Delete Completed Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "Do you really want to delete all your completed tasks?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" -msgstr "Deleted %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") -msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "Purge Deleted Tasks" - -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") -msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" -msgstr "" -"Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " -"gone forever!" - -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "Purged %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" -msgstr "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" - -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Deleted %d calendar events!" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "Astrid: Componenti Aggiuntivi" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Deleted %d calendar events!" +msgstr "Team Astrid" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "Astrid: Componenti Aggiuntivi" +msgstr "Installato" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "Team Astrid" +msgstr "Disponibile" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "Installato" +msgstr "Gratuito" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "Disponibile" +msgstr "Visita il Sito Web" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "Gratuito" +msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" -msgstr "Visita il Sito Web" +msgstr "Lista vuota!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "Lista vuota!" +msgstr "Seleziona le attività da visualizzare..." #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" -msgstr "Caricamento..." +msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." -msgstr "Seleziona le attività da visualizzare..." +msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -"Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " -"Todoroo, Inc." +"Sembra che si stia utilizzando un'applicazione che può terminare i processi " +"(%s)! Se è possibile, aggiungere Astrid all'elenco di esclusione in modo che " +"non venga terminato. Contrariamente, Astrid potrebbe non avvisarti quando le " +"tue attività saranno compiute. \\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "Aiuto" +msgstr "Voglio terminare Astrid!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "" -"Sembra che si stia utilizzando un'applicazione che può terminare i processi " -"(%s)! Se è possibile, aggiungere Astrid all'elenco di esclusione in modo che " -"non venga terminato. Contrariamente, Astrid potrebbe non avvisarti quando le " -"tue attività saranno compiute. \\n" +msgstr "Astrid elenco attività/todo" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." -msgstr "Voglio terminare Astrid!" - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "Nuove impostazioni predefinite attività" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" msgstr "" "Astrid è la lista / gestore di attività personali open-source che tutti " "amano, preparata per aiutarti a portare a termine le tue attività. Ti " "permette di impostare promemoria, etichette, di sincronizzare, ha un plugin " "per la localizzazione, un widget e molto altro." -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "Urgenza Predefinita" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "Importanza Predefinita" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "Nascondi Fino Predefinito" - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "Promemoria predefiniti" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "Attualmente: %s" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Default Add To Calendar" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "New tasks will not create an event in the Google Calendar" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "Default Ring/Vibrate type" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "Attualmente: %s" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!!! (Highest)" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "!!" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "Oggi" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "Dopodomani" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "Prossima Settimana" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "Giorno prima della scadenza" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "Settimana prima della scadenza" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "Nessun promemoria scadenza" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "Alla scadenza" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "Quando scaduto" - #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Attività in corso" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") msgid "Search..." -msgstr "@string/EPr_deactivated" +msgstr "Cerca..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "Attività in corso" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "Modificato di recente" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." -msgstr "Cerca..." +msgstr "Filtro Personalizzato..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "Modificato di recente" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "Filtri Salvati" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "Filtro Personalizzato..." +msgstr "Cancella Filtro" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "Filters" +msgstr "Filtro Personalizzato" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "Cancella Filtro" +msgstr "Dai un nome al filtro per salvarlo..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "Filtro Personalizzato" +msgstr "Copia di %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "Copia di %s" +msgstr "o" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "Attività in corso" +msgstr "non" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "o" +msgstr "anche" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "non" +msgstr "%s ha dei criteri" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "anche" +msgstr "Cancella Riga" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s ha dei criteri" +msgstr "" +"Questa schermata permette di creare nuovi filtri. Aggiungi criteri usando il " +"tasto più in basso, premi brevemente o a lungo per sistemarli, e clicca " +"\"Mostra\"!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "Cancella Riga" +msgstr "Aggiungi Criteri" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "" -"Questa schermata permette di creare nuovi filtri. Aggiungi criteri usando il " -"tasto più in basso, premi brevemente o a lungo per sistemarli, e clicca " -"\"Mostra\"!" +msgstr "Visualizza" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "Aggiungi Criteri" +msgstr "Salva & Visualizzazione" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "Visualizza" +msgstr "Entro: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "Salva & Visualizzazione" +msgstr "Entro..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "Entro: ?" +msgstr "Nessuna Data di Terminazione" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "Entro..." +msgstr "Ieri" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "Prossima Settimana" +msgstr "Importanza almeno ?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "Mese successivo" +msgstr "Importanza..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "Importanza almeno ?" +msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "Importanza..." +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "List: ?" +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "List..." +msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "List name contains..." +msgstr "Il titolo contiene..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "List name contains: ?" +msgstr "Il titolo contiene: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "Il titolo contiene..." +msgstr "Errore durante l'aggiunta dell'attività al calendario!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "Il titolo contiene: ?" +msgstr "Integrazione Calendario:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Errore durante l'aggiunta dell'attività al calendario!" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "Creare Calendario Eventi" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "Integrazione Calendario:" +msgstr "Apri Calendario Eventi" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "Add to Calendar" +msgstr "Errore nell'apertura dell'evento!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "Apri Calendario Eventi" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "Errore nell'apertura dell'evento!" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Evento del calendario aggiornato!" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "Evento del calendario aggiornato!" +msgstr "%s (completato)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "Calendario Predefinito" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s (completato)" +msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "Calendario Predefinito" +msgstr "Per Lista" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "Google Tasks" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "Per Lista" +msgstr "Google Tasks: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Google Tasks: %s" +msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Creating list..." +msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "New List Name:" +msgstr "Benvenuto a Google Tasks!" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "Error creating new list" - -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") -msgid "In List: ?" -msgstr "Benvenuto a Google Tasks!" - -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") -msgid "In GTasks List..." msgstr "" "Trascina la maniglia nella parte sinistra di un'attività per spostarla. " "Trascina la maniglia a destra o a sinistra per cambiare l'indentazione." -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "In List: ?" +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") +msgid "In List: ?" +msgstr "" -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" -msgstr "In GTasks List..." +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") +msgid "In GTasks List..." +msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Clearing completed tasks..." +msgstr "Accedi a Google Tasks" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Clear Completed" +msgstr "" +"Per favore, fai il login su Google Tasks Sync (Beta!). Google Apps for " +"Domain non è attualmente supportato, ci stiamo lavorando!" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "Accedi a Google Tasks" +msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" -"Per favore, fai il login su Google Tasks Sync (Beta!). Google Apps for " -"Domain non è attualmente supportato, ci stiamo lavorando!" +"Per vedere le tue attività preservando indentazione e ordine, vai nella " +"pagina dei filtri e seleziona una lista di Google Tasks. Di default, Astrid " +"usa un suo ordine personale per ordinare le attività." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "Accedi" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "E-mail" +msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "Password" +msgstr "Account Google Apps for Domain" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "Errore: riempi tutti i campi!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "Account Google Apps for Domain" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "Errore: e-mail o password sbagliate!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "Errore: riempi tutti i campi!" +msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" +msgstr "Google Tasks (Beta!)" + +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "Sync on Save" - -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -msgstr "Sync individual tasks as they are saved" - -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." msgstr "Astrid: Google Tasks" -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." -msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." - -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." -msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." - #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" -msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." - -#. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") -msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "Intro: Press me to see notes" - -#. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") -msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "Crea la tua prima attività" -#. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#. Task 1 Note +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" msgstr "" "Due modi per aggiungere un'attività:\\n 1) Aggiunta Rapida: scrivi il titolo " "dell'attività nel campo in basso e premi il pulsante + che appare a " @@ -2065,2066 +1589,1760 @@ msgstr "" "etichette, note) o imposta opzioni più avanzate. Salva l'attività con il " "pulsante di salvataggio o il pulsante indietro sul tuo telefono.\\n\\n" -#. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") -msgid "Setup sync with Astrid.com" +#. Task 2 Summary +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") +msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "Aggiungi un widget sul tuo desktop" -#. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#. Task 2 Note +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" msgstr "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Add a task here" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Tap task to edit and share" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Collaborators can help you build your list or finish tasks" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "Benvenuto su Astrid!" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "\"Terms of Service\"" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Login with Username/Password" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Login Later" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "I'll do it!" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "No thanks" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" +#. Task 3 Summary +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") +msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#. Task 3 Note +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "Filtro Promemoria Astrid" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." +msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "" -"Astrid ti invierà un promemoria quando avrai qualsiasi attività nel seguente " -"filtro:" +msgstr "Filtro Promemoria Astrid" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "Filtro:" +msgstr "" +"Astrid ti invierà un promemoria quando avrai qualsiasi attività nel seguente " +"filtro:" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "Limite di notifiche a:" +msgstr "Filtro:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "una volta ogni ora" +msgstr "Limite di notifiche a:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "una volta ogni sei ore" +msgstr "una volta ogni ora" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "una volta ogni dodici ore" +msgstr "una volta ogni sei ore" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "una volta al giorno" +msgstr "una volta ogni dodici ore" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "una volta ogni tre giorni" +msgstr "una volta al giorno" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "una volta a settimana" +msgstr "una volta ogni tre giorni" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "Hai $NUM corrispondenti: $FILTER" +msgstr "una volta a settimana" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "Installare il plugin di Localizzazione di Astrid!" +msgstr "Hai $NUM corrispondenti: $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Installare il plugin di Localizzazione di Astrid!" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" -msgstr "Assegnato a" +msgstr "Aree di lavoro" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "Assegnato a '%s'" +msgstr "Assegnato a" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "da %s" +msgstr "Assegnato a '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "Aggiungi un Commento" +msgstr "da %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "Aggiungi un Commento" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "Assigned to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "Non Sincronizzare" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "New activities will be created by: %s" +msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "New activities will not be synchronized by default" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "OpenCRX server" +msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "Host" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "OpenCRX host" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "For example: mydomain.com" +msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "Segment" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "Synchronized segment" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "For example: Standard" +msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "Provider" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "OpenCRX data provider" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "For example: CRX" +msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "CRX" +msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "Log In to OpenCRX" +msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "Sign in with your OpenCRX account" +msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "Accedi" +msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "Password" +msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "Error: login or password incorrect!" +msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "Errore di Connessione! Controlla la tua connessione Internet." +msgstr "%s attività aggiornate / clicca per i dettagli" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Errore di Connessione! Controlla la tua connessione Internet." #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "La password non è stata inserita!" +msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "La password non è stata inserita!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "<Non assegnata>" +msgstr "Assegna questa attività alla persona seguente:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "<Non assegnata>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "<Predefinito>" +msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<Predefinito>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "Nello spazio di lavoro: ?" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "Nello spazio di lavoro..." +msgstr "Nello spazio di lavoro: ?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "Assegnato a: ?" +msgstr "Nello spazio di lavoro..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "Assegnato a..." +msgstr "Assegnato a: ?" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "Assegnato a..." #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "Statistiche Anomime Utilizzo" +msgstr "Astrid Power Pack" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "Nessun dato verrà inviato" +msgstr "Statistiche Anomime Utilizzo" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "" -"Aiutaci a migliorare Astrid inviando informazioni anonime sull'utilizzo" +msgstr "Nessun dato verrà inviato" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Producteev" +msgstr "" +"Aiutaci a migliorare Astrid inviando informazioni anonime sull'utilizzo" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "Assigned by others to" +msgstr "Assegnato a" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "Assegnato a '%s'" +msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "Spazio di lavoro predefinito" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "Nome per il nuovo Spazio di Lavoro" +msgstr "Aggiungi un nuovo Spazio di Lavoro..." #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "Spazio di lavoro predefinito" +msgstr "Nome per il nuovo Spazio di Lavoro" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "Le nuove attività non verranno sincronizzate in modo predefinito" +msgstr "Le nuove attività verranno aggiunte a: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "Accedi a Producteev" +msgstr "Le nuove attività non verranno sincronizzate in modo predefinito" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "Entra con il tuo account Producteev, o registra un nuovo account!" +msgstr "Accedi a Producteev" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "Termini & Condizioni" +msgstr "Entra con il tuo account Producteev, o registra un nuovo account!" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "Accedi" +msgstr "Termini & Condizioni" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "E-mail" +msgstr "Crea Nuovo Utente" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "Conferma Password" +msgstr "Fuso orario" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "Nome" +msgstr "Conferma Password" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "Cognome" +msgstr "Nome" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "Errore: riempi tutti i campi!" +msgstr "Cognome" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "Errore: e-mail o password sbagliate!" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Producteev" +msgstr "Errore: password diverse!" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "La password non è stata inserita!" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "Assegna questa attività alla persona seguente:" +msgstr "L'email non è stata inserita!" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "<Predefinito>" +msgstr "Assegna questa attività a questo spazio di lavoro:" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "... quando l'attività deve terminare" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "... quando l'attività è in ritardo" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr ".. casualmente una volta" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "Tipo di Suono/Vibrazione:" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "Suona una volta" +msgstr "Tipo di Suono/Vibrazione:" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "Ring Five Times" +msgstr "Suona una volta" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "Suona fino a che io tolga l'allarme" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "un'ora" +msgstr "Suona fino a che io tolga l'allarme" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "un giorno" +msgstr "un'ora" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "una settimana" +msgstr "un giorno" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "in due settimane" +msgstr "una settimana" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "al mese" +msgstr "in due settimane" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "in due mesi" +msgstr "al mese" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "Promemoria!" +msgstr "in due mesi" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "Completata" +msgstr "Promemoria!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Completata" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Rimanda..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Vattene!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Reminders Enabled?" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "Ora inizio silenzio" +msgstr "Impostazioni Promemoria" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "Nessuna notifica apparirà dopo le %s" +msgstr "Ora inizio silenzio" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "Ora inizio silenzio non abilitato" +msgstr "Nessuna notifica apparirà dopo le %s" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "Ora fine silenzio" +msgstr "Ora inizio silenzio non abilitato" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "Notifications will stop being silent starting at %s" +msgstr "Ora fine silenzio" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "Default Reminder" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "Suoneria notifiche" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "La suoneria personalizzata è stata impostata" +msgstr "Suoneria notifiche" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "Suoneria impostata in modalità silenziosa" +msgstr "La suoneria personalizzata è stata impostata" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "Verrà utilizzata la suoneria predefinita" +msgstr "Suoneria impostata in modalità silenziosa" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "Notifica Persistente" +msgstr "Verrà utilizzata la suoneria predefinita" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "" -"Le notifiche devono essere visualizzate singolarmente per essere cancellate" +msgstr "Notifica Persistente" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" -"Le notifiche possono essere cancellate attraverso il pulsante \"Canella " -"tutto\"" +"Le notifiche devono essere visualizzate singolarmente per essere cancellate" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "Icone di notifica" +msgstr "" +"Le notifiche possono essere cancellate attraverso il pulsante \"Canella " +"tutto\"" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "Scegli la barre delle icone di notifica di Astrid" +msgstr "Icone di notifica" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Max volume for multiple-ring reminders" +msgstr "Scegli la barre delle icone di notifica di Astrid" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will use the system-setting for the volume" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "Vibrazione telefono" +msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "Astrid vibrerà durante l'invio di notifiche" +msgstr "Vibrazione telefono" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid non vibrerà durante l'invio di notifiche" +msgstr "Astrid vibrerà durante l'invio di notifiche" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Promemoria Astrid" +msgstr "Astrid non vibrerà durante l'invio di notifiche" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "Astrid si mostrerà per incoraggiarti durante i promemoria" +msgstr "Promemoria Astrid" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "Astrid non ti darà nessun messaggio di incoraggiamento" +msgstr "Astrid si mostrerà per incoraggiarti durante i promemoria" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "Posticipa a HH:MM" +msgstr "Astrid non ti darà nessun messaggio di incoraggiamento" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "Posticipa scegliendo un nuovo orario (HH:MM)" +msgstr "Posticipa a HH:MM" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "Posticipa scegliendo il numero di giorni/ore" +msgstr "Posticipa scegliendo un nuovo orario (HH:MM)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "Promemoria Casuali" +msgstr "Posticipa scegliendo il numero di giorni/ore" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "Le nuove attività non avranno promemoria casuali" +msgstr "Promemoria Casuali" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "Le nuove attività saranno ricordate a caso: %s" +msgstr "Le nuove attività non avranno promemoria casuali" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "Nuove impostazioni predefinite attività" +msgstr "Le nuove attività saranno ricordate a caso: %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "disattivato" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "quotidianamente" +msgstr "ogni ora" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "settimanalmente" +msgstr "quotidianamente" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "bi-settimanalmente" +msgstr "settimanalmente" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "mensilmente" +msgstr "bi-settimanalmente" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "bi-mensilmente" +msgstr "mensilmente" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "disattivato" +msgstr "bi-mensilmente" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" -msgstr "9 PM" +msgstr "8 PM" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" -msgstr "10 PM" +msgstr "9 PM" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" -msgstr "11 PM" +msgstr "10 PM" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" -msgstr "12 AM" +msgstr "11 PM" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" -msgstr "1 AM" +msgstr "12 AM" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" -msgstr "2 AM" +msgstr "1 AM" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" -msgstr "3 AM" +msgstr "2 AM" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" -msgstr "4 AM" +msgstr "3 AM" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" -msgstr "5 AM" +msgstr "4 AM" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" -msgstr "6 AM" +msgstr "5 AM" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" -msgstr "7 AM" +msgstr "6 AM" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" -msgstr "8 AM" +msgstr "7 AM" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "8 AM" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" -msgstr "10 AM" +msgstr "9 AM" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" -msgstr "11 AM" +msgstr "10 AM" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" -msgstr "12 PM" +msgstr "11 AM" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" -msgstr "1 PM" +msgstr "12 PM" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" -msgstr "2 PM" +msgstr "1 PM" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" -msgstr "3 PM" +msgstr "2 PM" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" -msgstr "4 PM" +msgstr "3 PM" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" -msgstr "5 PM" +msgstr "4 PM" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" -msgstr "6 PM" +msgstr "5 PM" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" -msgstr "7 PM" +msgstr "6 PM" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "7 PM" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "Posso vederti per un secondo?" +msgstr "Ciao! Hai un secondo?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "Hai qualche minuto?" +msgstr "Posso vederti per un secondo?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "Ti sei dimenticato?" +msgstr "Hai qualche minuto?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "Scusami!" +msgstr "Ti sei dimenticato?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "Quando hai un minuto:" +msgstr "Scusami!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "Nella tua agenda:" +msgstr "Quando hai un minuto:" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "Sei libero per un momento?" +msgstr "Nella tua agenda:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "Astrid è qui!" +msgstr "Sei libero per un momento?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "Ciao! Posso disturbarti?" +msgstr "Astrid è qui!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "Un minuto del tuo tempo?" +msgstr "Ciao! Posso disturbarti?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "È un gran giorno per" +msgstr "Un minuto del tuo tempo?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "Ora al lavoro!" +msgstr "È un gran giorno per" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "La scadenza è qui!" +msgstr "Ora al lavoro!" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "Pronto per iniziare?" +msgstr "La scadenza è qui!" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Hai detto che avresti fatto:" +msgstr "Pronto per iniziare?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "Dovresti iniziare:" +msgstr "Hai detto che avresti fatto:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "Tempo per iniziare:" +msgstr "Dovresti iniziare:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "E' il momento!" +msgstr "Tempo per iniziare:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "Scusamii! Tempo di" +msgstr "E' il momento!" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Sei libero? Tempo di" +msgstr "Scusamii! Tempo di" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "Non essere pigro ora!" +msgstr "Sei libero? Tempo di" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "Posticipo terminato!" +msgstr "Non essere pigro ora!" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "Nessun ronzio di più!" +msgstr "Posticipo terminato!" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "Adesso sei pronto?" +msgstr "Nessun ronzio di più!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "Non rimandare più!" +msgstr "Adesso sei pronto?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "Ho qualcosa per te!" +msgstr "Non rimandare più!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Sei pronto a dimenticarti di questo?" +msgstr "Ho qualcosa per te!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "Perché non lo completi?" +msgstr "Sei pronto a dimenticarti di questo?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "Cosa ne pensi? Pronto come una tigre?" +msgstr "Perché non lo completi?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "Sei pronto per questo?" +msgstr "Cosa ne pensi? Pronto come una tigre?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "Riesci a gestire ciò?" +msgstr "Sei pronto per questo?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "Puoi essere felice! Semplicemente finisci ciò!" +msgstr "Riesci a gestire ciò?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "Ti prometto che ti sentirai meglio se lo finisci!" +msgstr "Puoi essere felice! Semplicemente finisci ciò!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "Non lo farai oggi?" +msgstr "Ti prometto che ti sentirai meglio se lo finisci!" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "Ti prego finiscilo, sono stufo!" +msgstr "Non lo farai oggi?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "Puoi finire ciò? Sì che puoi!" +msgstr "Ti prego finiscilo, sono stufo!" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "Hai intenzione di fare ciò?" +msgstr "Puoi finire ciò? Sì che puoi!" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "Sentiti bene con te stesso! Andiamo!" +msgstr "Hai intenzione di fare ciò?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "Sono fiero di te! Finiamolo!" +msgstr "Sentiti bene con te stesso! Andiamo!" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "Un piccolo spuntino dopo che hai finito ciò?" +msgstr "Sono fiero di te! Finiamolo!" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "Solo questo compito? Per favore?" +msgstr "Un piccolo spuntino dopo che hai finito ciò?" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1722(item) msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "E' tempo di accorciare la tua lista delle cose da fare!" - -#: translations/strings.xml:2022(item) -msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." - -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" +msgstr "Solo questo compito? Per favore?" -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "Non dirmi che sei uno che continua a posticipare!" +#: translations/strings.xml:1723(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "E' tempo di accorciare la tua lista delle cose da fare!" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "Non essere pigro fa invecchiare qualche volta?" +msgstr "Non dirmi che sei uno che continua a posticipare!" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "Da qualche parte, qualcuno dipende da te nel finire ciò!" +msgstr "Non essere pigro fa invecchiare qualche volta?" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "Da qualche parte, qualcuno dipende da te nel finire ciò!" + +#: translations/strings.xml:1731(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" "Quando hai detto \"rimando\", volevi dire \"lo sto facendo\", giusto?" -#: translations/strings.xml:2040(item) -msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +#: translations/strings.xml:1732(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Questa è l'ultima volta che rimandi ciò, giusto?" -#: translations/strings.xml:2041(item) -msgid "This is the last time you postpone this, right?" +#: translations/strings.xml:1733(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Finiscilo oggi, non lo ripeterò più!" -#: translations/strings.xml:2042(item) -msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +#: translations/strings.xml:1734(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Perché rimandare quando puoi uhm... non rimandare!" -#: translations/strings.xml:2043(item) -msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +#: translations/strings.xml:1735(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Potrai finire questo eventualmente, presumo?" -#: translations/strings.xml:2044(item) -msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +#: translations/strings.xml:1736(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" "Penso che tu sia veramente grande! Che ne dici di non mettere questa via?" -#: translations/strings.xml:2045(item) -msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "Sarai in grado di raggiungere i tuoi obiettivi se fai ciò?" - -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" -msgstr "Rimandare, rimandare, rimandare. Quando cambierai!" +msgstr "Sarai in grado di raggiungere i tuoi obiettivi se fai ciò?" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "Ne ho avuto abbastanza con le tue scuse! Basta farlo già!" +msgstr "Rimandare, rimandare, rimandare. Quando cambierai!" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "Non ti sei scusato allo stesso modo l'ultima volta?" +msgstr "Ne ho avuto abbastanza con le tue scuse! Basta farlo già!" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "Non posso aiutarti ad organizzare la tua vita se lo fai ..." +msgstr "Non ti sei scusato allo stesso modo l'ultima volta?" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Ripetendo Attività" +msgstr "Non posso aiutarti ad organizzare la tua vita se lo fai ..." #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "Permette di ripetere le attività" +msgstr "Ripetendo Attività" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "Ripete" +msgstr "Permette di ripetere le attività" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "Ogni %d" +msgstr "Ripete" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "Intervallo di ripetizione" +msgstr "Ogni %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Never" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "Giorno(i)" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "Intervallo di ripetizione" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "Settimana(e)" +msgstr "Giorno(i)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "Mese(i)" +msgstr "Settimana(e)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "Ora(e)" +msgstr "Mese(i)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "Minuto(i)" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Year(s)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "dalla data di scadenza" +msgstr "Ora(e)" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "dalla data di completamento" +msgstr "dalla data di scadenza" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "$I su $D" +msgstr "dalla data di completamento" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "Ogni %s" +msgstr "$I su $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "%s dopo il completamento" +msgstr "Ogni %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Ricorda le impostazioni di Milk" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%s dopo il completamento" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "Ripetizione Attività RTM" +msgstr "Ricorda le impostazioni di Milk" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "Necessita la sincronizzazione con RTM" +msgstr "Ripetizione Attività RTM" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Ricorda Milk" +msgstr "Necessita la sincronizzazione con RTM" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Ricorda Milk" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "Liste" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Ricorda Milk" +msgstr "LIsta RTM '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "Stato di ripetizione RTM:" +msgstr "Lista RTM:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "in altre parole ogni settimana, dopo 14 giorni" +msgstr "Stato di ripetizione RTM:" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Ricorda Milk" +msgstr "in altre parole ogni settimana, dopo 14 giorni" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" -"Spiacenti,si è verificato un errore durante la verifica di accesso. Prova di " -"nuovo. \\n\\n Messaggio di Errore: %s" +msgstr "Per favore esegui l'accesso e autorizza Astrid:" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "Astrid: Ricorda il Milk" +msgstr "" +"Spiacenti,si è verificato un errore durante la verifica di accesso. Prova di " +"nuovo. \\n\\n Messaggio di Errore: %s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" -"Errore di connessione! Verificare la connessione Internet, o magari i server " -"RTM (status.rememberthemilk.com), per le possibili soluzioni." +msgstr "Astrid: Ricorda il Milk" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "Liste" +msgstr "" +"Errore di connessione! Verificare la connessione Internet, o magari i server " +"RTM (status.rememberthemilk.com), per le possibili soluzioni." + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "Select a list" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "Liste" +msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" -msgstr "New List" +msgstr "" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" +msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "Please enter a name for this list first!" +msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "New" +msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "Liste" +msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "Shared With Me" +msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "Inactive" +msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" -msgstr "Not in any List" +msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Not in an Astrid List" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "Delete List" +msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" - -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" msgstr "" -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Rename the list %s to:" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "Nessuna modifica effettuata" +msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" +msgstr "Nessuna modifica effettuata" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "Settings: %s" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Activity: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "Timer" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "Stop" +msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "Timer attivi per %s!" +msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "Fitri Timer" +msgstr "Timer attivi per %s!" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "Le attività vengono cronometrate" +msgstr "Fitri Timer" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Timer Controls" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" +msgstr "Le attività vengono cronometrate" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" -msgstr "Parla per aggiungere il titolo" +msgstr "Parla per creare un'attività" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" -msgstr "Parla per aggiungere le note" +msgstr "Parla per aggiungere il titolo" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" -msgstr "" -"Riconoscimento vocale non installato.\\nVuoi andare al market e installarlo?" +msgstr "Parla per aggiungere le note" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" -"Sfortunatamente il riconoscimento vocale non è disponibile per il tuo " -"sistema.\\nSe possibile, aggiorna Android alla versione 2.1 o superiore." +"Riconoscimento vocale non installato.\\nVuoi andare al market e installarlo?" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" -"Sfortunatamente il market non è dsponibile sul tuo sistema.\\nSe possibile, " -"prova a scaricare il riconoscimento vocale da un'altra fonte." +"Sfortunatamente il riconoscimento vocale non è disponibile per il tuo " +"sistema.\\nSe possibile, aggiorna Android alla versione 2.1 o superiore." #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." -msgstr "Riconoscimento Vocale" +msgstr "" +"Sfortunatamente il market non è dsponibile sul tuo sistema.\\nSe possibile, " +"prova a scaricare il riconoscimento vocale da un'altra fonte." #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" -msgstr "" -"Il pulsante per il riconoscimento vocale sarà visibile nella lista delle " -"attività" +msgstr "Riconoscimento Vocale" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" -"Il pulsante per il riconoscimento vocale sarà nascosto nella lista delle " +"Il pulsante per il riconoscimento vocale sarà visibile nella lista delle " "attività" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "Crea direttamente attività" +msgstr "" +"Il pulsante per il riconoscimento vocale sarà nascosto nella lista delle " +"attività" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "" -"Le attività saranno create automaticamente con il riconoscimento vocale" +msgstr "Crea direttamente attività" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -"Potrai modificare il titolo dell'attività dopo il riconoscimento vocale" +"Le attività saranno create automaticamente con il riconoscimento vocale" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "Promemoria Vocali" +msgstr "" +"Potrai modificare il titolo dell'attività dopo il riconoscimento vocale" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" -msgstr "Astrid pronuncerà il nome dell'attività durante i promemoria" +msgstr "Promemoria Vocali" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "Astrid emetterà una suoneria durante i promemoria" +msgstr "Astrid pronuncerà il nome dell'attività durante i promemoria" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "Preferenze Riconoscimento Vocale" +msgstr "Astrid emetterà una suoneria durante i promemoria" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "Preferenze Riconoscimento Vocale" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "Nessuna Attività!" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 Anno" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Anni" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 Mese" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d Mesi" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 Settimana" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d Settimane" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 giorno" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Giorni" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 ora" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d ore" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuto" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minuti" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 secondo" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d secondi" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 ora" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d ore" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sec" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d sec" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 Attività" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d attività" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Conferma?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Domanda:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informazioni" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Errore!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Salva" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Sì" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "No" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Chiudi" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Completata" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "Oops, sembra che ci sia stato un errore! E' successo questo:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Oops, sembra che ci sia stato un errore!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Attendere per favore..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Sincronizzando le tue attività..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizzando..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sincronizzazione" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Accesso Non Effettuato!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Sincronizzazione in corso ..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "Ultima Sincronizzazione: %s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Fallita Su: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Ultima sincronizzazione eseguita con successo in data: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Mai sincronizzato!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Sincronizzazione eseguita in background" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "La sincronizzazione in background è disattivata" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Attualmente impostata su: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Unica Impostazione Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" "la sincronizzazione in background avviene solo quando la rete Wifi è " "abilitata" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "La sincronizzazione in background avviene sempre" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Azioni" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronizza Ora!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Esegui l'accesso & Sincronizza!" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Esci" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Cancella tutti i dati di sincronizzazione" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Esci / cancella i file di sincronizzazione?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "disabilita" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "ogni quindici minuti" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "ogni trenta minuti" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "ogni ora" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "ogni tre ore" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "ogni sei ore" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "ogni dodici ore" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "ogni giorno" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "ogni tre giorni" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "Ogni settimana" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "Astrid 4x2" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "Astrid 4x4" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Configura Widget" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Colore Widget" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Mostra eventi calendario" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Nascondi incoraggiamenti" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Seleziona Filtro" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Entro:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Già terminato:" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" @@ -4132,148 +3350,92 @@ msgstr "" "dispiace!" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "Ehilà!" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Hai un minuto per finire qualcosa?" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Wow, sembri soave oggi!" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "Fai qualcosa di grandioso oggi!" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "Rendimi fiero di te!" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "Come va oggi?" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "Buon giorno!" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "Buon pomeriggio!" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "Buona sera?" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "Ore piccole?" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "Tè pomeridiano magari?" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "Buona serata!" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "Dormire ti fa bene, lo sai!" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "Hai già completato %d attività!" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "Punteggio vita: %d attività completate" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "Sorridi! Hai già finito %d attività!" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "Nero" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "Bianco" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "Traslucido" - -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Vuoi creare un nuovo account?" - -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Hai già un account?" - -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "HTTPS disabled (faster)" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Support" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Ripristina Attività" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Resoconto Attività" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "In Two Weeks" - -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "Mese successivo" - -#~ msgid "Sync on Save" -#~ msgstr "" -#~ "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " -#~ "come back to try again:" - -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Tasks (Beta!)" - -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Setup sync with Astrid.com" - -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Tap to edit or share this list" - -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Why not sign in?" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Rimanda..." - -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Vattene!" - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Impostazioni Promemoria" - -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "I die a little every time you ignore me." - -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Don't repeat" diff --git a/translations/strings-ja.po b/translations/strings-ja.po index 388906bc4..c8eb0e9a2 100644 --- a/translations/strings-ja.po +++ b/translations/strings-ja.po @@ -2,24 +2,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:31+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-21 13:42+0000\n" +"Last-Translator: Freddy0419 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-16 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "重要性" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") -msgid "Contact or Email" +#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_assigned_hint") +msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: shared with hint @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "" msgid "Saved on Server" msgstr "" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") -msgid "Save Failed: %s" +msgid "Save Unsuccessful" msgstr "" #. can't rename or delete shared tag message @@ -42,4207 +42,4165 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" -#. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") -msgid "Clear Picture" -msgstr "" - #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "Private: tap to share this list" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") -msgid "Shared With:" -msgstr "Collaborators:" +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_members_label") +msgid "Collaborators:" +msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") -msgid "Who" -msgstr "Share With Friends" +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_assign_label") +msgid "Assigned to:" +msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" -#. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") -msgid "Anyone" -msgstr "" - #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") -msgid "Share with:" -msgstr "Add Collaborators:" - -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Share with Friends" - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") +msgid "Add Collaborators:" +msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "Invitation Message:" - #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" -msgstr "Help me get this done!" +msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" -msgstr "Create a shared tag?" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" -msgstr "(i.e. Silly Hats Club)" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "Facebook" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" -msgstr "Twitter" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" -msgstr "Task shared with %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" -msgstr "People Settings Saved" +msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" -msgstr "Invalid E-mail: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "List Not Found: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" -msgstr "Welcome to Astrid.com!" - -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." msgstr "" -"Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " -"others." - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "Login with Facebook" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "Login with Google" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "Don't use Google or Facebook?" +msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." -msgstr "Sign In Here" +msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "Name" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" +msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" -msgstr "Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" -msgstr "Username / Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" -msgstr "パスワード" +msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" -msgstr "Create New Account" +msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" -msgstr "Login to Astrid.com" +msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" -msgstr "Please connect to Google:" +msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "パスワード" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" -msgstr "Astrid.com (Beta!)" +msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "Use HTTPS" - -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" msgstr "" #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" -msgstr "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "" + +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" -msgstr "Astrid.com Sync" - -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "New comments received / click for more details" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "アラーム" - -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "アラームを追加する" +msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "Alarm!" +msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "バックアップ" +msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "アラーム" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "最新: %s" +msgstr "アラームを追加する" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" -msgstr "バックアップ失敗" +msgstr "" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" -msgstr "(タップでエラーを表示)" +msgstr "バックアップ" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "一度もバックアップしてません!" +msgstr "状況" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" -msgstr "オプション" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "最新: %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "自動的なバックアップ" +msgstr "バックアップ失敗" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "自動的なバックアップは無効です" +msgstr "(タップでエラーを表示)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "バックアップは毎日行われます" +msgstr "一度もバックアップしてません!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" -msgstr "How do I restore backups?" +msgstr "オプション" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " -"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "自動的なバックアップ" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "バックアップ" +msgstr "自動的なバックアップは無効です" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "バックアップの管理" +msgstr "バックアップは毎日行われます" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "タスクのインポート" +msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." -msgstr "タスクのエクスポート" +msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" -msgstr "インポートに失敗" +msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "%1$s を %2$s にバックアップしました。" +msgstr "バックアップの管理" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" -msgstr "エクスポートするタスクがありません" +msgstr "タスクのインポート" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" -msgstr "エクスポート中" +msgstr "タスクのエクスポート" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "復元の概要" +msgstr "インポートに失敗" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." -msgstr "ファイル %1$s の %2$s 中、\\n\\n成功: %3$s\\n既に存在: %4$s\\n失敗: %5$s\\n" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "インポート中" +msgstr "エクスポートするタスクがありません" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "タスク %d を読み込み中" +msgstr "エクスポート中" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "ファイルを開けませんでした" +msgstr "復元の概要" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" -msgstr "フォルダ %s を開けません" +msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "SDカードにアクセスできません" +msgstr "インポート中" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "復元に使うファイルを選択してください" +msgstr "タスク %d を読み込み中" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "Astrid Tasks" +msgstr "ファイルを開けませんでした" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "タスクの読み込み" +msgstr "フォルダ %s を開けません" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "タスクの読み込みとフィルタの表示" +msgstr "SDカードにアクセスできません" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "タスクの読み込み" +msgstr "復元に使うファイルを選択してください" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "タスクの作成、編集" +msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "タスクの読み込み" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "項目 %s を削除しますか?" +msgstr "タスクの読み込みとフィルタの表示" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "時間 (時:分)" +msgstr "タスクの作成、編集" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "このタスクを削除しますか?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "マーケットへ" +msgstr "項目 %s を削除しますか?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "同意する" +msgstr "タスクを更新しています" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "同意しない" +msgstr "時間 (時:分)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." -msgstr "Astrid 利用規定" +msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "Please Wait" +msgstr "マーケットへ" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "読み込み中..." +msgstr "同意する" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "Dismiss" +msgstr "同意しない" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "OK" +msgstr "Astrid 利用規定" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" -msgstr "Cancel" - -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "読み込み中..." - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "$D 日 $T 時間" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "無効にする" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Accept EULA to get started!" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "Comments" +msgstr "入力する" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "Nothing To Show" +msgstr "$D 日 $T 時間" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Refresh Comments" +msgstr "無効にする" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "メモ" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" -msgstr "表示設定" +msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" -msgstr "すぐに同期!" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "読み込み中..." #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" -msgstr "設定" +msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "タスクなし" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "このリストの検索" +msgstr "アドオン" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "カスタムフィルタ" +msgstr "表示設定" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "Add a task" - -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "すぐに同期!" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" -msgstr "Tap to assign %s a task" +msgstr "設定" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "このリストの検索" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "Active" +msgstr "カスタムフィルタ" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "今日" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Soon" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "このリストに追加..." #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "Late" - -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "完了" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Hidden" - -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "今日" - -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" -msgstr "%s [削除済]" - -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" -msgstr "%s に完了" - -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" -msgstr "編集" - -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" -msgstr "タスクを編集" - -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" msgstr "" #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" -msgstr "タスクをコピー" +msgstr "%s [非表示]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" -msgstr "タスクを削除" +msgstr "%s [削除済]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "%s に完了" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" -msgstr "Purge Task" +msgstr "編集" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" -msgstr "並び順と表示項目" +msgstr "タスクを編集" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" -msgstr "完了タスクの表示" +msgstr "タスクをコピー" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "タスクを削除" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" -msgstr "削除済タスクの表示" +msgstr "元に戻す" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" -msgstr "並び順" +msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "自動" +msgstr "並び順と表示項目" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "タイトル順" +msgstr "完了タスクの表示" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "期限順" +msgstr "非表示タスクの表示" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "重要度順" +msgstr "削除済タスクの表示" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "更新日時順" +msgstr "並び順" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "逆順" +msgstr "自動" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "今回のみ" +msgstr "タイトル順" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "設定の保存" +msgstr "期限順" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "Astrid: フィルタ" +msgstr "重要度順" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "フィルタの読み込み中" +msgstr "更新日時順" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "ショートカットの作成" +msgstr "逆順" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "タスクの検索" +msgstr "今回のみ" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "設定の保存" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "リスト" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid: フィルタ" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "ショートカットの名称" +msgstr "フィルタの読み込み中" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "タスクの検索" +msgstr "ショートカットの作成" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "「%s」の検索結果" - -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" +msgstr "タスクの検索" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "New Filter" +msgstr "ショートカットを作る" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "Astrid: 「%s」の編集" +msgstr "ショートカットの名称" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "Astrid: 新規タスク" +msgstr "タスクの検索" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "基本" +msgstr "「%s」の検索結果" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "Share" - -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "アラーム" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "ショートカット %s を作成しました" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "タスク名" +msgstr "Astrid: 「%s」の編集" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "When" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: 新規タスク" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "基本" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "さらに" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "None" - -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "" +msgstr "タスク名" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "読み込み中..." +msgstr "タスクの概要" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "重要性" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "メモを入力" +msgstr "期限" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "所要時間は?" +msgstr "時刻を設定する" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "変更の保存" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "保存しない" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "タスクを表示する期間" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "タスクは保存されました" +msgstr "メモを入力" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "編集は中断されました" +msgstr "所要時間は?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "タスクを削除しました" +msgstr "既にタスクに費やした時間" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "No deadline" +msgstr "変更の保存" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "指定した日から" +msgstr "保存しない" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "明日" +msgstr "タスクは保存されました: 期限は%s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "日後" +msgstr "タスクは保存されました" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "来週" +msgstr "編集は中断されました" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "さらに" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "タスクを削除しました" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "No time" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "期限なし" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" -msgstr "設定の保存" +msgstr "指定した日から" + +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "今日" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "明日" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" -msgstr "期限の一週間前から" +msgstr "日後" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "来週" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" -msgstr "Task Title" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "来月" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "When" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "常に表示する" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "重要性" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "期限の日から" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "期限の前日から" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "期限の一週間前から" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Reminders" - -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Timer Controls" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "@string/TEA_control_who" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "@string/TEA_control_reminders" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "@string/TEA_control_timer" +msgstr "日時を指定" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" -msgstr "@string/TEA_control_share" +msgstr "追加機能を探す" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Show in my list" - -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." msgstr "" -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" -msgstr "Get the Power Pack!" - -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "さらに" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "Date/Time" +msgstr "同意する" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "Welcome to Astrid!" +msgstr "同意しない" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "同意する" +msgstr "サポートサイト" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "同意しない" +msgstr "Astrid の変更点" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "サポートサイト" +msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "Astrid の変更点" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "Latest Astrid News" +msgstr "Astrid: 設定" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" -msgstr "Astrid: 設定" +msgstr "外観" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "deactivated" - -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "リストの文字サイズ" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "外観" +msgstr "メインのリスト画面の文字サイズ" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "リストの文字サイズ" - -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "メインのリスト画面の文字サイズ" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "タスクのメモを表示" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Beast Mode" - #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Customize the layout of the Task Edit Page" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "Reset to defaults" +msgstr "メモは常に表示されます" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "メモはタスクをタップしたときに表示されます" +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "半透明" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" -msgstr "現在の設定: %s" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "ホーム画面の壁紙は表示されません" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "ホーム画面の壁紙が表示されます" + +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Color Theme" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "タスクのデフォルト設定" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "期限" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" msgstr "現在の設定: %s" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "Setting requires Android 2.0+" +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "重要度" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "表示期間" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "標準リマインダー" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!!! (最重要)" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Day" +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Night" +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (最低)" + +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "明後日" + +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "期限を通知しない" + +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "Transparent (White Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Transparent (Black Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "Manage Old Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "Delete Completed Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "Do you really want to delete all your completed tasks?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" -msgstr "Deleted %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") -msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "Purge Deleted Tasks" - -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") -msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" -msgstr "" -"Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " -"gone forever!" - -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "Purged %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" -msgstr "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" - -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Deleted %d calendar events!" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "Astrid: アドオン" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Deleted %d calendar events!" +msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "Astrid: アドオン" +msgstr "インストール済" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "Astrid Team" +msgstr "追加" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "インストール済" +msgstr "無料" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "追加" +msgstr "Web サイトの表示" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "無料" +msgstr "Android マーケット" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" -msgstr "Web サイトの表示" +msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "Empty List!" +msgstr "ウィジェットに表示する項目" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" -msgstr "読み込み中..." +msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." -msgstr "ウィジェットに表示する項目" +msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -"Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " -"Todoroo, Inc." +"タスクキラー (%s) を使用中です。Astrid " +"が終了しないように、除外リストに登録してください。そうしないと、期限が来たタスクを通知できなくなります。\\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "ヘルプ" +msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" -"タスクキラー (%s) を使用中です。Astrid " -"が終了しないように、除外リストに登録してください。そうしないと、期限が来たタスクを通知できなくなります。\\n" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." -msgstr "I Won't Kill Astrid!" - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "タスクのデフォルト設定" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" msgstr "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " -"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " -"a widget and more." - -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "期限" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "重要度" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "表示期間" - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "標準リマインダー" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "現在の設定: %s" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Default Add To Calendar" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "New tasks will not create an event in the Google Calendar" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "Default Ring/Vibrate type" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "現在の設定: %s" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!!! (Highest)" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "!!" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "今日" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "明後日" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "来週" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "期限の前日から" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "期限の一週間前から" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "期限を通知しない" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "At deadline" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "When overdue" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "進行中のタスク" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") msgid "Search..." -msgstr "@string/EPr_deactivated" +msgstr "検索…" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "進行中のタスク" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "最近編集したタスク" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." -msgstr "検索…" +msgstr "カスタムフィルタ" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "最近編集したタスク" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "保存済フィルタ" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "カスタムフィルタ" +msgstr "フィルタの削除" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "Filters" +msgstr "カスタムフィルタ" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "フィルタの削除" +msgstr "フィルタの名称" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "カスタムフィルタ" +msgstr "%s のコピー" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "%s のコピー" +msgstr "または" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "進行中のタスク" +msgstr "除外" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "または" +msgstr "かつ" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "除外" +msgstr "%s" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "かつ" +msgstr "条件の削除" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s" +msgstr "新しいフィルタを作るには、左下のボタンで条件を追加し、項目のタップまたは長押しで条件を設定してください。右下のボタンで結果を表示します。" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "条件の削除" +msgstr "条件の追加" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "新しいフィルタを作るには、左下のボタンで条件を追加し、項目のタップまたは長押しで条件を設定してください。右下のボタンで結果を表示します。" +msgstr "表示" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "条件の追加" +msgstr "保存と表示" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "表示" +msgstr "期限: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "保存と表示" +msgstr "期限" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "期限: ?" +msgstr "期限なし" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "期限" +msgstr "昨日" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "来週" +msgstr "重要度 ? 以上" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "来月" +msgstr "重要度" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "重要度 ? 以上" +msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "重要度" +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "タグ: ?" +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "タグ" +msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "タグ中の語句" +msgstr "タイトル中の語句" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "タグに ? を含む ?" +msgstr "タイトルに ? を含む" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "タイトル中の語句" +msgstr "カレンダーへの登録に失敗しました" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "タイトルに ? を含む" +msgstr "カレンダーと連携" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "カレンダーへの登録に失敗しました" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "カレンダーに登録" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "カレンダーと連携" +msgstr "カレンダーのイベントを開く" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "カレンダーに登録" +msgstr "カレンダーを開けませんでした" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "カレンダーのイベントを開く" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "カレンダーを開けませんでした" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "カレンダーの項目も更新しました" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "カレンダーの項目も更新しました" +msgstr "%s(完了)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s(完了)" +msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "Default Calendar" +msgstr "リスト別" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "Google Tasks" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "リスト別" +msgstr "Google Tasks: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Google Tasks: %s" +msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Creating list..." +msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "New List Name:" +msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "Error creating new list" +msgstr "タスクの左端にあるつまみをドラッグすると、順序を変えられます。つまみを左右に動かすと、インデントを変えることができます。" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" -msgstr "Welcome to Google Tasks!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." -msgstr "タスクの左端にあるつまみをドラッグすると、順序を変えられます。つまみを左右に動かすと、インデントを変えることができます。" - -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "In List: ?" - -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" -msgstr "In GTasks List..." +msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Clearing completed tasks..." +msgstr "Google Tasks のログイン" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Clear Completed" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "Google Tasks のログイン" +msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" -"Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " -"accounts are currently unsupported." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "サインイン" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "メールアドレス" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "メールアドレス" +msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "パスワード" +msgstr "Google Apps for Domain のアカウント" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "エラー: すべての入力欄を入力してください" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "Google Apps for Domain のアカウント" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "エラー: メールアドレスかパスワードが正しくありません" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "エラー: すべての入力欄を入力してください" +msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" -msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" - -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") -msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "Sync on Save" - -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -msgstr "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "Google Tasks (ベータ版!)" -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." -msgstr "Astrid: Google Tasks" - -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." + +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") +msgid "Astrid: Google Tasks" +msgstr "Astrid: Google Tasks" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "Intro: Press me to see notes" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" +msgstr "" +"タスクを登録する2つの方法\\n 1) 素早い登録: 入力欄にタスク名を入力し、入力欄の左に表示される + ボタンを押します。\\n\\n2) " +"標準の登録: 入力欄の右側にあるボタンを押します。期限やタグ、メモやより高度な設定を行えます。保存ボタンか電話機のバックボタンで保存します。\\n\\n" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Create your first task" +msgstr "ホーム画面にウィジェットを追加する" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" msgstr "" -"タスクを登録する2つの方法\\n 1) 素早い登録: 入力欄にタスク名を入力し、入力欄の左に表示される + ボタンを押します。\\n\\n2) " -"標準の登録: 入力欄の右側にあるボタンを押します。期限やタグ、メモやより高度な設定を行えます。保存ボタンか電話機のバックボタンで保存します。\\n\\n" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "ホーム画面にウィジェットを追加する" +msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" -msgstr "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" - -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Add a task here" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Tap task to edit and share" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Collaborators can help you build your list or finish tasks" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "Welcome to Astrid!" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "\"Terms of Service\"" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Login with Username/Password" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Login Later" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "I'll do it!" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "No thanks" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." msgstr "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" - -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") -msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "Astrid Filter Alert" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "フィルタ:" +msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "Limit notifications to:" +msgstr "フィルタ:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "1時間に一度" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "6時間に一度" +msgstr "1時間に一度" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "12時間に一度" +msgstr "6時間に一度" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "1日に一度" +msgstr "12時間に一度" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "3日に一度" +msgstr "1日に一度" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "1週間に一度" +msgstr "3日に一度" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "$FILTER の検索結果: $NUM 件" +msgstr "1週間に一度" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "Astrid Locale plugin をインストールしてください" +msgstr "$FILTER の検索結果: $NUM 件" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Astrid Locale plugin をインストールしてください" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "Assigned To '%s'" +msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "from %s" +msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "Add a Comment" +msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "Assigned to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "New activities will be created by: %s" +msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "New activities will not be synchronized by default" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "OpenCRX server" +msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "Host" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "OpenCRX host" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "For example: mydomain.com" +msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "Segment" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "Synchronized segment" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "For example: Standard" +msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "Provider" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "OpenCRX data provider" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "For example: CRX" +msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "CRX" +msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "Log In to OpenCRX" +msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "Sign in with your OpenCRX account" +msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "サインイン" +msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "パスワード" +msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "Error: login or password incorrect!" +msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "Password was not specified!" +msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "<Unassigned>" +msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "<Default>" +msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "In workspace: ?" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "In workspace..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "Assigned to: ?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "Assigned to..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "匿名の使用統計データ" +msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "使用統計情報は送信されません" +msgstr "匿名の使用統計データ" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "送られた使用統計情報は Astrid の改善に使用されます" +msgstr "使用統計情報は送信されません" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Producteev" +msgstr "送られた使用統計情報は Astrid の改善に使用されます" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "Assigned by others to" +msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "Assigned To '%s'" +msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "Name for new Workspace" +msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "Default Workspace" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "Producteev にログイン" +msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "既存の Producteev アカウントにサインインするか、アカウントを作成してください" +msgstr "Producteev にログイン" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "Terms & Conditions" +msgstr "既存の Producteev アカウントにサインインするか、アカウントを作成してください" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "サインイン" +msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "メールアドレス" +msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "Confirm Password" +msgstr "タイムゾーン" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "First Name" +msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "Last Name" +msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "エラー: すべての入力欄を入力してください" +msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "エラー: メールアドレスかパスワードが正しくありません" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Producteev" +msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "Password was not specified!" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "Assign this task to this person:" +msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "<Default>" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "期限になったとき" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "期限を過ぎたとき" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr "ランダムに" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "通知音、振動" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "一度だけ鳴らす" +msgstr "通知音、振動" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "Ring Five Times" +msgstr "一度だけ鳴らす" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "解除するまで鳴らす" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "一時間ごと" +msgstr "解除するまで鳴らす" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "毎日" +msgstr "一時間ごと" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "毎週" +msgstr "毎日" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "一週おきに" +msgstr "毎週" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "毎月" +msgstr "一週おきに" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "一ヶ月おきに" +msgstr "毎月" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "お知らせ" +msgstr "一ヶ月おきに" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "既に完了しています!" +msgstr "お知らせ" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "既に完了しています!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "後で通知" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "なくなれ!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Reminders Enabled?" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "消音時間の始まり" +msgstr "通知の設定" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "%s 以降、通知音は鳴りません" +msgstr "消音時間の始まり" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "消音は無効です" +msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "消音時間の終わり" +msgstr "消音は無効です" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "Notifications will stop being silent starting at %s" +msgstr "消音時間の終わり" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "Default Reminder" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "通知音" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "カスタム通知音を使用" +msgstr "通知音" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "通知音は無効" +msgstr "カスタム通知音を使用" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "デフォルトの通知音を使用" +msgstr "通知音は無効" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "通知の持続" +msgstr "デフォルトの通知音を使用" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "通知はひとつひとつ削除する必要があります" +msgstr "通知の持続" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "通知は\"通知を消去\"ボタンで消えます" +msgstr "通知はひとつひとつ削除する必要があります" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "Notification Icon Set" +msgstr "通知は\"通知を消去\"ボタンで消えます" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Max volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will use the system-setting for the volume" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "アラート時に振動する" +msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "通知するときに振動します" +msgstr "アラート時に振動する" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "通知するときに振動しません" +msgstr "通知するときに振動します" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Astridの通知" +msgstr "通知するときに振動しません" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "通知画面に励ましメッセージを表示します" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "励ましメッセージを表示しません" +msgstr "通知画面に励ましメッセージを表示します" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "スヌーズの時刻指定" +msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "次のスヌーズ時刻を 時:分 で指定します" +msgstr "スヌーズの時刻指定" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "次のスヌーズまでの時間間隔を指定します" +msgstr "次のスヌーズ時刻を 時:分 で指定します" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "ランダムな通知" +msgstr "次のスヌーズまでの時間間隔を指定します" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "新規タスクにランダムな通知を設定しません" +msgstr "ランダムな通知" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "新規タスクにランダムな通知を設定します:%s" +msgstr "新規タスクにランダムな通知を設定しません" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "タスクのデフォルト設定" +msgstr "新規タスクにランダムな通知を設定します:%s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "無効" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "毎日" +msgstr "1時間毎" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "毎週" +msgstr "毎日" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "一週間おき" +msgstr "毎週" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "毎月" +msgstr "一週間おき" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "一ヶ月おき" +msgstr "毎月" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "無効" +msgstr "一ヶ月おき" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" -msgstr "午後9時" +msgstr "午後8時" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" -msgstr "午後10時" +msgstr "午後9時" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" -msgstr "午後11時" +msgstr "午後10時" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" -msgstr "午後12時" +msgstr "午後11時" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" -msgstr "午前1時" +msgstr "午後12時" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" -msgstr "午前2時" +msgstr "午前1時" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" -msgstr "午前3時" +msgstr "午前2時" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" -msgstr "午前4時" +msgstr "午前3時" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" -msgstr "午前5時" +msgstr "午前4時" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" -msgstr "午前6時" +msgstr "午前5時" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" -msgstr "午前7時" +msgstr "午前6時" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" -msgstr "午前8時" +msgstr "午前7時" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "午前8時" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" -msgstr "午前10時" +msgstr "午前9時" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" -msgstr "午前11時" +msgstr "午前10時" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" -msgstr "正午" +msgstr "午前11時" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" -msgstr "午後1時" +msgstr "正午" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" -msgstr "午後2時" +msgstr "午後1時" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" -msgstr "午後3時" +msgstr "午後2時" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" -msgstr "午後4時" +msgstr "午後3時" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" -msgstr "午後5時" +msgstr "午後4時" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" -msgstr "午後6時" +msgstr "午後5時" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" -msgstr "午後7時" +msgstr "午後6時" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "午後7時" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "Can I see you for a sec?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "Have a few minutes?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "Did you forget?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "Excuse me!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "When you have a minute:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "On your agenda:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "Free for a moment?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "Astrid here!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "A minute of your time?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "It's a great day to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "おしごとの時間だよ!" +msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "Due date is here!" +msgstr "おしごとの時間だよ!" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "もう始められる?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "これするって言ったでしょ:" +msgstr "もう始められる?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "始めるはずでしょ:" +msgstr "これするって言ったでしょ:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "これ はじめよう:" +msgstr "始めるはずでしょ:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "時間だよ!" +msgstr "これ はじめよう:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "Excuse me! Time for" +msgstr "時間だよ!" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "手、空いてる? これやらなくちゃ。" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "今は怠けちゃダメ!" +msgstr "手、空いてる? これやらなくちゃ。" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "Snooze time is up!" +msgstr "今は怠けちゃダメ!" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "もう先延ばししないで!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "もう準備できてる?" +msgstr "もう先延ばししないで!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "No more postponing!" +msgstr "もう準備できてる?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "君のために言ってるんだからね!" +msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Ready to put this in the past?" +msgstr "君のために言ってるんだからね!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "終わらせちゃったら?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "How about it? Ready tiger?" +msgstr "終わらせちゃったら?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "準備はいい?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "処理できる?" +msgstr "準備はいい?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "これやっちゃおうよ! ハッピーになれるよ!" +msgstr "処理できる?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "終わらせればぜったい気分がいいって!" +msgstr "これやっちゃおうよ! ハッピーになれるよ!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "今日はやんないの?" +msgstr "終わらせればぜったい気分がいいって!" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "もううんざり。早く終わらせて!" +msgstr "今日はやんないの?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "もううんざり。早く終わらせて!" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "Are you ever going to do this?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "自信を持って! さあ!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "自信を持って! さあ!" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "A little snack after you finish this?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "Just this one task? Please?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1722(item) msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "Time to shorten your todo list!" - -#: translations/strings.xml:2022(item) -msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1723(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" - #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1731(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1732(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" -msgstr "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1733(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" -msgstr "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1734(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1735(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" -msgstr "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" -msgstr "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Repeating Tasks" +msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "Allows tasks to repeat" +msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "繰り返し" +msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "Every %d" +msgstr "繰り返し" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "繰り返し間隔" +msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Never" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "日毎" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "繰り返し間隔" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "週毎" +msgstr "日毎" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "か月毎" +msgstr "週毎" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "時間毎" +msgstr "か月毎" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "Minute(s)" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Year(s)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "期限から" +msgstr "時間毎" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "完了日から" +msgstr "期限から" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "$I ($D 曜日)" +msgstr "完了日から" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "%s" +msgstr "$I ($D 曜日)" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "完了日から %s" +msgstr "%s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Remember the Milk の設定" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "完了日から %s" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "RTM Repeating Task" +msgstr "Remember the Milk の設定" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "リスト" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "RTM のリスト: %s" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "RTM Repeat Status:" +msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +msgstr "ログインしてAstridに権限を与えてください" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" -"接続に失敗しました。インターネット接続を確認してください。RTM のサーバ運用情報 (status.rememberthemilk.com) " -"も確かめてみてください。" +msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "リスト" +msgstr "" +"接続に失敗しました。インターネット接続を確認してください。RTM のサーバ運用情報 (status.rememberthemilk.com) " +"も確かめてみてください。" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "Select a list" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "リスト" +msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" -msgstr "New List" +msgstr "" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" +msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "Please enter a name for this list first!" +msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "New" +msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "リスト" +msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "Shared With Me" +msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "Inactive" +msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" -msgstr "Not in any List" +msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Not in an Astrid List" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "Delete List" +msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" - -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" msgstr "" -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Rename the list %s to:" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "変更されませんでした" +msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" +msgstr "変更されませんでした" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "Settings: %s" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Activity: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "Timer" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "Stop" +msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "Timers Active for %s!" +msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "Timer Filters" +msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "Tasks Being Timed" +msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Timer Controls" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" msgstr "" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" -msgstr "Speak to set task title" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" -msgstr "Speak to set task notes" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" -"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " -"it?" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" -"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " -"please update Android to 2.1 or later." #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" -"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " -"try downloading voice search from another source." #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." -msgstr "Voice Input" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" -msgstr "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "Directly Create Tasks" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "Voice Reminders" +msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" -msgstr "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "Astrid will sound a ringtone during task reminders" - -#. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") -msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "Voice Input Settings" - -#. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") -msgid "Voice Input Settings" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "タスクなし" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice Input Settings" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1年" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d 年" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1か月" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d か月" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1週間" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d 週間" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 日" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d 日" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 時間" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d 時間" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 分" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d 分" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 秒" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d 秒" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 時間" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d 時間" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 分" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d 分" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 秒" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d 秒" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "タスク 1 件" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "タスク %d 件" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "確認" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "確認" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "インフォメーション" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "エラー" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "保存" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "はい" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "いいえ" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "閉じる" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "完了" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "お待ちください" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "タスクの同期中..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "同期中..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "同期" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "ログインしていません" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "同期中" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "前回の同期: %s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "失敗: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "最後の同期: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "同期していません" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "バックグラウンド同期" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "バックグラウンド同期は無効になっています" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "現在の設定: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Wi-Fi のみ" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Wi-Fi が有効なときだけバックグラウンドで同期する" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "アクション" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "すぐに同期!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "ログインと同期" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "すべての同期データを消去します" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "ログアウトと同期データを消去しますか?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "無効" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "15分毎" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "30分毎" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "1時間毎" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "3時間毎" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "6時間毎" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "12時間毎" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "毎日" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "3日に一度" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "毎週" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "ウィジェットの設定" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "ウィジェットの背景色" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "励ましメッセージを表示しない" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "期限:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "" -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Create a new account?" +#~ msgid "!!!!" +#~ msgstr "!!!!" + +#~ msgid "!" +#~ msgstr "!" + +#~ msgid "Astrid" +#~ msgstr "Astrid" + +#~ msgid "%d Tags" +#~ msgstr "%d タグ" + +#~ msgid "1 Tag" +#~ msgstr "1 タグ" + +#~ msgid "M/dd HH:mm" +#~ msgstr "M/dd HH:mm" + +#~ msgid "MMM d" +#~ msgstr "MMM d" + +#~ msgid "One Alarm" +#~ msgstr "1 アラーム" + +#~ msgid "%d / %d Active" +#~ msgstr "%d / %d 有効" + +#~ msgid "%d Alarms" +#~ msgstr "%d アラーム" + +#~ msgid "Two Alarms" +#~ msgstr "2 アラーム" + +#~ msgid "1 Task" +#~ msgstr "1 タスク" + +#~ msgid "%d Tasks" +#~ msgstr "%d タスク" + +#~ msgid "Astrid:" +#~ msgstr "Astrid:" + +#~ msgid "Untagged Tasks:" +#~ msgstr "タグが付いてないタスク:" + +#~ msgid "Tagged \\\"%s\\\":" +#~ msgstr "タグ \\\"%s\\\":" + +#~ msgid "New Task" +#~ msgstr "新規タスク" + +#~ msgid "hidden" +#~ msgstr "非表示" + +#~ msgid "Due on" +#~ msgstr "期日まで" + +#~ msgid "Estimated:" +#~ msgstr "概要:" + +#~ msgid "Could Not Find Requested Tag!" +#~ msgstr "タグが見つかりませんでした!" + +#~ msgid "H" +#~ msgstr "H" + +#~ msgid "Due in" +#~ msgstr "表示まで" + +#~ msgid "Goal" +#~ msgstr "目標" + +#~ msgid "Overdue by" +#~ msgstr "遅延" + +#~ msgid "Finished" +#~ msgstr "完了" + +#~ msgid "Spent:" +#~ msgstr "経過:" + +#~ msgid "Poke Every" +#~ msgstr "通知周期" + +#~ msgid "Notes:" +#~ msgstr "メモ:" + +#~ msgid "Repeats On Remote Server" +#~ msgstr "サーバーでの周期" + +#~ msgid "Repeats Every" +#~ msgstr "繰り返し周期" + +#~ msgid "Tags:" +#~ msgstr "タグ:" + +#~ msgid "Next Alarm:" +#~ msgstr "次のアラーム:" + +#~ msgid "Created:" +#~ msgstr "作成日時:" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "タグ" + +#~ msgid "Deleted" +#~ msgstr "削除済み" + +#~ msgid "Help (opens in Browser)" +#~ msgstr "ヘルプ(ブラウザで開く)" + +#~ msgid "Clean Up Old Tasks" +#~ msgstr "古いタスクを整理する" + +#~ msgid "Take Astrid\\'s Survey!" +#~ msgstr "Astridによる調査を使う!" + +#~ msgid "Quick Tips" +#~ msgstr "Quick Tips" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "同期する" + +#~ msgid "Sort/Filters" +#~ msgstr "ソート/フィルター" + +#~ msgid "Stop Timer" +#~ msgstr "タイマーを停止" + +#~ msgid "Postpone" +#~ msgstr "延期する" + +#~ msgid "Completed Tasks" +#~ msgstr "完了したタスク" + +#~ msgid "Tagged \\'%s\\'" +#~ msgstr "タグ \\'%s\\'" + +#~ msgid "Start Timer" +#~ msgstr "タイマーを開始" + +#~ msgid "Auto Sort" +#~ msgstr "自動で並び替える" + +#~ msgid "Sort By Name" +#~ msgstr "名前順" + +#~ msgid "Sort By Due Date" +#~ msgstr "残り時間順" + +#~ msgid "Sort Reverse" +#~ msgstr "逆順" + +#~ msgid "Times You\\'ve Postponed: %d" +#~ msgstr "延期した時間: %d" + +#~ msgid "Select an Action:" +#~ msgstr "行動を選択:" + +#~ msgid "Hidden/Blocked Tasks" +#~ msgstr "非表示/処理待ちタスク" + +#~ msgid "Astrid: Editing" +#~ msgstr "Astrid: 編集中" + +#~ msgid "Astrid: Editing Task" +#~ msgstr "Astrid: タスク編集中" + +#~ msgid "\"Delete completed tasks older than # days:\"" +#~ msgstr "\"完了してから # 日以上経ったタスクを削除:\"" + +#~ msgid "Postpone for how long?" +#~ msgstr "どの程度の期間延期しますか?" + +#~ msgid "Dates" +#~ msgstr "日時" + +#~ msgid "Add Task To Calendar" +#~ msgstr "カレンダーにタスクを追加" + +#~ msgid "Absolute Deadline" +#~ msgstr "期日" + +#~ msgid "How Important is it?" +#~ msgstr "どれくらい重要?" + +#~ msgid "Tag" +#~ msgstr "タグ" + +#~ msgid "Goal Deadline" +#~ msgstr "目標日" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "要約" + +#~ msgid "Alerts" +#~ msgstr "アラート" + +#~ msgid "Hide Until This Date" +#~ msgstr "この日時まで隠す" + +#~ msgid "Repeat Every" +#~ msgstr "繰り返し周期" + +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "周期" + +#~ msgid "Periodic Reminders" +#~ msgstr "周期的なリマインダー" + +#~ msgid "As Deadlines Approach" +#~ msgstr "期限が近づいたとき" + +#~ msgid "Notify me..." +#~ msgstr "以下の場合通知する..." + +#~ msgid "Hide Until This Task is Done" +#~ msgstr "このタスクが処理されるまで隠す" + +#~ msgid "No Repeat Set" +#~ msgstr "繰り返しはしない" + +#~ msgid "Enter Task Notes" +#~ msgstr "メモをここに入力します..." + +#~ msgid "Remind Me Every" +#~ msgstr "リマインダーの周期" + +#~ msgid "Repeat Every (0 to disable)" +#~ msgstr "繰り返し周期 (0で無効化)" + +#~ msgid "" +#~ "To use repeats, set at least one of the deadlines above. When you complete " +#~ "this task, the deadline will be automatically advanced. \\n\\n If you don\\" +#~ "'t want to see the new task right after you complete the old one, you should " +#~ "use the \"Hide Until\" field, which will also be advanced automatically. \\n" +#~ msgstr "" +#~ "繰り返しを使うために、上記の期限のうちの少なくとも1つを決めてください。あなたがこのタスクを完了したタイミングで、期限は自動的に繰り越されます。\\n\\" +#~ "nもしあなたが現在のタスクを消化し終えるまで次回のタスクを見たくないならば、「〜まで隠す」の項目を使って自動的に繰り越すべきです。\\n" + +#~ msgid "Alarm Clock Mode" +#~ msgstr "アラームクロックモード" + +#~ msgid "Fixed Reminders" +#~ msgstr "リマインダーを修正しました" + +#~ msgid "Add New Reminder" +#~ msgstr "リマインダーの追加" + +#~ msgid "Help: Astrid Repeats" +#~ msgstr "ヘルプ: Astridの繰り返しについて" + +#~ msgid "After Absolute Deadline Passes" +#~ msgstr "期限を過ぎた後" + +#~ msgid "At Deadlines" +#~ msgstr "期限になったとき" + +#~ msgid "Don't Show Help Anymore" +#~ msgstr "もうヘルプを表示しない" + +#~ msgid "Click to Set" +#~ msgstr "セットする" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "削除" + +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "破棄" + +#~ msgid "Task Saved: due %s ago" +#~ msgstr "タスクは保存されました: 期限は %s 前です" + +#~ msgid "Task Saved: due in %s" +#~ msgstr "タスクは保存されました: 残り %s" + +#~ msgid "Astrid says..." +#~ msgstr "Astridより..." + +#~ msgid "Show on Home Page" +#~ msgstr "ホームページを表示" + +#~ msgid "Hide on Home Page" +#~ msgstr "ホームページを隠す" + +#~ msgid "Edit Tag" +#~ msgstr "タグ編集" + +#~ msgid "Delete Tag" +#~ msgstr "タグ削除" + +#~ msgid "Tag:" +#~ msgstr "タグ:" + +#~ msgid "[untagged]" +#~ msgstr "[タグは付いていません]" + +#~ msgid "Shortcut created on your home screen!" +#~ msgstr "Home画面にショートカットを作りました" + +#~ msgid "Create Task With Tag" +#~ msgstr "タグを使ってタスク生成" + +#~ msgid "Astrid: Tag View:" +#~ msgstr "Astrid: タグビュー:" + +#~ msgid "Main Menu Shortcut" +#~ msgstr "メインメニューのショートカット" + +#~ msgid "Sort A-Z" +#~ msgstr "A-Z順(文字順)" + +#~ msgid "Sort by Size" +#~ msgstr "サイズ順" + +#~ msgid "Synchronization Services" +#~ msgstr "同期サービス" + +#~ msgid "Remember The Milk" +#~ msgstr "Remember The Milk" + +#~ msgid "Auto-Synchronize" +#~ msgstr "自動的に同期する" + +#~ msgid "http://www.rememberthemilk.com" +#~ msgstr "http://www.rememberthemilk.com" + +#~ msgid "If set, synchronization occurs automatically given interval" +#~ msgstr "セットすると、自動的に間隔を置いて同期されます" + +#~ msgid "Hide the Sync Results dialogs" +#~ msgstr "同期結果ダイアログを表示しない" + +#~ msgid "Auto-Sync Wifi Only" +#~ msgstr "Wifiの場合のみ自動同期する" + +#~ msgid "If set, auto-sync only happens when Wifi is active" +#~ msgstr "セットすると、Wifiが使えるときだけ自動同期します" + +#~ msgid "Sync Error! Sorry for the inconvenience! Error:" +#~ msgstr "同期エラー発生! ご迷惑をおかけします! エラー内容:" + +#~ msgid "Clear Personal Data" +#~ msgstr "個人情報を削除" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid 2.7 now performs synchronization with RTM in the background. You will " +#~ "be directed to the preferences page to configure how often you want this to " +#~ "occur (it is a minor drain on battery)." +#~ msgstr "" +#~ "Astrid " +#~ "2.7はバックグラウンドにてRTMを使った同期処理を行います。どのくらいの頻度で起動するか設定することにより、好きなページに誘導されるでしょう。(これは少" +#~ "しバッテリーを消費します)" + +#~ msgid "Hide Dialogs" +#~ msgstr "ダイアログを表示しない" + +#~ msgid "Show \\\"Synchronize\\\" in Astrid\\'s menu" +#~ msgstr "Astridのメニューの中に\\\"Synchronize\\\"を表示" + +#~ msgid "Sync: Up to date!" +#~ msgstr "同期: アップデート中!" + +#~ msgid "Clear data for selected services?" +#~ msgstr "選択されたサービスのデータをクリアしますか?" + +#~ msgid "No Synchronizers Enabled!" +#~ msgstr "同期機能が有効になっていません!" + +#~ msgid "Updated: %d" +#~ msgstr "更新日時: %d" + +#~ msgid "Created: %d" +#~ msgstr "作成日時: %d" + +#~ msgid "Summary - Remote Server:" +#~ msgstr "要約 - サーバー:" + +#~ msgid "Summary - Astrid Tasks:" +#~ msgstr "要約 - Astridのタスク:" + +#~ msgid "%s Results" +#~ msgstr "%s 結果" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "しない" + +#~ msgid "Last AutoSync Attempt: %s" +#~ msgstr "最後に自動同期を試みた日時: %s" + +#~ msgid "Last Sync Date: %s" +#~ msgstr "最後に同期した日時: %s" + +#~ msgid "Reading List: %s" +#~ msgstr "読み込み中のリスト: %s" + +#~ msgid "Transmitting: %s" +#~ msgstr "転送中: %s" + +#~ msgid "Synchronizing Repeating Task" +#~ msgstr "繰り返すタスクを同期しています" + +#~ msgid "Reading Remote Data" +#~ msgstr "サーバのデータを読み込み中" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error verifying your login. Please let us know about " +#~ "this error:" +#~ msgstr "すいません。ログインしているか確認中にエラーが発生しました。このエラーが起きたときの事について私たちに教えてください:" + +#~ msgid "Please Log In to RTM..." +#~ msgstr "RTMにログインしてください..." + +#~ msgid "Merged: %d" +#~ msgstr "まとめた日時: %d" + +#~ msgid "Deleted: %d" +#~ msgstr "削除した日時: %d" + +#~ msgid "Receiving: %s" +#~ msgstr "受信中: %s" + +#~ msgid "Locally Deleted Tasks" +#~ msgstr "端末内で削除されたタスク" + +#~ msgid "Updating List..." +#~ msgstr "リスト更新中..." + +#~ msgid "View Task" +#~ msgstr "タスク確認" + +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "質問" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "終了" + +#~ msgid "Hours/minutes to snooze?" +#~ msgstr "スヌーズのための時/分は?" + +#~ msgid "Snooze" +#~ msgstr "スヌーズ" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid will send you a reminder when you have uncompleted tasks with the " +#~ "following criteria:" +#~ msgstr "Astridは次の基準に従い、未完了タスクがある場合にリマインダーを送ります:" + +#~ msgid "Astrid Tag Alert" +#~ msgstr "Astridからのタグアラート" + +#~ msgid "" +#~ "Some things you may not know about Astrid:\\n \\n - To create a task, just " +#~ "start typing!\\n - While editing a task, hit \\'back\\' to save it\\n - " +#~ "Select a task & press 1-4 to quickly change it\\'s priority\\n - If a " +#~ "task has a deadline, long-press to postpone it\\n \\n Thanks for using " +#~ "Astrid!\\n" +#~ msgstr "" +#~ "Astridについて知らないかもしれないいくつかのこと:\\n\\n-タスクをつくるためには、ちょっと入力するだけです!\\" +#~ "n-タスクを編集している時は、戻るボタンを押すことで保存できます。\\n-素早く優先順位を変えるには、1から4のキーを押してタスクを選択してください。\\" +#~ "n-タスクに期限があるならば、それを延長するために、長押ししてください。\\n\\nAstridを利用してくれてありがとう!\\n" + +#~ msgid "Goal Deadline!" +#~ msgstr "目標日!" + +#~ msgid "Absolute Deadline!" +#~ msgstr "期日!" + +#~ msgid "Stop the timer?" +#~ msgstr "タイマーを停止しますか?" + +#~ msgid "Working on:" +#~ msgstr "処理中:" + +#~ msgid "Remove this tag from all tasks?" +#~ msgstr "すべてのタスクからこのタグを削除しますか?" + +#~ msgid "Couldn't find this item:" +#~ msgstr "この項目は見つかりませんでした:" + +#~ msgid "You have %s tagged %s!" +#~ msgstr "%s があります! タグは %s です!" + +#~ msgid "Ending hour when Astrid should be quiet (e.g. 08)" +#~ msgstr "Astridが消音すべき時間の終わり (例:08時)" + +#~ msgid "For new tasks, in days (i.e. 7). Blank to disable" +#~ msgstr "新規タスクについての残日数。空白にすると無効" + +#~ msgid "Couldn't save:" +#~ msgstr "保存できませんでした:" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "通知" + +#~ msgid "Starting hour when Astrid should be quiet (e.g. 22)" +#~ msgstr "Astridが消音すべき時間の始まり (例:22時)" + +#~ msgid "Colorize Task List" +#~ msgstr "タスクリストの色分け" + +#~ msgid "Task List Font" +#~ msgstr "タスクリストのフォント" + +#~ msgid "Different colors for different priorities" +#~ msgstr "優先順位毎に色分け" + +#~ msgid "Choose a ringtone for Astrid\\'s alerts" +#~ msgstr "Astridのアラート音を選択" + +#~ msgid "Choose Astrid\\'s notification bar icon" +#~ msgstr "Astridの通知用アイコンを選択" + +#~ msgid "Notification Icons" +#~ msgstr "通知アイコン" + +#~ msgid "Persistent Mode" +#~ msgstr "継続モード" + +#~ msgid "If checked, LED and notifications must be cleared one at a time" +#~ msgstr "チェックしたなら、それをクリアする前にリマインダーとLEDを確認する必要があります。" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "その他" + +#~ msgid "Font on the main listing page (i.e. 22)" +#~ msgstr "メイン画面のフォントサイズ (例:22)" + +#~ msgid "Task Title" +#~ msgstr "タスク名" + +#~ msgid "Task description" +#~ msgstr "タスクの説明" + +#~ msgid "Displayed Fields" +#~ msgstr "表示する項目" + +#~ msgid "Select the fields to show in task list" +#~ msgstr "タスクリストの内表示する項目を選択" + +#~ msgid "Default Deadlines" +#~ msgstr "期限の初期値" + +#~ msgid "# of days from now to set new deadlines" +#~ msgstr "新しい期限を設定するための現在からの日数 #" + +#~ msgid "Nag Messages" +#~ msgstr "しつこくメッセージを表示" + +#~ msgid "Show Astrid\\'s comments when viewing reminders and postponing tasks?" +#~ msgstr "リマインダーと延期タスクを確認するとき、Astridの解説を表示しますか?" -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Already have an account?" +#~ msgid "Upcoming deadlines / completed date" +#~ msgstr "次の期限 / 完了日" -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "HTTPS disabled (faster)" +#~ msgid "Task repeat information" +#~ msgstr "タスクの繰り返し設定" -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Support" +#~ msgid "Tags associated with this task" +#~ msgstr "このタスクの関連タグ" -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "元に戻す" +#~ msgid "Task importance indicator" +#~ msgstr "タスクの重要度" -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "タスクの概要" +#~ msgid "Estimated & Elapsed Times" +#~ msgstr "予定時間と経過時間" -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "In Two Weeks" +#~ msgid "Times" +#~ msgstr "時間" -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "来月" +#~ msgid "Displayed if this task has reminders" +#~ msgstr "このタスクにリマインダーが設定されていれば表示される" -#~ msgid "Sync on Save" +#~ msgid "Reminders" +#~ msgstr "リマインダー" + +#~ msgid "Notes associated with this task" +#~ msgstr "このタスクの関連メモ" + +#~ msgid "Tagged with:" +#~ msgstr "関連タグ:" + +#~ msgid "H\\no\\nu\\nr\\ns" +#~ msgstr "時\\n間" + +#~ msgid "D\\na\\ny\\ns" +#~ msgstr "日" + +#~ msgid "Tag Name" +#~ msgstr "タグ" + +#~ msgid "Task Name" +#~ msgstr "要約" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +#~ "Error Message:" +#~ msgstr "申し訳ないですが、あなたのログイン状況を確認中にエラーが発生しました。もう一度試してみてください。\\n\\n エラーメッセージ:" + +#~ msgid "Ago" +#~ msgstr "%s 前" + +#~ msgid "translator-credits" #~ msgstr "" -#~ "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " -#~ "come back to try again:" +#~ "Launchpad Contributions:\n" +#~ " Blucky https://launchpad.net/~blucky\n" +#~ " Freddy0419 https://launchpad.net/~mail-w-st\n" +#~ " Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo\n" +#~ " Tim Su https://launchpad.net/~tim-todoroo\n" +#~ " maimuzo https://launchpad.net/~maimuzo\n" +#~ " 北市真 https://launchpad.net/~kitaitimakoto" + +#~ msgid "Add New Task" +#~ msgstr "新しいタスクを追加" + +#~ msgid "%s Ago" +#~ msgstr "%s 前" + +#~ msgid "Backup Tasks" +#~ msgstr "タスクをバックアップ" + +#~ msgid "Restore" +#~ msgstr "復元" + +#~ msgid "Restore Tasks" +#~ msgstr "タスクを復元" + +#~ msgid "" +#~ "File %s contained %d tasks.\\n Restored %d tasks.\\n Skipped %d tasks.\\n" +#~ msgstr "ファイル %s には %d 件のタスクがありました。\\n %d 件のタスクを復元し、\\n %d 件のタスクをスキップしました。" + +#~ msgid "Backed Up %s to %s." +#~ msgstr "%s を %s にバックアップしました。" + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "カレンダー" + +#~ msgid "Calendar to use for \"Add to Calendar\"." +#~ msgstr "\"カレンダーに追加\"で使用するカレンダー" + +#~ msgid "Latest backup was on %s" +#~ msgstr "最後のバックアップは %s です" + +#~ msgid "Due at specific time?" +#~ msgstr "時刻を設定する" + +#~ msgid "Astrid: Preferences" +#~ msgstr "Astrid: 設定" + +#~ msgid "Currently Set To: %s" +#~ msgstr "現在は %s です" + +#~ msgid "Deleted Tasks" +#~ msgstr "削除したタスク" + +#~ msgid "... when task is overdue" +#~ msgstr "期限を過ぎたとき" + +#~ msgid "... randomly once" +#~ msgstr "ランダムに" + +#~ msgid "Untagged" +#~ msgstr "タグなし" + +#~ msgid "By Size" +#~ msgstr "タグの件数順" + +#~ msgid "Tags: %s" +#~ msgstr "タグ: %s" + +#~ msgid "$T ($C)" +#~ msgstr "$T ($C 件)" + +#~ msgid "Alphabetical" +#~ msgstr "タグ名順" + +#~ msgid "No notifications will appear after %s" +#~ msgstr "%s 以降、通知音は鳴りません" + +#~ msgid "Hidden Tasks" +#~ msgstr "非表示のタスク" -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Tasks (ベータ版!)" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "検索" -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Setup sync with Astrid.com" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "詳細" -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Tap to edit or share this list" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "キャンセル" -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Why not sign in?" +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "その他のフィルタ" -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "後で通知" +#~ msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +#~ msgstr "%s から通知音が鳴ります" -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "なくなれ!" +#~ msgid "... when it's time to start the task" +#~ msgstr "期限が来たとき" -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "通知の設定" +#~ msgid "Please Log In To RTM!" +#~ msgstr "Remenber The Milkにログインしてください!" + +#~ msgid "Clears all RTM synchronization data" +#~ msgstr "Remember The Milkとの同期データをすべて削除します" + +#~ msgid "" +#~ "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +#~ "errors\\n" +#~ msgstr "ファイル %s の %s 中、\\n\\n成功: %s\\n既に存在: %s\\n失敗: %s\\n" + +#~ msgid "Repeats every %s" +#~ msgstr "%s 毎に繰り返し" + +#~ msgid "Repeats %s after completion" +#~ msgstr "完了後 %s 毎に繰り返し" + +#~ msgid "... when task is due" +#~ msgstr "期限になったとき" + +#~ msgid "Notes will always displayed" +#~ msgstr "メモは常に表示されます" + +#~ msgid "Notes will be displayed when you tap a task" +#~ msgstr "メモはタスクをタップしたときに表示されます" + +#~ msgid "Remind me..." +#~ msgstr "通知するのは..." + +#~ msgid "Astrid Reminders" +#~ msgstr "Astridの通知" + +#~ msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +#~ msgstr "励ましメッセージを表示しません" + +#~ msgid "Alarm %s" +#~ msgstr "アラーム %s" + +#~ msgid "No Due Time" +#~ msgstr "期限なし" + +#~ msgid "No Add-ons Found!" +#~ msgstr "アドオンはありません" + +#~ msgid "Tagged..." +#~ msgstr "タグ" + +#~ msgid "Tagged: ?" +#~ msgstr "タグ: ?" + +#~ msgid "Sorted By Size" +#~ msgstr "件数順" + +#~ msgid "Tagged '%s'" +#~ msgstr "%s タグ" + +#~ msgid "Select a tag" +#~ msgstr "既存タグを追加" + +#~ msgid "Get Some Add-ons" +#~ msgstr "アドオンの追加" + +#~ msgid "No Time Set" +#~ msgstr "時刻未指定" + +#~ msgid "Tag contains..." +#~ msgstr "タグ中の語句" + +#~ msgid "Tag contains: ?" +#~ msgstr "タグに ? を含む" + +#~ msgid "" +#~ "We were unable to find a Google account on this phone. You will not be able " +#~ "to synchronize to Google Tasks without one!" +#~ msgstr "この携帯電話に Google アカウントが見つからなかったので、 Google Tasks と同期することはできません。" + +#~ msgid "No Accounts Found" +#~ msgstr "アカウントが見つかりませんでした" + +#~ msgid "Please try your e-mail and password again." +#~ msgstr "メールアドレスとパスワードを入力しなおしてください" + +#~ msgid "Google Account:" +#~ msgstr "Google アカウント" + +#~ msgid "Rename the tag %s to:" +#~ msgstr "タグ %s の名称変更" + +#~ msgid "Delete this tag: %s? (No tasks will be deleted.)" +#~ msgstr "タグ %s を削除しますか? (タスクは削除されません)" + +#~ msgid "Replaced %s with %s on %d tasks" +#~ msgstr "%d 件のタスクのタグを %s から %s に替えました" + +#~ msgid "" +#~ "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Google Apps for Domain is " +#~ "currently unsupported, we're working on that!" +#~ msgstr "" +#~ "Google Tasks にログインしてください (Beta版です!)。現在 Google Apps for Domain " +#~ "には対応していませんが、対応を進めています。" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid makes it possible for you to sync your tasks with the simple task " +#~ "list provided by Gmail. For more advanced task features we recommend " +#~ "synchronization with Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press " +#~ "\"Menu\" -> \"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync " +#~ "provider you prefer." +#~ msgstr "" +#~ "Astrid は Google Task のシンプルなタスクリストと同期することができます。より高度な機能が必要な場合は、Producteev " +#~ "と同期することをお勧めします。\\n\\n 同期を有効にするには、Astrid " +#~ "の画面から「メニューキー」→「設定」→「同期」を開き、利用したいサービスを選んでください。" -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "I die a little every time you ignore me." +#~ msgid "Setup sync with Gmail Tasks or Producteev" +#~ msgstr "同期の設定" -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Don't repeat" +#~ msgid "Tag %s removed from %d tasks" +#~ msgstr "Tag '%s' removed from %d tasks" diff --git a/translations/strings-ka.po b/translations/strings-ka.po index a207d983d..994e310f2 100644 --- a/translations/strings-ka.po +++ b/translations/strings-ka.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-08 22:31+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "" @@ -47,455 +47,404 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "შეტყობინება" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "შეტყობინების დამატება" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "ყურადღება!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "რეზერვები" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "მდგომარეობა" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "ბოლო დარეზერვება წარუმატებელი იყო" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(შეეხეთ შეცდომის საჩვენებლად)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "რეზერვი ჯერ არ გაკეთებულა" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "პარამეტრები" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "ავტომატური რეზერვები" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "ავტომატური დარეზერვება გათიშულია" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "დარეზერვება მოხდება ყოველდღე" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "როგორ აღვადგინო რეზერვიდან?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." @@ -504,993 +453,926 @@ msgstr "" "თქვენს ამოცანებსაც დაარეზერვებს" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "რეზერვთა მოვლა" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "ამოცანათა იმპორტირება" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "ამოცანათა ექსპორტირება" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "შეცდომა იმპორტისას" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "ექსპორტირებადი ამოცანა ვერ მოიძებნა" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "მიმდინარეობს ექსპორტირება" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "აღდგენის შედეგები" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "მიმდინარეობს იმპორტი..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "იკითხება ამოცანა %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "ვერ მოიძებნა შემდეგი რამ:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "აირჩიეთ ფაილი აღსადგენად" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Tasks" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "ასტრიდის უფლებები" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "ამოცანების კითხვა, ამოცანათა ფილტრების ჩვენება" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "ამოცანის შექმნა, არსებულთა რედაქტირება" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "წავშალო ამოცანა?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "მიმდინარეობს ამოცანების განახლება..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "დრო (სთ: წთ)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "მარკეტზე გადასვლა" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "ვეთანხმები" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "არ ვეთანხმები" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "ასტრიდის გამოყენების პირობები" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "იტვირთება...." #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "დააჭირეთ დასაყენებლად" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "$D, $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "გაუქმება" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "შენიშვნა" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "ამოცანები არ არის!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "დამატებები" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "დალაგება & დამალული" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "სინქრონიზირება" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "პარამეტრები" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "ძებნა ამ სიაში" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "მორგებული" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "დღეს" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [დამალული]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [წაშლილი]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "დამთავრების დრო: %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "რედაქტირება" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "ამოცანის რედაქტირება" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "ამოცანის წაშლა" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "ამოცანის აღდგენა" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "ამოცანის სამუდამოდ წაშლა" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "დალაგება და დამალული ამოცანები" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "დასრულებულთა ჩვენება" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "დამალულთა ჩვენება" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "წაშლილთა ჩვენება" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "დალაგების წესი" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "ასტრიდის ჭკვიანი დალაგება" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "სათაურის მიხედვით" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "ბოლო ვადის მიხედვით" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "მნიშვნელოვნობის მიხედვით" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "უკანასკნელად რედაქტირების მიხედვით" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "შებრუნებულად დალაგება" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "მხოლოდ ერთხელ" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "ყოველთვის" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "ფილტრები იტვირთება..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "დესკტოპზე მალსახმობის დასმა" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "ძებნა ამოცანებში" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "დახმარება" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "მალსახმობის შექმნა" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "მალსახმობის სახელი:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "ამოცანის ძებნა" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "ფრაზის '%s' შესაბამისები" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "შეიქმნა მალსახმობი %s" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "ასტრიდი: ამოცანის '%s' რედაქტირება" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "საბაზისო" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "სათაური" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "ამოცანის მიმოხილვა" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "მნიშვნელოვნობა" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "ბოლო ვადა" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "კონკრეტულ დროს?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "შენიშვნები ამოცანასთან დაკავშირებით..." #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "რამდენ დროს წაიღებს?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "ამოცანაზე უკვე დახარჯული დრო" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "შენახვა" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "გაუქმება" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "ამოცანა შენახულია: ბოლო ვადაა %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "ამოცანა შენახულია" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "ამოცანის რედაქტირება გაუქმდა" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "ამოცანა წაიშალა!" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "ხვალ" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "მომავალ კვირას" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "შემდეგ თვეს" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "ვადამდე ერთ დღით ადრე" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "ვადამდე ერთი კვირით ადრე" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "კონკრეტული თარიღი/დრო" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "გჭირდებათ მეტი შესაძლებლობები?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "შეიძინეთ Power Pack!" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "ასტრიდი მოგესალმებათ!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "ვეთანხმები!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "არ ვეთანხმები" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "დახმარების მიღება" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "რა არის ახალი ასტრიდში?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "ასტრიდის ბოლო სიახლეები" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "ასტრიდი: პარამეტრები" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "გარეგნობა" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "ამოცანათა სიის ზომა" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "ფონტის ზომა სიის მთავარ გვერდზე" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "შენიშვნის ჩვენება ამოცანაში" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "შენიშვნები ყოველთვის გამოჩნდება" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "ამჟამად: %s" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "ასტრიდი: დამატებები" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "ასტრიდის გუნდი" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "დაყენებული" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "მისაწვდომი" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "უფასო" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "საიტზე გადასვლა" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "ანდროიდ მარკეტი" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "სია ცარიელია!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1501,17 +1383,17 @@ msgstr "" "ამოცანების შესახებ.\\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1519,184 +1401,179 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "საწყისი ბოლო ვადა" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "საწყისი მნიშვნელოვნობა" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "საწყისი შემხსენებლები" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "ბოლო ვადა არ აქვს" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "ზეგ" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "არ დამალო" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "ბოლო ვადის დადგომისას" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "ბოლო ვადის შემხსენებლის გარეშე" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "ბოლო ვადის დასგომისას" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "ბოლო ვადის გასვლის შემდეგ" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "ბოლო ვადის დადგომის ან გასვლის შემდეგ" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "ძებნა..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "ახლახანს რედაქტირებულები" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "მორგებული ფილტრი..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "ფილტრის წაშლა" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "მორგებული ფილტრი" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "დაარქვით ფილტრს სახელი..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "%s ფილტრის ასლი" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "ან" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "არა" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "ასევე" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "სტრიქონის წაშლა" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" @@ -1706,211 +1583,203 @@ msgstr "" "დააჭირეთ ღილაკს \"ჩვენება\"!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "კრიტერიუმის დამატება" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "ჩვენება" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "შენახვა და ჩვენება" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "ბოლო ვადა: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "ბოლო ვადა..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "უვადო" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "გუშინ" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "მინიმუმი მნიშვნელოვნობა: ?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "მნიშვნელოვნობა..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "სათაური შეიცავს..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "სათაური შეიცავს: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "ამოცანის კალენდარში ჩაწერისას შეცდომა მოხდა!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "კალენდართან ინტეგრაცია:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "კალენდარის მოვლენის გახსნა" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "შეცდომა მოვლენის გახსნისას!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "კალენდრის მოვლენაც განახლდა!" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (დასრულებული)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "ნაგულისხმევი კალენდარი" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "გუგლის ამოცანები" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "სიის მიხედვით" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "გუგლის ამოცანები: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "გუგლის ამოცანები მოგესალმებათ!" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1918,101 +1787,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2021,12 +1891,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2034,84 +1904,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2119,1339 +1984,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3462,700 +3278,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "ამოცანები არ არის!" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "დამთავრების დრო: %s" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "საბაზისო" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "ამოცანა წაიშალა!" diff --git a/translations/strings-ko.po b/translations/strings-ko.po index 5b5cb0cce..46903887b 100644 --- a/translations/strings-ko.po +++ b/translations/strings-ko.po @@ -2,24 +2,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-08 18:34+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-16 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "공유" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") -msgid "Contact or Email" +#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_assigned_hint") +msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: shared with hint @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "" msgid "Saved on Server" msgstr "" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") -msgid "Save Failed: %s" +msgid "Save Unsuccessful" msgstr "" #. can't rename or delete shared tag message @@ -42,4207 +42,4098 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" -#. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") -msgid "Clear Picture" -msgstr "" - #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "Private: tap to share this list" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") -msgid "Shared With:" -msgstr "Collaborators:" +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_members_label") +msgid "Collaborators:" +msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") -msgid "Who" -msgstr "Share With Friends" +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_assign_label") +msgid "Assigned to:" +msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" -#. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") -msgid "Anyone" -msgstr "" - #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") -msgid "Share with:" -msgstr "Add Collaborators:" - -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Share with Friends" - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") +msgid "Add Collaborators:" +msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "Invitation Message:" - #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" -msgstr "Help me get this done!" +msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" -msgstr "Create a shared tag?" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" -msgstr "(i.e. Silly Hats Club)" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "Facebook" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" -msgstr "Twitter" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" -msgstr "Task shared with %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" -msgstr "People Settings Saved" +msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" -msgstr "Invalid E-mail: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "List Not Found: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" -msgstr "Welcome to Astrid.com!" - -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." msgstr "" -"Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " -"others." - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "Login with Facebook" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "Login with Google" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "Don't use Google or Facebook?" +msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." -msgstr "Sign In Here" +msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "Name" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" +msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" -msgstr "Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" -msgstr "Username / Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" -msgstr "비밀번호" +msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" -msgstr "Create New Account" +msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" -msgstr "Login to Astrid.com" +msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" -msgstr "Please connect to Google:" +msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "비밀번호" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" -msgstr "Astrid.com (Beta!)" +msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "Use HTTPS" - -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" msgstr "" #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" -msgstr "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "" + +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" -msgstr "Astrid.com Sync" - -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "New comments received / click for more details" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "알람" - -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "알람 추가" +msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "알람!" +msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "백업" +msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "알람" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "마지막:%s" +msgstr "알람 추가" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" -msgstr "마지막 백업 실패" +msgstr "알람!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" -msgstr "(오류 내용을 보려면 탭하세요)" +msgstr "백업" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "백업한 적이 없습니다!" +msgstr "상태" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" -msgstr "옵션" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "마지막:%s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "자동 백업" +msgstr "마지막 백업 실패" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "자동 백업 실행 안함" +msgstr "(오류 내용을 보려면 탭하세요)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "백업 매일 할껀가요?" +msgstr "백업한 적이 없습니다!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" -msgstr "백업 어떻게 하실껀가요?" +msgstr "옵션" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "" -"당신은 관리 및 복원 백업 Astrid Power Pack을 추가해야합니다. 그리고 Astrid는 혹시나 모를 상황에 대비하여 이전 " -"상태를 자동으로 백업합니다." +msgstr "자동 백업" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "백업" +msgstr "자동 백업 실행 안함" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "백업 관리" +msgstr "백업 매일 할껀가요?" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "작업 가져오기" +msgstr "백업 어떻게 하실껀가요?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." -msgstr "작업 내보내기" +msgstr "" +"당신은 관리 및 복원 백업 Astrid Power Pack을 추가해야합니다. 그리고 Astrid는 혹시나 모를 상황에 대비하여 이전 " +"상태를 자동으로 백업합니다." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" -msgstr "가져오기 오류" +msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "%1$s 에서 %2$s (을)를 백업하다." +msgstr "백업 관리" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" -msgstr "내보낼 작업 없음." +msgstr "작업 가져오기" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" -msgstr "내보내는 중..." +msgstr "작업 내보내기" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "간편 복원" +msgstr "가져오기 오류" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." -msgstr "" -"%1$s 파일은 %2$s 개의 할일을 포함하고 있습니다. \\n\\n %3$s 개 가져오기 성공,\\n %4$s 개 이미 존재, \\n " -"%5$s 개 에러 발생\\n" +msgstr "%1$s 에서 %2$s (을)를 백업하다." -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "가져오는 중..." +msgstr "내보낼 작업 없음." #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "작업 %d 읽는 중..." +msgstr "내보내는 중..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "파일을 찾지 못했습니다" +msgstr "간편 복원" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" -msgstr "폴더에 접근할 수 없습니다.: %s" +msgstr "" +"%1$s 파일은 %2$s 개의 할일을 포함하고 있습니다. \\n\\n %3$s 개 가져오기 성공,\\n %4$s 개 이미 존재, \\n " +"%5$s 개 에러 발생\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "SD 카드 접근할 수 없잖아요!" +msgstr "가져오는 중..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "복원할 파일을 선택하세요." +msgstr "작업 %d 읽는 중..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "Astrid 작업" +msgstr "파일을 찾지 못했습니다" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "Astrid 권한" +msgstr "폴더에 접근할 수 없습니다.: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "작업 읽기, 필터 보여주기" +msgstr "SD 카드 접근할 수 없잖아요!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Astrid 권한" +msgstr "복원할 파일을 선택하세요." #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "새 작업 생성, 작업 편집" +msgstr "Astrid 작업" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Astrid 권한" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "이 작업을 지우시겠습니까: %s?" +msgstr "작업 읽기, 필터 보여주기" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "시간(시:분)" +msgstr "새 작업 생성, 작업 편집" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "" -"Astrid를 Android Market에서 새로운 버전으로 업그래이드 하셔야되요! 직접 다운로드 하시거나, 조금만 기다려주세요." +msgstr "작업을 삭제하시겠습니까?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "Market 가기" +msgstr "이 작업을 지우시겠습니까: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "동의" +msgstr "작업 업그래이드 중...." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "거절" +msgstr "시간(시:분)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." -msgstr "Astrid 사용 약관" +msgstr "" +"Astrid를 Android Market에서 새로운 버전으로 업그래이드 하셔야되요! 직접 다운로드 하시거나, 조금만 기다려주세요." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "Please Wait" +msgstr "Market 가기" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "로딩중..." +msgstr "동의" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "Dismiss" +msgstr "거절" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "OK" +msgstr "Astrid 사용 약관" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" -msgstr "Cancel" - -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "로딩중..." - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "$D $T" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "사용 안 함" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Accept EULA to get started!" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "Comments" +msgstr "직접 입력" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "Nothing To Show" +msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Refresh Comments" +msgstr "사용 안 함" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "노트" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" -msgstr "정렬 & 숨김" +msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" -msgstr "지금 싱크!" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "로딩중..." #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" -msgstr "설정" +msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "작업이 없네요!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "이 목록 검색" +msgstr "확장기능" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "사용자 설정" +msgstr "정렬 & 숨김" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "Add a task" - -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "지금 싱크!" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" -msgstr "Tap to assign %s a task" +msgstr "설정" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "도움말" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "이 목록 검색" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "Active" +msgstr "사용자 설정" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "오늘" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Soon" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "목록 추가..." #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "Late" - -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "마침" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Hidden" - -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "오늘" - -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" -msgstr "%s [삭제]" - -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" -msgstr "%s 전에 완료됨" - -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" -msgstr "편집" - -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" -msgstr "작업 편집" - -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" msgstr "" #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" -msgstr "Copy Task" +msgstr "%s [숨김]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" -msgstr "작업 삭제" +msgstr "%s [삭제]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "%s 전에 완료됨" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" -msgstr "작업 정리" +msgstr "편집" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" -msgstr "작업 정렬 및 숨김" +msgstr "작업 편집" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" -msgstr "완료한 작업 보여주기" +msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "작업 삭제" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" -msgstr "지운 작업 보여주기" +msgstr "작업 삭제 취소" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" -msgstr "정렬 옵션" +msgstr "작업 정리" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "Astrid 스마트 정렬" +msgstr "작업 정렬 및 숨김" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "제목순" +msgstr "완료한 작업 보여주기" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "완료일자 순" +msgstr "숨긴 작업 보여주기" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "중요도 순" +msgstr "지운 작업 보여주기" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "최종수정일 순" +msgstr "정렬 옵션" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "역순 정렬" +msgstr "Astrid 스마트 정렬" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "임시 정렬" +msgstr "제목순" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "항상 정렬" +msgstr "완료일자 순" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "Astrid: 필터" +msgstr "중요도 순" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "필터 로딩중..." +msgstr "최종수정일 순" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "바탕화면 바로가기 만들기" +msgstr "역순 정렬" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "작업 검색..." +msgstr "임시 정렬" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "항상 정렬" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "리스트" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid: 필터" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "바로가기 이름:" +msgstr "필터 로딩중..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "작업 검색" +msgstr "바탕화면 바로가기 만들기" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "'%s' 검색중" - -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "도움말" +msgstr "작업 검색..." #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "New Filter" +msgstr "바로가기 만들기" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "Astrid: '%s' 편집중" +msgstr "바로가기 이름:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "New Task" +msgstr "작업 검색" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "기본 정보" +msgstr "'%s' 검색중" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "공유" - -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "알람" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "바로가기 생성 완료: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "작업명" +msgstr "Astrid: '%s' 편집중" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "When" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: 새로운 작업" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "기본 정보" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "자세히" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "None" - -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "" +msgstr "작업명" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "로딩중..." +msgstr "요약정보" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "중요도" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "작업 노트 입력..." +msgstr "마감일" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "얼마나 오래 걸릴 일입니까?" +msgstr "정해진 시간에?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "변경사항 저장" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "저장하지 않음" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "숨김 시간" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "작업 저장 완료" +msgstr "작업 노트 입력..." #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "작업 편집 취소" +msgstr "얼마나 오래 걸릴 일입니까?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "작업 삭제 완료!" +msgstr "작업에 이미 쓴 시간" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "마감일 없음" +msgstr "변경사항 저장" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "정해진 일자/시간" +msgstr "저장하지 않음" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "내일" +msgstr "작업 저장 완료: 완료일 %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "(몇일 후)" +msgstr "작업 저장 완료" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "다음주" +msgstr "작업 편집 취소" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "자세히" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "작업 삭제 완료!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "No time" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "마감일 없음" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" -msgstr "항상 정렬" +msgstr "" + +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "오늘" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "내일" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" -msgstr "작업 마감일 1주일 전" +msgstr "(몇일 후)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "다음주" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" -msgstr "Task Title" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "다음달" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "When" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "숨기지 않기" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "중요도" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "작업 마감일" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "작업 마감일 몇일전" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "작업 마감일 1주일 전" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Reminders" - -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Timer Controls" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "@string/TEA_control_who" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "@string/TEA_control_reminders" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "@string/TEA_control_timer" +msgstr "정해진 일자/시간" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" -msgstr "@string/TEA_control_share" +msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Show in my list" - -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." msgstr "" -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" -msgstr "Get the Power Pack!" - -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "자세히" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Astrid 사용을 환영합니다!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "Date/Time" +msgstr "동의합니다!!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "Astrid 사용을 환영합니다!" +msgstr "동의하지 않습니다." #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "동의합니다!!" +msgstr "고객지원 받기" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "동의하지 않습니다." +msgstr "Astrid 의 새로운 기능" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "고객지원 받기" +msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "Astrid 의 새로운 기능" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "Latest Astrid News" +msgstr "Astrid: 환경 설정" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" -msgstr "Astrid: 환경 설정" +msgstr "모양" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "deactivated" - -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "작업 목록 폰트크기" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "모양" +msgstr "작업 메인목록 폰트 크기" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "작업 목록 폰트크기" - -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "작업 메인목록 폰트 크기" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "작업과 함께 노트 보이기" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Beast Mode" - #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Customize the layout of the Task Edit Page" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "Reset to defaults" +msgstr "노트 항상 보여주기" + +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "노트는 작업을 누르면 보입니다." +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" -msgstr "현재 설정: %s" +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Color Theme" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "새 작업 기본값" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "기본 중요도" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" msgstr "현재 설정: %s" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "Setting requires Android 2.0+" +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "기본 중요도" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "기본 숨기기 기간" + +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "기본 알림" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!! (최고 중요도)" + +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (최저 중요도)" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "모레" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "마감일 알림 없음" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "마감일" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Day" +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "마감일 지난 후" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Night" +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "마감일 혹은 지난 후" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "Transparent (White Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Transparent (Black Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "Manage Old Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "Delete Completed Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "Do you really want to delete all your completed tasks?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" -msgstr "Deleted %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") -msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "Purge Deleted Tasks" - -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") -msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" -msgstr "" -"Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " -"gone forever!" - -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "Purged %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" -msgstr "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" - -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Deleted %d calendar events!" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "Astrid: 확장기능" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Deleted %d calendar events!" +msgstr "Astrid 개발팀" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "Astrid: 확장기능" +msgstr "설치된 항목" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "Astrid 개발팀" +msgstr "추가 가능" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "설치된 항목" +msgstr "무료" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "추가 가능" +msgstr "웹사이트 방문" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "무료" +msgstr "안드로이드 마켓" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" -msgstr "웹사이트 방문" +msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "Empty List!" +msgstr "보여줄 작업리스트 선택" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" -msgstr "로딩중..." +msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." -msgstr "보여줄 작업리스트 선택" +msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -"Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " -"Todoroo, Inc." +"프로세스를 강제종료 할 수 있는 (%s) 앱을 사용하고 있는 것 같습니다! 가능하시면, 강제종료가 안되도록 제외목록에 포함시켜 주시기 " +"바랍니다. 그렇지 않으면, Astrid 가 당신에게 마감일이 되어도 알려줄 수 없을 수 있습니다. \\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "도움말" +msgstr "Astrid 를 강제종료하지 않겠습니다!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "" -"프로세스를 강제종료 할 수 있는 (%s) 앱을 사용하고 있는 것 같습니다! 가능하시면, 강제종료가 안되도록 제외목록에 포함시켜 주시기 " -"바랍니다. 그렇지 않으면, Astrid 가 당신에게 마감일이 되어도 알려줄 수 없을 수 있습니다. \\n" +msgstr "Astrid 작업/할일 목록" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." -msgstr "Astrid 를 강제종료하지 않겠습니다!" - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "새 작업 기본값" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" msgstr "" "Astrid 는 많은 사람들로부터 사랑받는 할일/작업 관리 프로그램입니다. 이 프로그램은 당신이 작업들을 마칠 수 있도록 도와줍니다. " "마감일 알려주기, 태그기능, 싱크, 언어 추가 기능, 위젯 등 다양한 기능을 제공합니다." -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "기본 중요도" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "기본 중요도" +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") +msgid "Active Tasks" +msgstr "처리할 작업들" -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "기본 숨기기 기간" +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") +msgid "Search..." +msgstr "검색..." -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "기본 알림" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "현재 설정: %s" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Default Add To Calendar" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "New tasks will not create an event in the Google Calendar" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "Default Ring/Vibrate type" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "현재 설정: %s" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!!! (Highest)" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "!!" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "오늘" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "모레" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "다음주" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "작업 마감일 몇일전" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "작업 마감일 1주일 전" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "마감일 알림 없음" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "마감일" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "마감일 지난 후" - -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") -msgid "Active Tasks" -msgstr "처리할 작업들" - -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") -msgid "Search..." -msgstr "@string/EPr_deactivated" - -#. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") -msgid "Recently Modified" -msgstr "처리할 작업들" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" +#. Recently Modified +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "최근에 수정된 작업" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." -msgstr "검색..." +msgstr "필터 만들기..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "최근에 수정된 작업" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "저장된 필터" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "필터 만들기..." +msgstr "필터 삭제" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "저장된 필터" +msgstr "필터 만들기" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "필터 삭제" +msgstr "필터의 저장할 이름을 정하세요..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "필터 만들기" +msgstr "%s의 복사" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "%s의 복사" +msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "처리할 작업들" +msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "or" +msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "not" +msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "also" +msgstr "행 삭제" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s has criteria" +msgstr "" +"이 화면은 당신이 새로운 필터를 생성하도록 도와줍니다. 아래의 버튼을 통해 새로운 필터 기준을 추가하시고, 길게 혹은 짧게 눌러서 " +"수정하실 수 있습니다. 모두 마친후에는 \"보기\" 버튼을 눌어주세요." #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "행 삭제" +msgstr "기준 추가" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "" -"이 화면은 당신이 새로운 필터를 생성하도록 도와줍니다. 아래의 버튼을 통해 새로운 필터 기준을 추가하시고, 길게 혹은 짧게 눌러서 " -"수정하실 수 있습니다. 모두 마친후에는 \"보기\" 버튼을 눌어주세요." +msgstr "보기" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "기준 추가" +msgstr "저장 & 보기" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "보기" +msgstr "마감일: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "저장 & 보기" +msgstr "마감일..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "마감일: ?" +msgstr "마감일 없음" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "마감일..." +msgstr "어제" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "다음주" +msgstr "중요도 기준 ?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "다음달" +msgstr "중요도..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "중요도 기준 ?" +msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "중요도..." +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "List: ?" +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "List..." +msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "List name contains..." +msgstr "다음 제목을 포함..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "List name contains: ?" +msgstr "다음 제목을 포함: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "다음 제목을 포함..." +msgstr "캘린더에 작업 추가가 실패하였습니다!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "다음 제목을 포함: ?" +msgstr "캘린더 연동:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "캘린더에 작업 추가가 실패하였습니다!" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "캘린더에 일정 생성하기" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "캘린더 연동:" +msgstr "캘린더 일정 열기" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "캘린더에 일정 생성하기" +msgstr "일정 열기 실패!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "캘린더 일정 열기" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "일정 열기 실패!" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "캘린더 일정도 함께 업데이트 되었습니다!" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "캘린더 일정도 함께 업데이트 되었습니다!" +msgstr "%s (완료)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "기본 캘린더" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s (완료)" +msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "기본 캘린더" +msgstr "리스트 순" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "Google Tasks" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "리스트 순" +msgstr "Google Tasks: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Google Tasks: %s" +msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Creating list..." +msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "New List Name:" +msgstr "Google Tasks에 오신 것을 환영합니다!" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "Error creating new list" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" -msgstr "Google Tasks에 오신 것을 환영합니다!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" -"Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " -"grabber left or right to change indentation." - -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "In List: ?" - -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" -msgstr "In GTasks List..." #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Clearing completed tasks..." +msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Clear Completed" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "Log In to Google Tasks" +msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" -"Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " -"accounts are currently unsupported." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "로그인" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "E-mail" +msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "비밀번호" +msgstr "Google Apps for Domain 계정" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "Error: 모든 필드값을 입력하세요!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "Google Apps for Domain 계정" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "Error: 이메일주소나 비밀번호가 맞지 않습니다!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "Error: 모든 필드값을 입력하세요!" +msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" +msgstr "Google Tasks (Beta!)" + +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "Sync on Save" - -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -msgstr "Sync individual tasks as they are saved" - -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." msgstr "Astrid: Google Tasks" -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." -msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." - -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." -msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." - #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "Intro: Press me to see notes" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" +msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Create your first task" +msgstr "바탕화면에 위젯 추가" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" msgstr "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "바탕화면에 위젯 추가" +msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" -msgstr "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" - -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Add a task here" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Tap task to edit and share" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Collaborators can help you build your list or finish tasks" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "Astrid 사용을 환영합니다!" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "\"Terms of Service\"" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Login with Username/Password" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Login Later" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "I'll do it!" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "No thanks" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." msgstr "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" - -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") -msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "Astrid Filter Alert" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "다음 필터에 맞는 작업이 있을 때 Astrid 가 당신께 알려드리도록 하겠습니다.:" +msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "필터:" +msgstr "다음 필터에 맞는 작업이 있을 때 Astrid 가 당신께 알려드리도록 하겠습니다.:" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "Limit notifications to:" +msgstr "필터:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "한시간에 한번" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "여섯시간에 한번" +msgstr "한시간에 한번" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "열두시간에 한번" +msgstr "여섯시간에 한번" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "하루에 한번" +msgstr "열두시간에 한번" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "3일에 한번" +msgstr "하루에 한번" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "일주일에 한번" +msgstr "3일에 한번" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "$NUM 개의 작업이 일치합니다: $FILTER" +msgstr "일주일에 한번" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "Astrid Locale plugin 을 설치하시기 바랍니다." +msgstr "$NUM 개의 작업이 일치합니다: $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Astrid Locale plugin 을 설치하시기 바랍니다." #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "작업 공간" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "Assigned To '%s'" +msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "from %s" +msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "Add a Comment" +msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "Assigned to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "싱크 중지" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "New activities will be created by: %s" +msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "New activities will not be synchronized by default" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "OpenCRX server" +msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "Host" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "OpenCRX host" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "For example: mydomain.com" +msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "Segment" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "Synchronized segment" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "For example: Standard" +msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "Provider" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "OpenCRX data provider" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "For example: CRX" +msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "CRX" +msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "Log In to OpenCRX" +msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "Sign in with your OpenCRX account" +msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "로그인" +msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "비밀번호" +msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "Error: login or password incorrect!" +msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "연결 오류! 인터넷 연결을 확인하세요." +msgstr "%s 작업 업데이트 완료 / 더 자세한 내용은 클릭" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "연결 오류! 인터넷 연결을 확인하세요." #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "Password was not specified!" +msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "<Unassigned>" +msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "<기본>" +msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<기본>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "In workspace: ?" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "In workspace..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "Assigned to: ?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "Assigned to..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "사용 통계정보(익명보장)" +msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "사용 정보가 보고되지 않습니다." +msgstr "사용 통계정보(익명보장)" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "익명성이 보장되는 사용 통계정보 전송으로 우리가 Astrid 를 더욱 발전시킬 수 있도록 도와주세요." +msgstr "사용 정보가 보고되지 않습니다." #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Producteev" +msgstr "익명성이 보장되는 사용 통계정보 전송으로 우리가 Astrid 를 더욱 발전시킬 수 있도록 도와주세요." #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "Assigned by others to" +msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "Assigned To '%s'" +msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "기본 작업공간" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "새로운 작업공간 이름" +msgstr "새로운 작업공간 추가" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "기본 작업공간" +msgstr "새로운 작업공간 이름" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "Producteev 로그인 하기" +msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "Producteev 계정으로 로그인 하시거나 새로운 계정을 만드세요!" +msgstr "Producteev 로그인 하기" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "사용약관" +msgstr "Producteev 계정으로 로그인 하시거나 새로운 계정을 만드세요!" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "로그인" +msgstr "사용약관" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "E-mail" +msgstr "새 사용자 생성" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "비밀번호 확인" +msgstr "표준 시간대" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "이름" +msgstr "비밀번호 확인" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "성" +msgstr "이름" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "Error: 모든 필드값을 입력하세요!" +msgstr "성" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "Error: 이메일주소나 비밀번호가 맞지 않습니다!" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Producteev" +msgstr "Error: 비밀번호가 일치하지 않습니다!" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "Password was not specified!" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "Assign this task to this person:" +msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "<기본>" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "... 마감일이 되었을 때" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "... 마감일을 지났을 때" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr "... 아무때나 한번" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "소리/진동 선택:" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "한번 소리내기" +msgstr "소리/진동 선택:" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "Ring Five Times" +msgstr "한번 소리내기" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "알람끌 때까지 소리내기" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "한시간" +msgstr "알람끌 때까지 소리내기" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "하루" +msgstr "한시간" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "한주" +msgstr "하루" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "2주 후에" +msgstr "한주" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "한 달" +msgstr "2주 후에" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "두달 후에" +msgstr "한 달" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "Reminder!" +msgstr "두달 후에" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "이미 마침!" +msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "이미 마침!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "알림 취소!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Reminders Enabled?" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "알람 꺼짐 시작시간" +msgstr "알림 설정" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "%s 후에는 알림 기능이 꺼집니다." +msgstr "알람 꺼짐 시작시간" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "알람 꺼짐 설정이 꺼졌습니다." +msgstr "%s 후에는 알림 기능이 꺼집니다." #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "알람 꺼짐 시간 종료" +msgstr "알람 꺼짐 설정이 꺼졌습니다." #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "Notifications will stop being silent starting at %s" +msgstr "알람 꺼짐 시간 종료" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "Default Reminder" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "알림 벨소리" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "벨소리가 설정되었습니다." +msgstr "알림 벨소리" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "벨소리가 소리안남으로 설정되었습니다." +msgstr "벨소리가 설정되었습니다." #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "기본 벨소리가 사용됩니다." +msgstr "벨소리가 소리안남으로 설정되었습니다." #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "알람 지속시간" +msgstr "기본 벨소리가 사용됩니다." #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "알람은 반드시 개별적으로 봐야 지워집니다." +msgstr "알람 지속시간" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "\"모두 지우기\" 버튼으로 알람을 일괄삭제합니다." +msgstr "알람은 반드시 개별적으로 봐야 지워집니다." #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "알람 아이콘 설정" +msgstr "\"모두 지우기\" 버튼으로 알람을 일괄삭제합니다." #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "Astrid 알림바 아이콘 고르기" +msgstr "알람 아이콘 설정" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Max volume for multiple-ring reminders" +msgstr "Astrid 알림바 아이콘 고르기" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will use the system-setting for the volume" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "알람시 진동" +msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "알람시에 진동합니다." +msgstr "알람시 진동" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "알람시 진동하지 않습니다." +msgstr "알람시에 진동합니다." #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid 알람" +msgstr "알람시 진동하지 않습니다." #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "Astrid 는 알람시에 응원문구를 보여줍니다." +msgstr "Astrid 알람" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "Astrid 는 알람시에 응원문구를 보여주지 않습니다." +msgstr "Astrid 는 알람시에 응원문구를 보여줍니다." #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "알람 지연 HH:MM" +msgstr "Astrid 는 알람시에 응원문구를 보여주지 않습니다." #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "새로운 시간 선택하여 알람 지연 (HH:MM)" +msgstr "알람 지연 HH:MM" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "몇일/몇시간을 선택하여 알람 지연" +msgstr "새로운 시간 선택하여 알람 지연 (HH:MM)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "랜덤 알람" +msgstr "몇일/몇시간을 선택하여 알람 지연" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "새로운 작업은 랜덤 알람을 가지지 않습니다." +msgstr "랜덤 알람" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "새로운 작업은 랜덤하게 알람을 보여줍니다: %s" +msgstr "새로운 작업은 랜덤 알람을 가지지 않습니다." #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "새 작업 기본값" +msgstr "새로운 작업은 랜덤하게 알람을 보여줍니다: %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "미사용" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "매일" +msgstr "매시간" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "매주" +msgstr "매일" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "격주로" +msgstr "매주" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "매달" +msgstr "격주로" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "격월로" +msgstr "매달" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "미사용" +msgstr "격월로" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" -msgstr "오후 9시" +msgstr "오후 8시" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" -msgstr "오후 10시" +msgstr "오후 9시" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" -msgstr "오후 11시" +msgstr "오후 10시" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" -msgstr "오후 12시" +msgstr "오후 11시" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" -msgstr "오전 1시" +msgstr "오후 12시" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" -msgstr "오전 2시" +msgstr "오전 1시" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" -msgstr "오전 3시" +msgstr "오전 2시" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" -msgstr "오전 4시" +msgstr "오전 3시" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" -msgstr "오전 5시" +msgstr "오전 4시" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" -msgstr "오전 6시" +msgstr "오전 5시" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" -msgstr "오전 7시" +msgstr "오전 6시" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" -msgstr "오전 8시" +msgstr "오전 7시" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "오전 8시" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" -msgstr "오전 10시" +msgstr "오전 9시" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" -msgstr "오전 11시" +msgstr "오전 10시" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" -msgstr "오후 12시" +msgstr "오전 11시" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" -msgstr "오후 1시" +msgstr "오후 12시" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" -msgstr "오후 2시" +msgstr "오후 1시" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" -msgstr "오후 3시" +msgstr "오후 2시" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" -msgstr "오후 4시" +msgstr "오후 3시" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" -msgstr "오후 5시" +msgstr "오후 4시" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" -msgstr "오후 6시" +msgstr "오후 5시" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" -msgstr "오후 7시" +msgstr "오후 6시" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "오후 7시" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "잠깐 볼 수 있을까요?" +msgstr "잠깐 시간있나요?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "잠깐 시간있나요?" +msgstr "잠깐 볼 수 있을까요?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "잊어버렸나요?" +msgstr "잠깐 시간있나요?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "실례합니다!" +msgstr "잊어버렸나요?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "언제 시간되나요?" +msgstr "실례합니다!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "당신의 일정에" +msgstr "언제 시간되나요?" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "잠깐 시간있나요?" +msgstr "당신의 일정에" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "Astrid가 여기있습니다!" +msgstr "잠깐 시간있나요?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "안녕! 시간있어?" +msgstr "Astrid가 여기있습니다!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "시간 있어요?" +msgstr "안녕! 시간있어?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "It's a great day to" +msgstr "시간 있어요?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "일할 시간입니다!" +msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "마감일이 되었어요!" +msgstr "일할 시간입니다!" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "시작할 준비가 되었나요?" +msgstr "마감일이 되었어요!" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "다음 작업을 해야합니다:" +msgstr "시작할 준비가 되었나요?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "이걸 시작해야 합니다:" +msgstr "다음 작업을 해야합니다:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "시작할 시가:" +msgstr "이걸 시작해야 합니다:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "시간이 되었어요!" +msgstr "시작할 시가:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "실례합니다!" +msgstr "시간이 되었어요!" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "한가하세요?" +msgstr "실례합니다!" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "게으름 피우지 마세요!" +msgstr "한가하세요?" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "지연시간이 끝났습니다!" +msgstr "게으름 피우지 마세요!" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "더이상 지연은 없어요!" +msgstr "지연시간이 끝났습니다!" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "이제 준비 되었죠?" +msgstr "더이상 지연은 없어요!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "더이상 연기마세요!" +msgstr "이제 준비 되었죠?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "당신이 할일이 있습니다!" +msgstr "더이상 연기마세요!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "이거 끝낼 준비 됐어요?" +msgstr "당신이 할일이 있습니다!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "이거 하는게 어때요?" +msgstr "이거 끝낼 준비 됐어요?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "이건 어때?" +msgstr "이거 하는게 어때요?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "이거 할 준비 됐어?" +msgstr "이건 어때?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "이거 할 수 있어?" +msgstr "이거 할 준비 됐어?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "이걸 끝내면 행복해 질 수 있어!" +msgstr "이거 할 수 있어?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "이거 마치면 기분이 좋아질거에요! 날 믿어요!" +msgstr "이걸 끝내면 행복해 질 수 있어!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "이거 오늘 하기로 하지 않았어?" +msgstr "이거 마치면 기분이 좋아질거에요! 날 믿어요!" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "이거 마치세요, 질리지도 않아요!" +msgstr "이거 오늘 하기로 하지 않았어?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "이걸 끝낼수있어? 그럼 넌 끝낼 수 있어!" +msgstr "이거 마치세요, 질리지도 않아요!" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "이거 안할꺼야?" +msgstr "이걸 끝낼수있어? 그럼 넌 끝낼 수 있어!" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "자신감을 가져요. 해봅시다!" +msgstr "이거 안할꺼야?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "난 니가 정말 자랑스러워! 이걸 끝내자!" +msgstr "자신감을 가져요. 해봅시다!" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "이걸 끝내고 약간의 간식 어때?" +msgstr "난 니가 정말 자랑스러워! 이걸 끝내자!" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "그냥 이일 하나만? 응?" +msgstr "이걸 끝내고 약간의 간식 어때?" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1722(item) msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "너의 할일목록을 줄일때야!" +msgstr "그냥 이일 하나만? 응?" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1723(item) msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." - -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "이걸 연기하기로 했다고 말하지마!" +msgstr "너의 할일목록을 줄일때야!" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "늙는거에 대해서는 게으르지 않지?" +msgstr "이걸 연기하기로 했다고 말하지마!" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "어딘가에서 누군가가 네가 이 일을 마치길 기다리고 있어!" +msgstr "늙는거에 대해서는 게으르지 않지?" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "네가 연기한다고 말했지만, 사실은 이거 다한거지?" +msgstr "어딘가에서 누군가가 네가 이 일을 마치길 기다리고 있어!" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1731(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "이게 마지막으로 미루는거지?응?" +msgstr "네가 연기한다고 말했지만, 사실은 이거 다한거지?" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1732(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" -msgstr "이걸 오늘 마쳐. 이제 더이상 얘기 안할께!" +msgstr "이게 마지막으로 미루는거지?응?" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1733(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" -msgstr "니가 할수 있을때 왜 미루니..미루지마!" +msgstr "이걸 오늘 마쳐. 이제 더이상 얘기 안할께!" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1734(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "결국에는 이거 다 할거지? 맞지?" +msgstr "니가 할수 있을때 왜 미루니..미루지마!" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1735(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" -msgstr "넌 정말 대단하다고 생각해! 이거 연기 안하는게 어때?" +msgstr "결국에는 이거 다 할거지? 맞지?" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "그렇게 하면 니 목표를 이룰 수 있어?" +msgstr "넌 정말 대단하다고 생각해! 이거 연기 안하는게 어때?" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" -msgstr "미루고, 미루고, 또미루고, 언제 바뀔래!" +msgstr "그렇게 하면 니 목표를 이룰 수 있어?" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "변명은 충분히 들었어! 벌써 다 했어야 했잖아!" +msgstr "미루고, 미루고, 또미루고, 언제 바뀔래!" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "지난번에도 그렇게 변명하지 않았니?" +msgstr "변명은 충분히 들었어! 벌써 다 했어야 했잖아!" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "네가 그렇게 하면 나는 네 인생을 잘 정리하는걸 도와줄수가 없어..." +msgstr "지난번에도 그렇게 변명하지 않았니?" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "작업 반복하기" +msgstr "네가 그렇게 하면 나는 네 인생을 잘 정리하는걸 도와줄수가 없어..." #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "작업 반복 허락" +msgstr "작업 반복하기" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "반복" +msgstr "작업 반복 허락" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "매 %d" +msgstr "반복" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "반복 주기" +msgstr "매 %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Never" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "일" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "반복 주기" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "주" +msgstr "일" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "월" +msgstr "주" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "시" +msgstr "월" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "Minute(s)" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Year(s)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "마감일로부터" +msgstr "시" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "완료일로부터" +msgstr "마감일로부터" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "$I on $D" +msgstr "완료일로부터" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "Every %s" +msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "완료후 %s" +msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Remember the Milk 설정" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "완료후 %s" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "RTM 반복 작업" +msgstr "Remember the Milk 설정" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "RTM 과 싱크가 필요" +msgstr "RTM 반복 작업" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "RTM 과 싱크가 필요" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "리스트" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "RTM 리스트 '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "RTM 반복 설정:" +msgstr "RTM 리스트:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "예. 매주, 14일 후" +msgstr "RTM 반복 설정:" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "예. 매주, 14일 후" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "로그인 정보 확인헤 실패하였습니다. 다시 시도하세요. \\n\\n 에러 메시지: %s" +msgstr "로그인 후 Astrid 를 승인하세요:" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "로그인 정보 확인헤 실패하였습니다. 다시 시도하세요. \\n\\n 에러 메시지: %s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "연결 오류! 인터넷 연결이나 RTM 서버(status.rememberthemilk.com) 를 확인하세요." +msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "리스트" +msgstr "연결 오류! 인터넷 연결이나 RTM 서버(status.rememberthemilk.com) 를 확인하세요." + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "태그 선택" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "리스트" +msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" -msgstr "New List" +msgstr "" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" +msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "Please enter a name for this list first!" +msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "New" +msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "리스트" +msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "Shared With Me" +msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "Inactive" +msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" -msgstr "태그없음" +msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Not in an Astrid List" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "'%s' 태그됨" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "태그 삭제" +msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "태그를 삭제살까요: %s? (작업은 지워지지 않습니다.)" - -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" msgstr "" -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "태그 이름 변경 : %s" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "변경 없음." +msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "%1$s 태그가 %2$d 작업에서 삭제됨." +msgstr "변경 없음." #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "Settings: %s" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Activity: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "타이머" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "정지" +msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "%s 동안 타이머 작동함!" +msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "타이머 필터" +msgstr "%s 동안 타이머 작동함!" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "Tasks Being Timed" +msgstr "타이머 필터" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Timer Controls" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" msgstr "" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" -msgstr "Speak to set task title" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" -msgstr "Speak to set task notes" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" -"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " -"it?" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" -"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " -"please update Android to 2.1 or later." #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" -"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " -"try downloading voice search from another source." #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." -msgstr "Voice Input" - -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") -msgid "Voice Input" -msgstr "Voice input button will be displayed in task list page" - -#. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") -msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "Voice input button will be hidden on task list page" - -#. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") -msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "Directly Create Tasks" - -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") -msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "Tasks will automatically be created from voice input" - -#. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") -msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "You can edit the task title after voice input finishes" - -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") -msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "Voice Reminders" - -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") -msgid "Voice Reminders" -msgstr "Astrid will speak task names during task reminders" - -#. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") -msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "Astrid will sound a ringtone during task reminders" - -#. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") -msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "Voice Input Settings" - -#. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") -msgid "Voice Input Settings" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "작업이 없네요!" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice Input Settings" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1년" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d 년" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1개월" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d 개월" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1주" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d 주" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1일" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d 일" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1시간" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d 시간" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 분" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d 분" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 초" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d 초" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 시간" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d 시간" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 분" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d 분" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 초" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d 초" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 작업" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d 작업" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "확인?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "질문:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "정보" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "오류!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "저장" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "네" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "아니오" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "닫기" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "마침" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "오류가 발생한 것 같습니다! 원인은 다음과 같습니다:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "오류가 발생한 것 같습니다!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "잠시만 기다려주세요..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "작업 동기화 중입니다..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "동기화하는 중..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "동기화" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "로그인 되지 않았습니다!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "동기화 진행중..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "마지막 동기화: %s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "실패: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "마지막 동기화 성공시간: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "한번도 동기화 되지 않았습니다!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "백그라운드 동기화" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "백그라운드 동기화가 설정되지 않았습니다." #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "현재 설정: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "WiFi 일때만 설정" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "백그라운드 동기화는 WiFi 지역에서만 작동합니다." #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "백그라운드 동기화는 항상 작동합니다." #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "작업" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "동기화 시작!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "로그인 & 동기화!" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "모든 동기화 데이터 삭제" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "로그아웃 / 모든 동기화 데이터 삭제?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "사용안함" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "매 15분 마다" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "매 30분마다" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "매 시간" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "매 3시간마다" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "매 6시간마다" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "매 12시간마다" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "매일" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "매 3일마다" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "매주" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "위젯 설정" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "위젯 컬러" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "캘린더 일정 보여주기" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "응원문구 숨김" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "필터 선택" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "마감일:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "무언가를 마무리할 시간이 있나요?" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "이런, 오늘 당신 멋져보이네요!" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "검정" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "흰색" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "파랑" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "투명" -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Create a new account?" +#~ msgid "!!!!" +#~ msgstr "!!!!" + +#~ msgid "!" +#~ msgstr "!" + +#~ msgid "D\\na\\ny\\ns" +#~ msgstr "일" + +#~ msgid "M/dd HH:mm" +#~ msgstr "M/dd HH:mm" + +#~ msgid "MMM d" +#~ msgstr "MMM d" + +#~ msgid "H\\no\\nu\\nr\\ns" +#~ msgstr "시" + +#~ msgid "1 Task" +#~ msgstr "할일" + +#~ msgid "%d Tags" +#~ msgstr "태그 %d개" + +#~ msgid "1 Tag" +#~ msgstr "태그 1개" + +#~ msgid "One Alarm" +#~ msgstr "1번 알림" + +#~ msgid "%d / %d Active" +#~ msgstr "%d / %d 진행중인 일" + +#~ msgid "%d Alarms" +#~ msgstr "%d번 알림" + +#~ msgid "Two Alarms" +#~ msgstr "2번 알림" + +#~ msgid "%d Tasks" +#~ msgstr "할일 %d개" + +#~ msgid "hidden" +#~ msgstr "나중에 할일" + +#~ msgid "%s Ago" +#~ msgstr "%s 전" + +#~ msgid "Untagged Tasks:" +#~ msgstr "태그 안된 할일" + +#~ msgid "Tagged \\\"%s\\\":" +#~ msgstr "태그된 할일" + +#~ msgid "Overdue by" +#~ msgstr "D+" + +#~ msgid "New Task" +#~ msgstr "새로운 할일" + +#~ msgid "Spent:" +#~ msgstr "소비시간:" + +#~ msgid "Could Not Find Requested Tag!" +#~ msgstr "검색한 태그를 찾을 수 없습니다" + +#~ msgid "Goal" +#~ msgstr "목표" + +#~ msgid "Estimated:" +#~ msgstr "추정시간:" + +#~ msgid "Astrid:" +#~ msgstr "Astrid:" + +#~ msgid "Sort/Filters" +#~ msgstr "정렬/필터" + +#~ msgid "Repeats On Remote Server" +#~ msgstr "원격 서버에서 반복" + +#~ msgid "Tags:" +#~ msgstr "태그:" + +#~ msgid "Created:" +#~ msgstr "작성일:" + +#~ msgid "Notes:" +#~ msgstr "노트:" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "태그" + +#~ msgid "Deleted" +#~ msgstr "삭제됨" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "동기화" + +#~ msgid "Postpone" +#~ msgstr "연기" + +#~ msgid "Clean Up Old Tasks" +#~ msgstr "지난할일삭제" + +#~ msgid "Take Astrid\\'s Survey!" +#~ msgstr "설문조사하기" + +#~ msgid "Quick Tips" +#~ msgstr "간단한 팁" + +#~ msgid "Sort Reverse" +#~ msgstr "역순정렬" + +#~ msgid "Stop Timer" +#~ msgstr "타이머 정지" + +#~ msgid "Hidden/Blocked Tasks" +#~ msgstr "나중에 할일" + +#~ msgid "Completed Tasks" +#~ msgstr "완료된 할일" + +#~ msgid "Tagged \\'%s\\'" +#~ msgstr "태그된 \\'%s\\'" + +#~ msgid "Sort By Name" +#~ msgstr "이름순 정렬" + +#~ msgid "Sort By Due Date" +#~ msgstr "D-Day순 정렬" + +#~ msgid "Auto Sort" +#~ msgstr "자동 정렬" + +#~ msgid "Start Timer" +#~ msgstr "타이머 시작" + +#~ msgid "Astrid: Editing" +#~ msgstr "Astrid :수정" + +#~ msgid "Astrid: Editing Task" +#~ msgstr "Astrid : 할일 수정" + +#~ msgid "\"Delete completed tasks older than # days:\"" +#~ msgstr "#일 이상 지난 완료된 할일 삭제" + +#~ msgid "Postpone for how long?" +#~ msgstr "얼마나 미루시겠습니까?" + +#~ msgid "Times You\\'ve Postponed: %d" +#~ msgstr "미룬 날수: %d" + +#~ msgid "Alerts" +#~ msgstr "알림" + +#~ msgid "Dates" +#~ msgstr "날짜" + +#~ msgid "Add Task To Calendar" +#~ msgstr "할일을 달력에 추가" + +#~ msgid "Absolute Deadline" +#~ msgstr "최종 마감일" + +#~ msgid "Goal Deadline" +#~ msgstr "목표 마감일" + +#~ msgid "How Important is it?" +#~ msgstr "얼마나 중요한 일입니까?" + +#~ msgid "Tag Name" +#~ msgstr "태그명" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "요약" + +#~ msgid "Task Name" +#~ msgstr "할일명" + +#~ msgid "Repeat Every" +#~ msgstr "반복주기:" + +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "마다" + +#~ msgid "Periodic Reminders" +#~ msgstr "주기적 알림" + +#~ msgid "Hide Until This Task is Done" +#~ msgstr "이일이 끝날때까지 숨기기" + +#~ msgid "No Repeat Set" +#~ msgstr "반복없음" + +#~ msgid "Enter Task Notes" +#~ msgstr "할일에 노트 입력" + +#~ msgid "As Deadlines Approach" +#~ msgstr "마감일이 다가옴에 따라" + +#~ msgid "Notify me..." +#~ msgstr "나에게 알리기..." + +#~ msgid "Remind Me Every" +#~ msgstr "마다 알리기" + +#~ msgid "Help: Astrid Repeats" +#~ msgstr "도움말: Astrid 반복" + +#~ msgid "Alarm Clock Mode" +#~ msgstr "알람 시계 모드" + +#~ msgid "Fixed Reminders" +#~ msgstr "알림" + +#~ msgid "Add New Reminder" +#~ msgstr "새로운 알림 추가" + +#~ msgid "Repeat Every (0 to disable)" +#~ msgstr "마다 반복" + +#~ msgid "After Absolute Deadline Passes" +#~ msgstr "최종 마감일이 지난 후에" + +#~ msgid "At Deadlines" +#~ msgstr "마감일에" + +#~ msgid "Don't Show Help Anymore" +#~ msgstr "도움말 다시보지 않기" + +#~ msgid "Click to Set" +#~ msgstr "설정하기" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "삭제" + +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "무시" + +#~ msgid "Task Saved: due %s ago" +#~ msgstr "할일 저장됨: D+%s" + +#~ msgid "Task Saved: due in %s" +#~ msgstr "할일 저장됨:D- %s" + +#~ msgid "Astrid says..." +#~ msgstr "Astrid님의 말:" + +#~ msgid "Show on Home Page" +#~ msgstr "홈페이지에 보이기" + +#~ msgid "Hide on Home Page" +#~ msgstr "홈페이지에 숨기기" + +#~ msgid "Edit Tag" +#~ msgstr "태그 수정" + +#~ msgid "Delete Tag" +#~ msgstr "태그 삭제" + +#~ msgid "Tag:" +#~ msgstr "태그:" + +#~ msgid "[untagged]" +#~ msgstr "[태그미지정]" + +#~ msgid "Shortcut created on your home screen!" +#~ msgstr "바탕화면에 바로가기 만들기" + +#~ msgid "Create Task With Tag" +#~ msgstr "태그된 할일 추가" + +#~ msgid "Astrid: Tag View:" +#~ msgstr "Astrid: 태그 보기:" + +#~ msgid "Select an Action:" +#~ msgstr "설정 선택" + +#~ msgid "Main Menu Shortcut" +#~ msgstr "메인메뉴 바로가기" + +#~ msgid "Sort A-Z" +#~ msgstr "이름순 정렬" + +#~ msgid "Sort by Size" +#~ msgstr "크기순 정렬" + +#~ msgid "Synchronization Services" +#~ msgstr "동기화 서비스" -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Already have an account?" +#~ msgid "If set, synchronization occurs automatically given interval" +#~ msgstr "설정되어있다면, 동기화는 주어진 기간에 자동으로 실행됩니다." -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "HTTPS disabled (faster)" +#~ msgid "Auto-Synchronize" +#~ msgstr "자동동기화" -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Support" +#~ msgid "Hide the Sync Results dialogs" +#~ msgstr "동기화 결과 대화 숨기기" -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "작업 삭제 취소" +#~ msgid "Auto-Sync Wifi Only" +#~ msgstr "Wifi에만 자동 동기화" -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "요약정보" +#~ msgid "If set, auto-sync only happens when Wifi is active" +#~ msgstr "설정이 되어있다면, 자동 동기화는 Wifi가 가능할때만 발생합니다." -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "In Two Weeks" +#~ msgid "Sync Error! Sorry for the inconvenience! Error:" +#~ msgstr "동기화에러! 불편함을드려서 죄송합니다! 에러:" -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "다음달" +#~ msgid "" +#~ "Astrid 2.7 now performs synchronization with RTM in the background. You will " +#~ "be directed to the preferences page to configure how often you want this to " +#~ "occur (it is a minor drain on battery)." +#~ msgstr "" +#~ "Astrid 2.7은 RTM를 통해 동기화를 진행합니다. 얼마나 자주 발생했는지에 따라서 즐겨찾기가 설정됩니다.(배터리에 영향을 거의 " +#~ "주지 않습니다.)" + +#~ msgid "Clear Personal Data" +#~ msgstr "개인 자료 지우기" + +#~ msgid "Sync: Up to date!" +#~ msgstr "동기화 업데이트!" + +#~ msgid "Hide Dialogs" +#~ msgstr "대화 숨기기" + +#~ msgid "No Synchronizers Enabled!" +#~ msgstr "동기화 불가능!" + +#~ msgid "Updated: %d" +#~ msgstr "업데이트된 할일수: %d" + +#~ msgid "Created: %d" +#~ msgstr "생성된 할일수: %d" + +#~ msgid "Summary - Astrid Tasks:" +#~ msgstr "요약 - Astrid 할일" + +#~ msgid "%s Results" +#~ msgstr "%s 결과" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "안함" + +#~ msgid "Last AutoSync Attempt: %s" +#~ msgstr "마지막 자동동기화 시도: %s" + +#~ msgid "Last Sync Date: %s" +#~ msgstr "마지막 동기화 날짜: %s" + +#~ msgid "Summary - Remote Server:" +#~ msgstr "요약 - 원격 서버" + +#~ msgid "Reading List: %s" +#~ msgstr "읽어온 목록: %s" + +#~ msgid "Reading Remote Data" +#~ msgstr "원격 자료 읽어오기" + +#~ msgid "Transmitting: %s" +#~ msgstr "전송중: %s" + +#~ msgid "Synchronizing Repeating Task" +#~ msgstr "반복되는 할일들 동기화" + +#~ msgid "Locally Deleted Tasks" +#~ msgstr "휴대폰에서 삭제된 할일" + +#~ msgid "Please Log In to RTM..." +#~ msgstr "RTM에 로그인 해주세요" + +#~ msgid "Merged: %d" +#~ msgstr "통합된 할일수: %d" + +#~ msgid "Deleted: %d" +#~ msgstr "삭제된 할일수: %d" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +#~ "Error Message:" +#~ msgstr "죄송합니다, 로그인하는데 에러가 발생하였습니다. 다시 시도해주세요. 에러 메세지:" + +#~ msgid "Receiving: %s" +#~ msgstr "받는중: %s" + +#~ msgid "Clear data for selected services?" +#~ msgstr "선택한 서비스의 자료를 지우시겠습니까?" + +#~ msgid "Updating List..." +#~ msgstr "목록 업데이트중..." + +#~ msgid "View Task" +#~ msgstr "할일 보기" + +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "질문" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "종료" + +#~ msgid "Hours/minutes to snooze?" +#~ msgstr "시간/분 후 재알림" + +#~ msgid "Snooze" +#~ msgstr "재알림" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid will send you a reminder when you have uncompleted tasks with the " +#~ "following criteria:" +#~ msgstr "Astird가 아래 판단기준에 의해서 완료되지 않은 일들에대한 알림을 보내드립니다." + +#~ msgid "Astrid Tag Alert" +#~ msgstr "Astrid 태그 알림" + +#~ msgid "" +#~ "Some things you may not know about Astrid:\\n \\n - To create a task, just " +#~ "start typing!\\n - While editing a task, hit \\'back\\' to save it\\n - " +#~ "Select a task & press 1-4 to quickly change it\\'s priority\\n - If a " +#~ "task has a deadline, long-press to postpone it\\n \\n Thanks for using " +#~ "Astrid!\\n" +#~ msgstr "" +#~ "Astrid에 대해 모르실 만한 것들 : 할일을 추가하기 위해선 그냥 !을 누르세요. 할일을 수정하는 중에는 \"back\"을 눌러서 " +#~ "저장하세요. 할일을 선택하고 1-4를 눌러서 중요도를 설정하세요. 만약 할일이 마감일이 있다면 버튼을 오래 누르시면 마감일이 연기됩니다. " +#~ "Astrid를 사용해 주셔서 감사합니다!," + +#~ msgid "Stop the timer?" +#~ msgstr "타이머를 종료하시겠습니까?" + +#~ msgid "Goal Deadline!" +#~ msgstr "목표 마감일!" + +#~ msgid "Absolute Deadline!" +#~ msgstr "최종 마감일!" + +#~ msgid "Working on:" +#~ msgstr "작업중" + +#~ msgid "Remove this tag from all tasks?" +#~ msgstr "모든 할일에서 이 태그를 삭제하시겠습니까?" + +#~ msgid "Couldn't find this item:" +#~ msgstr "아이템을 찾을 수 없습니다." + +#~ msgid "Ending hour when Astrid should be quiet (e.g. 08)" +#~ msgstr "침묵 시간이 종료되어야 하는 시간(ex 아침8시)" + +#~ msgid "You have %d task(s) tagged %s!" +#~ msgstr "%s 태그된 %d의 할일이 있습니다." + +#~ msgid "Couldn't save:" +#~ msgstr "저장할 수 없습니다." + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "공지" + +#~ msgid "Starting hour when Astrid should be quiet (e.g. 22)" +#~ msgstr "침묵 시간이 시작되어야 하는 시간(ex 밤10시)" + +#~ msgid "Colorize Task List" +#~ msgstr "할일 목록 색칠하기" + +#~ msgid "Task List Font" +#~ msgstr "할일목록 글씨체" + +#~ msgid "Different colors for different priorities" +#~ msgstr "중요도에 따라 다른색칠하기" + +#~ msgid "Choose a ringtone for Astrid\\'s alerts" +#~ msgstr "Astrid 알람을 위한 벨소리를 선택하세요" + +#~ msgid "Choose Astrid\\'s notification bar icon" +#~ msgstr "Astrid 공지 바 아이콘을 선택하세요" + +#~ msgid "Notification Icons" +#~ msgstr "공지 아이콘" + +#~ msgid "Persistent Mode" +#~ msgstr "영구 모드" + +#~ msgid "If checked, LED and notifications must be cleared one at a time" +#~ msgstr "체크 되있으면, LED와 공지는 한번에 하나씩 삭제해야합니다." + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "기타" + +#~ msgid "Font on the main listing page (i.e. 22)" +#~ msgstr "메인목록에서 글씨체" + +#~ msgid "Task Title" +#~ msgstr "할일명" + +#~ msgid "Task description" +#~ msgstr "할일 설명" + +#~ msgid "Displayed Fields" +#~ msgstr "표시된 영역" + +#~ msgid "Select the fields to show in task list" +#~ msgstr "할일 목록을 보려면 영역을 선택하세요" + +#~ msgid "Default Deadlines" +#~ msgstr "기본 마감일" + +#~ msgid "# of days from now to set new deadlines" +#~ msgstr "새로운 마감일까지 남은 날수" + +#~ msgid "Nag Messages" +#~ msgstr "잔 메세지" + +#~ msgid "Show Astrid\\'s comments when viewing reminders and postponing tasks?" +#~ msgstr "알림과 미룬 할일들을 볼때 Astrid 코멘트를 보이게합니까?" + +#~ msgid "Upcoming deadlines / completed date" +#~ msgstr "다가오는 마감일/완료 날짜" -#~ msgid "Sync on Save" +#~ msgid "Task repeat information" +#~ msgstr "할일 반복 정보" + +#~ msgid "Tags associated with this task" +#~ msgstr "이 할일과 연관된 태그" + +#~ msgid "Task importance indicator" +#~ msgstr "할일 중요도 표시기" + +#~ msgid "Estimated & Elapsed Times" +#~ msgstr "예상되는& 지나간 시간" + +#~ msgid "Times" +#~ msgstr "시간" + +#~ msgid "Displayed if this task has reminders" +#~ msgstr "할일이 알림이 있으면 보이기" + +#~ msgid "Reminders" +#~ msgstr "알림" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +#~ "to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +#~ "reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +#~ msgstr "" +#~ "Astrid는 당신을 방해하지 않을정도로 간단하고 당신의 할일을 달성시켜줄정도로 강력한 오픈-소스 일정관리 플렛폼입니다. 태그, 알림, " +#~ "RememberTheMilk sync, Locale plug-in & 그 이상!" + +#~ msgid "Notes associated with this task" +#~ msgstr "이 할일과 관련된 노트" + +#~ msgid "Astrid" +#~ msgstr "Astrid" + +#~ msgid "Hide Until This Date" +#~ msgstr "이날까지 숨기기" + +#~ msgid "Add New Task" +#~ msgstr "새로운 할일 추가" + +#~ msgid "Help (opens in Browser)" +#~ msgstr "도움말(브라우저에 열기)" + +#~ msgid "Poke Every" +#~ msgstr "마다 알리기" + +#~ msgid "Due in" +#~ msgstr "D-" + +#~ msgid "Due on" +#~ msgstr "D-Day:" + +#~ msgid "Repeats Every" +#~ msgstr "마다 반복" + +#~ msgid "Next Alarm:" +#~ msgstr "다음 알림" + +#~ msgid "" +#~ "To use repeats, set at least one of the deadlines above. When you complete " +#~ "this task, the deadline will be automatically advanced. \\n\\n If you don\\" +#~ "'t want to see the new task right after you complete the old one, you should " +#~ "use the \"Hide Until\" field, which will also be advanced automatically. \\n" +#~ msgstr "" +#~ "반복을 사용하기위해선 위의 마감일 중 적어도 하나는 설정하여야 합니다. 이일을 마치면 마감일은 자동으로 변경될 것입니다. 만약 하나의 " +#~ "일을 마치고 새로운 할일을 바로보고 싶지 않다면 \"Hide Until\"을 통해서 알림 시작일을 변경하십시오." + +#~ msgid "Tagged with:" +#~ msgstr "로 태그됨" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "You have $NUM tagged $TAG!" +#~ msgstr "You have $NUM tagged $TAG!" + +#~ msgid "Show \\\"Synchronize\\\" in Astrid\\'s menu" +#~ msgstr "\\동기화\\Astrid의\\메뉴 보이기" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "H" +#~ msgstr "D" + +#~ msgid "For new tasks, in days (i.e. 7). Blank to disable" +#~ msgstr "새로운 할일의 기본 마감일은 설정일로부터 7일후입니다. 만약 기본 마감일을 원하시지 않는다면 빈칸으로남겨두세요" + +#~ msgid "Remember The Milk" +#~ msgstr "Remember The Milk" + +#~ msgid "http://www.rememberthemilk.com" +#~ msgstr "http://www.rememberthemilk.com" + +#~ msgid "Alarm %s" +#~ msgstr "알람 %s" + +#~ msgid "Backed Up %s to %s." +#~ msgstr "%s 에서 %s (을)를 백업하다." + +#~ msgid "" +#~ "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +#~ "errors\\n" +#~ msgstr "" +#~ "% 파일은 %s 개의 할일을 포함하고 있습니다. \\n\\n %s 개 가져오기 성공,\\n %s 개 이미 존재, \\n %s 개 에러 " +#~ "발생\\n" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "세부 정보" + +#~ msgid "No Time Set" +#~ msgstr "시간 설정 안함" + +#~ msgid "No Add-ons Found!" +#~ msgstr "확장기능 없음!" + +#~ msgid "Get Some Add-ons" +#~ msgstr "확장기능 받기" + +#~ msgid "Notes will be displayed when you tap a task" +#~ msgstr "노트는 작업을 누르면 보입니다." + +#~ msgid "Astrid: Preferences" +#~ msgstr "Astrid: 환경 설정" + +#~ msgid "Tagged..." +#~ msgstr "태그..." + +#~ msgid "Tagged: ?" +#~ msgstr "태그: ?" + +#~ msgid "Tag contains: ?" +#~ msgstr "다음 태그를 포함: ?" + +#~ msgid "Tag contains..." +#~ msgstr "다음 태그를 포함..." + +#~ msgid "Please try your e-mail and password again." +#~ msgstr "이메일과 비밀번호를 다시 입력하시기 바랍니다." + +#~ msgid "No Accounts Found" +#~ msgstr "계정이 없습니다." + +#~ msgid "" +#~ "We were unable to find a Google account on this phone. You will not be able " +#~ "to synchronize to Google Tasks without one!" #~ msgstr "" -#~ "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " -#~ "come back to try again:" +#~ "이 전화기에 설정된 구글 계정을 찾을 수 없습니다. Google Tasks 와 연동하기 위해서는 최소 한개의 계정이 있어야 합니다." + +#~ msgid "Google Account:" +#~ msgstr "구글 계정:" + +#~ msgid "Choose Account" +#~ msgstr "계정 선택" + +#~ msgid "Do Not Synchronize" +#~ msgstr "싱크 중지" + +#~ msgid "... when task is due" +#~ msgstr "... 마감일이 되었을 때" + +#~ msgid "Remind me..." +#~ msgstr "알려주세요..." + +#~ msgid "... when task is overdue" +#~ msgstr "... 마감일을 지났을 때" + +#~ msgid "... randomly once" +#~ msgstr "... 아무때나 한번" + +#~ msgid "No notifications will appear after %s" +#~ msgstr "%s 후에는 알림 기능이 꺼집니다." + +#~ msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +#~ msgstr "%s 이후에 알림이 다시 시작됩니다." + +#~ msgid "Astrid Reminders" +#~ msgstr "Astrid 알람" + +#~ msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +#~ msgstr "Astrid 는 알람시에 응원문구를 보여주지 않습니다." + +#~ msgid "Untagged" +#~ msgstr "태그없음" + +#~ msgid "Sorted By Size" +#~ msgstr "크기별 정렬" + +#~ msgid "Rename Tag" +#~ msgstr "태그 이름 변경" + +#~ msgid "Delete this tag: %s? (No tasks will be deleted.)" +#~ msgstr "태그를 삭제살까요: %s? (작업은 지워지지 않습니다.)" -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Tasks (Beta!)" +#~ msgid "Select a tag" +#~ msgstr "태그 선택" -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Setup sync with Astrid.com" +#~ msgid "Tag %s removed from %d tasks" +#~ msgstr "%s 태그가 %d 작업에서 삭제됨." -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Tap to edit or share this list" +#~ msgid "Replaced %s with %s on %d tasks" +#~ msgstr "%d 작업에서 %s를 %s 로 변경함." -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Why not sign in?" +#~ msgid "Ready to work?" +#~ msgstr "일할 준비 됐나요?" -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Snooze..." +#~ msgid "Tagged '%s'" +#~ msgstr "'%s' 태그됨" -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "알림 취소!" +#~ msgid "Rename the tag %s to:" +#~ msgstr "태그 이름 변경 : %s" -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "알림 설정" +#~ msgid "Tag %1$s removed from %2$d tasks" +#~ msgstr "%1$s 태그가 %2$d 작업에서 삭제됨." -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "I die a little every time you ignore me." +#~ msgid "Setup sync with Gmail Tasks or Producteev" +#~ msgstr "Gmail Tasks, Producteev 동기화 설정" -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Don't repeat" +#~ msgid "Notes will be displayed when you tap the notes icon" +#~ msgstr "노트는 작업을 누르면 보입니다." diff --git a/translations/strings-lt.po b/translations/strings-lt.po index 86465440a..29973a3c0 100644 --- a/translations/strings-lt.po +++ b/translations/strings-lt.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-13 16:42+0000\n" "Last-Translator: Algimantas Margevičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "" @@ -47,1448 +47,1330 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Nustatymai" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Laikas (valandos : minutės)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Įkeliama..." #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" +msgstr "Daugiau" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "Pastabos" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" msgstr "" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Atlikta" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Atlikta %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Keisti" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Keisti užduotį" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Ištrinti užduotį" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Sukurti nuorodą" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Kaip ilgai užtruks?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Užduotis išsaugota" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Daugiau" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" +msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1496,17 +1378,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1514,395 +1396,382 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1910,101 +1779,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2013,12 +1883,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2026,84 +1896,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2111,1339 +1976,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Jau atlikta!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dienos(-a)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "Savaitė(s)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3454,694 +3270,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 diena" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 valanda" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minutė" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekundė" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 val." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d val." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sek." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d sek." #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Įrašyti" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sinchronizacija" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sinchronizuoti dabar!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Atlikta %s" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Jau atlikta!" diff --git a/translations/strings-ml.po b/translations/strings-ml.po index b3c70028d..551a04b9b 100644 --- a/translations/strings-ml.po +++ b/translations/strings-ml.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-09 09:09+0000\n" "Last-Translator: Amal Bose \n" "Language-Team: Malayalam \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "" @@ -47,1450 +47,1332 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "പടം പിടിക്കുക" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "ഗാലറിയില്‍ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "പട്ടിക റിഫ്രഷ് ചെയ്യുക" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "അഭിപ്രായം ചേര്‍ക്കുക" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "പട്ടിക പേരുകള്‍" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "പട്ടിക സ്രഷ്ടാവ്" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "വീതംവയ്ക്കല്‍ / ഏല്‍പ്പിക്കുക" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "എനിക്ക്" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "പട്ടിക: %s" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "പേര്" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "ക്ഷണന വാചികം" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "ഇത് പൂര്‍ത്തിയാക്കാന്‍ സഹായിക്കുക" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "കടമ %s യുമായി പങ്കിട്ടിരിക്കുന്നു" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "തെറ്റായ ഇമെയില്‍ %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "പട്ടിക കണ്ടെത്താനായില്ല: %s" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "Astrid.com ഇലേക്ക് സ്വാഗതം" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "ഇവിടെ സൈന്‍ ഇന്‍ ചെയ്യുക" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "പുതിയ അക്കൌന്റ് ഉണ്ടാക്കുക?" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "അക്കൌന്റ് മുന്‍പേ ഉണ്ടോ?" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "Astrid അനുവാദമില്ലാതെ ഇമെയില്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ അയക്കുകയില്ല" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" "പുതിയ അഭിപ്രായങ്ങള്‍ കിട്ടിയിരിക്കുന്നു. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ക്ലിക്ക് " "ചെയ്യുക '" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "അലാറം ചേര്‍ക്കുക" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "അലാറം!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(പിഴവ് കാണാന്‍ അമര്‍ത്തുക)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "" #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" msgstr "" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" msgstr "" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1498,17 +1380,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1516,395 +1398,382 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1912,101 +1781,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2015,12 +1885,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2028,84 +1898,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2113,1339 +1978,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3456,691 +3272,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "" - -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "Astrid അനുവാദമില്ലാതെ ഇമെയില്‍ സന്ദേശങ്ങള്‍ അയക്കുകയില്ല" diff --git a/translations/strings-nb.po b/translations/strings-nb.po index f14720b81..a5b9e7aca 100644 --- a/translations/strings-nb.po +++ b/translations/strings-nb.po @@ -2,24 +2,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:24+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-01 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Grete Olsen Bye \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-16 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Del" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") -msgid "Contact or Email" +#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_assigned_hint") +msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: shared with hint @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "" msgid "Saved on Server" msgstr "" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") -msgid "Save Failed: %s" +msgid "Save Unsuccessful" msgstr "" #. can't rename or delete shared tag message @@ -42,4222 +42,4323 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" -#. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") -msgid "Clear Picture" -msgstr "" - #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "Private: tap to share this list" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") -msgid "Shared With:" -msgstr "Collaborators:" +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_members_label") +msgid "Collaborators:" +msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") -msgid "Who" -msgstr "Share With Friends" +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_assign_label") +msgid "Assigned to:" +msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" -#. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") -msgid "Anyone" -msgstr "" - #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") -msgid "Share with:" -msgstr "Add Collaborators:" - -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Share with Friends" - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") +msgid "Add Collaborators:" +msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "Invitation Message:" - #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" -msgstr "Help me get this done!" +msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" -msgstr "Create a shared tag?" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" -msgstr "(i.e. Silly Hats Club)" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "Facebook" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" -msgstr "Twitter" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" -msgstr "Task shared with %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" -msgstr "People Settings Saved" +msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" -msgstr "Invalid E-mail: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "List Not Found: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" -msgstr "Welcome to Astrid.com!" - -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." msgstr "" -"Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " -"others." - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "Login with Facebook" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "Login with Google" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "Don't use Google or Facebook?" +msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." -msgstr "Sign In Here" +msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "Name" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" +msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" -msgstr "Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" -msgstr "Username / Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" -msgstr "Passord" +msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" -msgstr "Create New Account" +msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" -msgstr "Login to Astrid.com" +msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" -msgstr "Please connect to Google:" +msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Passord" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" -msgstr "Astrid.com (Beta!)" +msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "Use HTTPS" - -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" msgstr "" #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" -msgstr "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "" + +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" -msgstr "Astrid.com Sync" - -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "New comments received / click for more details" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "Varsler" - -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "Legg til nytt varsel" +msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "Alarm!" +msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "Sikkerhetskopier" +msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Varsler" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "Siste: %s" +msgstr "Legg til nytt varsel" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" -msgstr "Siste sikkerhetskopiering mislyktes" +msgstr "Alarm!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" -msgstr "(klikk for å vise feil)" +msgstr "Sikkerhetskopier" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "Sikkerhetskopi aldri utført!" +msgstr "Status" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" -msgstr "Alternativer" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "Siste: %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "Automatisk sikkerhetskopiering" +msgstr "Siste sikkerhetskopiering mislyktes" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "Automatisk sikkerhetskopiering deaktivert" +msgstr "(klikk for å vise feil)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "Sikkerhetskopiering vil skje daglig" +msgstr "Sikkerhetskopi aldri utført!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" -msgstr "Hvordan gjenoppretter jeg sikkerhetskopier?" +msgstr "Alternativer" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "" -"Du må legge til Astrid Power Pack for å håndtere og gjenopprette " -"sikkerhetskopier. For sikkerhets skyld tar Astrid en automatisk " -"sikkerhetskopi av oppgavene dine." +msgstr "Automatisk sikkerhetskopiering" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "Manage Backups" +msgstr "Automatisk sikkerhetskopiering deaktivert" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "Håndter sikkerhetskopiene dine" +msgstr "Sikkerhetskopiering vil skje daglig" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "Importer oppgaver" +msgstr "Hvordan gjenoppretter jeg sikkerhetskopier?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." -msgstr "Eksporter oppgaver" +msgstr "" +"Du må legge til Astrid Power Pack for å håndtere og gjenopprette " +"sikkerhetskopier. For sikkerhets skyld tar Astrid en automatisk " +"sikkerhetskopi av oppgavene dine." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" -msgstr "Importfeil" +msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "Backup ferdig %1$ av %2$." +msgstr "Håndter sikkerhetskopiene dine" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" -msgstr "Ingen oppgaver å eksportere" +msgstr "Importer oppgaver" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" -msgstr "Eksporterer..." +msgstr "Eksporter oppgaver" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "Gjennopprettingssammendrag" +msgstr "Importfeil" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." -msgstr "" -"Filen %1$ inneholder %2$.\\n\\n %3$s importert,\\n %4$ eksisterer allerede\\" -"n %5$ inneholdt feil\\n" +msgstr "Backup ferdig %1$ av %2$." -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "Importerer..." +msgstr "Ingen oppgaver å eksportere" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "Leser oppgave %d..." +msgstr "Eksporterer..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "Kunne ikke finne følgende:" +msgstr "Gjennopprettingssammendrag" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" -msgstr "Får ikke tilgang til mappen: %s" +msgstr "" +"Filen %1$ inneholder %2$.\\n\\n %3$s importert,\\n %4$ eksisterer allerede\\" +"n %5$ inneholdt feil\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "Ditt SD-kort er ikke tilgjengelig!" +msgstr "Importerer..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "Velg fil å gjenopprette" +msgstr "Leser oppgave %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "Astrid Oppgaver" +msgstr "Kunne ikke finne følgende:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "Astrid Tillatelse" +msgstr "Får ikke tilgang til mappen: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "les oppgaver, vis oppgavefiltre" +msgstr "Ditt SD-kort er ikke tilgjengelig!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Astrid Tillatelse" +msgstr "Velg fil å gjenopprette" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "opprett nye oppgaver, rediger eksisterende oppgaver" +msgstr "Astrid Oppgaver" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Astrid Tillatelse" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "Slett følgende: %s?" +msgstr "les oppgaver, vis oppgavefiltre" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "Tid (timer : minutter)" +msgstr "opprett nye oppgaver, rediger eksisterende oppgaver" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "" -"Astrid bør oppdateres til siste versjon i Android Marked! Vennligst gjør det " -"før du fortsetter, eller vent noen sekunder." +msgstr "Slett denne oppgaven?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "Gå til Marked" +msgstr "Slett følgende: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "Jeg godkjenner" +msgstr "Oppgraderer oppgavene dine..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "Jeg godkjenner ikke" +msgstr "Tid (timer : minutter)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." -msgstr "Astrid Brukervilkår" +msgstr "" +"Astrid bør oppdateres til siste versjon i Android Marked! Vennligst gjør det " +"før du fortsetter, eller vent noen sekunder." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "Please Wait" +msgstr "Gå til Marked" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "Laster ..." +msgstr "Jeg godkjenner" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "Dismiss" +msgstr "Jeg godkjenner ikke" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "OK" +msgstr "Astrid Brukervilkår" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" -msgstr "Cancel" - -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "Laster ..." - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "$D $T" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "Deaktiver" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Accept EULA to get started!" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "Comments" +msgstr "Klikk for å sette" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "Nothing To Show" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Refresh Comments" +msgstr "Deaktiver" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notater" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" -msgstr "Sorter & Skjult" +msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" -msgstr "Synkroniser nå!" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Laster ..." #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" -msgstr "Innstillinger" +msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Ingen oppgaver!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "Søk i denne listen" +msgstr "Tillegg" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "Egendefinert" +msgstr "Sorter & Skjult" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "Add a task" - -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Synkroniser nå!" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" -msgstr "Tap to assign %s a task" +msgstr "Innstillinger" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "Søk i denne listen" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "Active" +msgstr "Egendefinert" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "I dag" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Soon" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "Legg til denne listen..." #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "Late" - -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "Utført" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Hidden" - -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "I dag" - -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" -msgstr "%s [slettet]" - -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" -msgstr "Fullført %s" - -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" -msgstr "Rediger" - -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" -msgstr "Rediger oppgave" - -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" msgstr "" #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" -msgstr "Copy Task" +msgstr "%s [skjult]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" -msgstr "Slett oppgave" +msgstr "%s [slettet]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Fullført %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" -msgstr "Rens ut oppgave" +msgstr "Rediger" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" -msgstr "Sortering og skjulte oppgaver" +msgstr "Rediger oppgave" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" -msgstr "Vis fullførte oppgaver" +msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Slett oppgave" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" -msgstr "Vis slettede oppgaver" +msgstr "Gjenopprett slettet oppgave" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" -msgstr "Sorteringsalternativer" +msgstr "Rens ut oppgave" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "Astrid intelligent sortering" +msgstr "Sortering og skjulte oppgaver" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "Etter tittel" +msgstr "Vis fullførte oppgaver" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "Etter forfallsdato" +msgstr "Vis skjulte oppgaver" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "Etter viktighet" +msgstr "Vis slettede oppgaver" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "Etter siste endring" +msgstr "Sorteringsalternativer" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "Omvendt sortering" +msgstr "Astrid intelligent sortering" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "Kun en gang" +msgstr "Etter tittel" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "Alltid" +msgstr "Etter forfallsdato" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "Astrid: Filtre" +msgstr "Etter viktighet" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "Laster filtre..." +msgstr "Etter siste endring" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "Lag snarvei på skrivebordet" +msgstr "Omvendt sortering" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "Søk etter oppgaver..." +msgstr "Kun en gang" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "Alltid" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "Lister" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid: Filtre" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "Snarveiens navn:" +msgstr "Laster filtre..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "Søk etter oppgaver" +msgstr "Lag snarvei på skrivebordet" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "Matcher '%s'" - -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" +msgstr "Søk etter oppgaver..." #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "New Filter" +msgstr "" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "Astrid: Redigerer '%s'" +msgstr "Snarveiens navn:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "New Task" +msgstr "Søk etter oppgaver" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "Grunnleggende" +msgstr "Matcher '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "Del" - -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "Varsler" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "Snarvei opprettet: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "Tittel" +msgstr "Astrid: Redigerer '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "When" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Ny oppgave" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Grunnleggende" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "Mer" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "None" - -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Tittel" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "Laster ..." +msgstr "Oppgavesammendrag" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Viktighet" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "Legg inn oppgavenotater..." +msgstr "Frist" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "Hvor lang tid vil det ta?" +msgstr "Ved bestemt tid?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "Lagre endringer" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "Ikke lagre" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "Skjul frem til" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "Oppgave lagret" +msgstr "Legg inn oppgavenotater..." #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "Oppgaveredigering ble avbrutt" +msgstr "Hvor lang tid vil det ta?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "Oppgave slettet!" +msgstr "Tid brukt på oppgaven til nå" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "Ingen frist" +msgstr "Lagre endringer" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "Spesifikk dag" +msgstr "Ikke lagre" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "I morgen" +msgstr "Oppgave lagret: forfaller %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "(dagen etter)" +msgstr "Oppgave lagret" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "Neste uke" +msgstr "Oppgaveredigering ble avbrutt" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Mer" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Oppgave slettet!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "No time" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "Ingen frist" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" -msgstr "Alltid" +msgstr "Spesifikk dag" + +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "I dag" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" -msgstr "Uke før forfall" +msgstr "(dagen etter)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "Neste uke" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" -msgstr "Task Title" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "Neste måned" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "When" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "Ikke skjul" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "Viktighet" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "Oppgaven forfaller" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "Dagen før forfall" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "Uke før forfall" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Reminders" - -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Timer Controls" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "@string/TEA_control_who" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "@string/TEA_control_reminders" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "@string/TEA_control_timer" +msgstr "Spesifikk dag/tidspunkt" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" -msgstr "@string/TEA_control_share" +msgstr "Ser du etter flere funksjoner?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Show in my list" - -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" msgstr "Skaff deg \"the Power Pack!\"" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "Mer" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Velkommen til Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "Date/Time" +msgstr "Jeg er enig!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "Velkommen til Astrid!" +msgstr "Jeg er ikke enig" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "Jeg er enig!" +msgstr "Få hjelp" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "Jeg er ikke enig" +msgstr "Hva er nytt i Astrid?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "Få hjelp" +msgstr "Siste nytt om Astrid" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "Hva er nytt i Astrid?" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "Siste nytt om Astrid" +msgstr "Astrid: Innstillinger" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" -msgstr "Astrid: Innstillinger" +msgstr "Utseende" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "deactivated" - -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Tekststørrelse for oppgavelista" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "Utseende" +msgstr "Tekststørrelse for hovedlista" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "Tekststørrelse for oppgavelista" - -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "Tekststørrelse for hovedlista" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "Vis notater i oppgaven" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Beast Mode" - #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Customize the layout of the Task Edit Page" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "Reset to defaults" +msgstr "Notater vil alltid vises" + +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "Notes will be displayed in quick action bar" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" -msgstr "For tiden: %s" +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Color Theme" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "Standardinnstillinger for nye oppgaver" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "Standardfrist" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" msgstr "For tiden: %s" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "Setting requires Android 2.0+" +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "Standardviktighet" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "Standard skjul frem til" + +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "Standardpåminnelser" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!!! (Høyest)" + +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (Lavest)" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "I overmorgen" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "Ingen varsling ved forfall" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "Ved forfall" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Day" +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "Etter forfall" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Night" +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "Ved eller etter forfall" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "Transparent (White Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Transparent (Black Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "Manage Old Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "Delete Completed Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "Do you really want to delete all your completed tasks?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" -msgstr "Deleted %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") -msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "Purge Deleted Tasks" - -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") -msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" -msgstr "" -"Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " -"gone forever!" - -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "Purged %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" -msgstr "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" - -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Deleted %d calendar events!" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "Astrid: Tillegg" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Deleted %d calendar events!" +msgstr "Astrid-teamet" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "Astrid: Tillegg" +msgstr "Installert" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "Astrid-teamet" +msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "Installert" +msgstr "Gratis" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "Available" +msgstr "Besøk webside" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "Gratis" +msgstr "Android Marked" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" -msgstr "Besøk webside" +msgstr "Tom liste!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "Tom liste!" +msgstr "Velg oppgaver å se på" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" -msgstr "Laster ..." +msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." -msgstr "Velg oppgaver å se på" +msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -"Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " -"Todoroo, Inc." +"Det ser ut til at du bruker en app som kan avslutte prosesser (%s)! Hvis du " +"kan, legg Astrid til eksklusjonslista så den ikke blir avsluttet. Ellers vil " +"Astrid kanskje ikke si fra når oppgavene dine forfaller.\\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "Hjelp" +msgstr "Jeg ønsker ikke å avslutte Astrid!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "" -"Det ser ut til at du bruker en app som kan avslutte prosesser (%s)! Hvis du " -"kan, legg Astrid til eksklusjonslista så den ikke blir avsluttet. Ellers vil " -"Astrid kanskje ikke si fra når oppgavene dine forfaller.\\n" +msgstr "Astrid Oppgaver/Ting å gjøre liste" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." -msgstr "Jeg ønsker ikke å avslutte Astrid!" - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "Standardinnstillinger for nye oppgaver" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" msgstr "" "Astrid er en godt likt åpen-kilde å gjøre/oppgave liste, laget til hjelp for " "å få oppgaver gjort. Den inneholder påminnelser, tagger, synkronisering, en " "widget og mer." -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "Standardfrist" +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") +msgid "Active Tasks" +msgstr "Aktive oppgaver" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "Standardviktighet" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "Standard skjul frem til" - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "Standardpåminnelser" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "For tiden: %s" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Default Add To Calendar" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "New tasks will not create an event in the Google Calendar" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "Default Ring/Vibrate type" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "For tiden: %s" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!!! (Highest)" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "!!" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "I dag" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "I overmorgen" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "Neste uke" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "Dagen før forfall" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "Uke før forfall" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "Ingen varsling ved forfall" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "Ved forfall" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "Etter forfall" - -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") -msgid "Active Tasks" -msgstr "Aktive oppgaver" - -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") -msgid "Search..." -msgstr "@string/EPr_deactivated" +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") +msgid "Search..." +msgstr "Søk..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "Aktive oppgaver" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "Nylig endret" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." -msgstr "Søk..." +msgstr "Egendefinert filter..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "Nylig endret" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "Lagrede filtre" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "Egendefinert filter..." +msgstr "Slett filter" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "Filters" +msgstr "Egendefinert filter" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "Slett filter" +msgstr "Lagre dette filteret ved å gi det et navn..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "Egendefinert filter" +msgstr "Kopi av %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "Kopi av %s" +msgstr "eller" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "Aktive oppgaver" +msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "eller" +msgstr "også" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "not" +msgstr "%s har kriterier" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "også" +msgstr "Slett rad" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s har kriterier" +msgstr "" +"Denne skjermen lar deg lage nye filtre. Legg til kriterier ved hjelp av " +"knappene under. Klikk eller klikk og hold på et kriterium for å gjøre " +"innstillinger og klikk til slutt på \"Vis\"!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "Slett rad" +msgstr "Legg til kriterium" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "" -"Denne skjermen lar deg lage nye filtre. Legg til kriterier ved hjelp av " -"knappene under. Klikk eller klikk og hold på et kriterium for å gjøre " -"innstillinger og klikk til slutt på \"Vis\"!" +msgstr "Vis" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "Legg til kriterium" +msgstr "Lagre & vis" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "Vis" +msgstr "Forfaller innen: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "Lagre & vis" +msgstr "Forfaller innen..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "Forfaller innen: ?" +msgstr "Ingen forfallsdato" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "Forfaller innen..." +msgstr "I går" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "Neste uke" +msgstr "Viktighet minst ?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "Neste måned" +msgstr "Viktighet..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "Viktighet minst ?" +msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "Viktighet..." +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "List: ?" +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "List..." +msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "List name contains..." +msgstr "Tittel inneholder..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "List name contains: ?" +msgstr "Tittel inneholder: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "Tittel inneholder..." +msgstr "Klarte ikke å legge oppgave til kalender!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "Tittel inneholder: ?" +msgstr "Kalenderintegrasjon:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Klarte ikke å legge oppgave til kalender!" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "Opprett kalenderhendelse" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "Kalenderintegrasjon:" +msgstr "Åpne kalenderhendelse" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "Opprett kalenderhendelse" +msgstr "Klarte ikke å åpne kalenderhendelse!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "Åpne kalenderhendelse" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "Klarte ikke å åpne kalenderhendelse!" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Kalenderhendelsen ble også oppdatert!" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "Kalenderhendelsen ble også oppdatert!" +msgstr "%s (fullført)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "Standardkalender" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s (fullført)" +msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "Standardkalender" +msgstr "Etter liste" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "Google Tasks" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "Etter liste" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Google Tasks: %s" +msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Creating list..." +msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "New List Name:" +msgstr "Velkommen til Google Tasks!" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "Error creating new list" - -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") -msgid "In List: ?" -msgstr "Velkommen til Google Tasks!" - -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") -msgid "In GTasks List..." msgstr "" "Dra hendelen på venstre side av oppgaven for å endre plassering. Dra den til " "venstre eller høyre for å endre innrykk." -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "In List: ?" +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") +msgid "In List: ?" +msgstr "" -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" -msgstr "In GTasks List..." +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") +msgid "In GTasks List..." +msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Clearing completed tasks..." +msgstr "Logg inn til Google Tasks" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Clear Completed" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "Logg inn til Google Tasks" +msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" -"Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " -"accounts are currently unsupported." +"Å vise oppgaver med innrykk og rekkefølge bevart, gå til Filter siden og " +"velg Google oppgaveliste. Som standard bruker Astrid sine egne innstillinger " +"for oppgaver." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "Logg inn" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "E-post" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "E-post" +msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "Passord" +msgstr "Google applikasjoner for Domene konto." #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "Feil: Alle felt må fylles ut!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "Google applikasjoner for Domene konto." - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "Feil: feil e-post eller passord!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "Feil: Alle felt må fylles ut!" +msgstr "" +"Du kan ha oppstått en feil. Prøv å logge inn fra nettleseren, så kom tilbake " +"å prøv på nytt:" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" +msgstr "Google Tasks (Beta!)" + +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "Sync on Save" - -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -msgstr "Sync individual tasks as they are saved" - -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." msgstr "Astrid: Google Tasks" -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." -msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." - -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." -msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." - #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." +msgstr "Intro: Trykk på meg for å se notater." #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" -msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." +msgstr "Skap din første oppgave" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "Intro: Trykk på meg for å se notater." +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" +msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Skap din første oppgave" +msgstr "Legg til en widget på skrivebordet" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" msgstr "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "Legg til en widget på skrivebordet" +msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" -msgstr "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" - -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Add a task here" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Tap task to edit and share" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." msgstr "" -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Collaborators can help you build your list or finish tasks" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "Velkommen til Astrid!" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "\"Terms of Service\"" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Login with Username/Password" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Login Later" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "I'll do it!" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "No thanks" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" -msgstr "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" - -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") -msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "Astrid filteralarm" - #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "" -"Astrid vil gi deg en påminnelse når du har oppgaver i følgende filter:" +msgstr "Astrid filteralarm" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "Filter:" +msgstr "" +"Astrid vil gi deg en påminnelse når du har oppgaver i følgende filter:" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "Begrens påminnelser til:" +msgstr "Filter:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "en gang i timen" +msgstr "Begrens påminnelser til:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "hver sjette time" +msgstr "en gang i timen" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "hver tolvte time" +msgstr "hver sjette time" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "en gang om dagen" +msgstr "hver tolvte time" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "hver tredje dag" +msgstr "en gang om dagen" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "en gang i uken" +msgstr "hver tredje dag" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "Du har $NUM som matcher: $FILTER" +msgstr "en gang i uken" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "Vennligst innstaller Astrid Locale tillegget!" +msgstr "Du har $NUM som matcher: $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Vennligst innstaller Astrid Locale tillegget!" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "Arbeidsområder" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "Tildelt til '%s'" +msgstr "Tildelt" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "fra %s" +msgstr "Tildelt til '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "Legg til kommentar" +msgstr "fra %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "Legg til kommentar" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "Assigned to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "(Ikke synkroniser)" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "New activities will be created by: %s" +msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "New activities will not be synchronized by default" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "OpenCRX server" +msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "Host" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "OpenCRX host" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "For example: mydomain.com" +msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "Segment" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "Synchronized segment" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "For example: Standard" +msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "Provider" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "OpenCRX data provider" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "For example: CRX" +msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "CRX" +msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "Log In to OpenCRX" +msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "Sign in with your OpenCRX account" +msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "Logg inn" +msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "Passord" +msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "Error: login or password incorrect!" +msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "Tilkoblingsfeil! Kontroller tilkoblingen til Internett" +msgstr "%s oppdaterte oppgaver / trykk for flere detaljer" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Tilkoblingsfeil! Kontroller tilkoblingen til Internett" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "Passord ble ikke spesifisert!" +msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "Passord ble ikke spesifisert!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "<Utildelt>" +msgstr "Tildel følgende person denne oppgaven:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "<Utildelt>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "<Standard>" +msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<Standard>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "I arbeidsområde:?" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "I arbeidsområde..." +msgstr "I arbeidsområde:?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "Tildelt: ?" +msgstr "I arbeidsområde..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "Tildelt..." +msgstr "Tildelt: ?" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "Tildelt..." #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "Anonym bruksstatistikk" +msgstr "Astrid Power Pack" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "Ingen bruksdata vil bli rapportert" +msgstr "Anonym bruksstatistikk" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "Hjelp oss å forbedre Astrid ved å sende anonym bruksdata" +msgstr "Ingen bruksdata vil bli rapportert" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Producteev" +msgstr "Hjelp oss å forbedre Astrid ved å sende anonym bruksdata" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "Assigned by others to" +msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "Tildelt til '%s'" +msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "Standart arbeidsområde" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "Navn for nytt arbeidsområde" +msgstr "Legg til nytt arbeidsområde" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "Standart arbeidsområde" +msgstr "Navn for nytt arbeidsområde" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "Nye oppgaver synkroniseres ikke automatisk" +msgstr "Nye oppgaver legges til: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "Logg inn på Producteev" +msgstr "Nye oppgaver synkroniseres ikke automatisk" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "Logg inn med din Producteev-konto eller opprett en ny konto!" +msgstr "Logg inn på Producteev" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "Brukervilkår" +msgstr "Logg inn med din Producteev-konto eller opprett en ny konto!" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "Logg inn" +msgstr "Brukervilkår" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "E-post" +msgstr "Lag ny bruker" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "Bekreft passord" +msgstr "Tidssone" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "Fornavn" +msgstr "Bekreft passord" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "Etternavn" +msgstr "Fornavn" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "Feil: Alle felt må fylles ut!" +msgstr "Etternavn" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "Feil: feil e-post eller passord!" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Producteev" +msgstr "Feil: passordene matcher ikke!" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "Passord ble ikke spesifisert!" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "Tildel følgende person denne oppgaven:" +msgstr "E-post ble ikke spesifisert!" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "<Standard>" +msgstr "Legg oppgaven til dette arbeidsområdet:" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "...når oppgaven forfaller" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "... når oppgaven har forfalt" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr "... tilfeldig tidspunkt, en gang." +msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "Ringe- og vibrasjonstype:" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "Ring én gang" +msgstr "Ringe- og vibrasjonstype:" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "Ring Five Times" +msgstr "Ring én gang" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "Ring til jeg slår av alarmen" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "i timen" +msgstr "Ring til jeg slår av alarmen" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "om dagen" +msgstr "i timen" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "i uken" +msgstr "om dagen" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "om to uker" +msgstr "i uken" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "i måneden" +msgstr "om to uker" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "om to måneder" +msgstr "i måneden" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "Påminnelse!" +msgstr "om to måneder" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "Allerede utført!" +msgstr "Påminnelse!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Allerede utført!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Slumre" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Gå vekk!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Reminders Enabled?" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "Stilletimer start" +msgstr "Påminnelseinnstillinger" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "" -"Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " -"the setting below!" +msgstr "Stilletimer start" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "Stilletimer er deaktivert" +msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "Stilletimer slutt" +msgstr "Stilletimer er deaktivert" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "Notifications will stop being silent starting at %s" +msgstr "Stilletimer slutt" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "Default Reminder" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "Ringetone for påminnelser" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "Egendefinert ringetone er satt" +msgstr "Ringetone for påminnelser" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "Ringetone satt på Stille" +msgstr "Egendefinert ringetone er satt" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "Standardringetone vil bli brukt" +msgstr "Ringetone satt på Stille" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "Påminnelse intensitet" +msgstr "Standardringetone vil bli brukt" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "Varsler må ses individuelt for å kunne fjernes" +msgstr "Påminnelse intensitet" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "Varsler kan slettes ved \"Slett alt\"-knappen" +msgstr "Varsler må ses individuelt for å kunne fjernes" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "Velg ikon for varsel" +msgstr "Varsler kan slettes ved \"Slett alt\"-knappen" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "Velg Astrids statuslinjeikon" +msgstr "Velg ikon for varsel" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Max volume for multiple-ring reminders" +msgstr "Velg Astrids statuslinjeikon" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will use the system-setting for the volume" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "Vibrer ved varsel" +msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "Astrid vil vibrere ved varsler" +msgstr "Vibrer ved varsel" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid vil ikke vibrere ved varsler" +msgstr "Astrid vil vibrere ved varsler" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid Encouragements" +msgstr "Astrid vil ikke vibrere ved varsler" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "Astid vil vise oppmuntringsbeskjeder ved påminnelser" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "Astrid will not give you any encouragement messages" +msgstr "Astid vil vise oppmuntringsbeskjeder ved påminnelser" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "Slumreinnstillinger TT:MM" +msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "Slumre ved å velge ny tid (TT:MM)" +msgstr "Slumreinnstillinger TT:MM" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "Slumre ved å velge # dager/timer å slumre" +msgstr "Slumre ved å velge ny tid (TT:MM)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "Tilfeldige påminnelser" +msgstr "Slumre ved å velge # dager/timer å slumre" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "Nye oppgaver skal ikke påminnes tifeldig" +msgstr "Tilfeldige påminnelser" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "Nye oppgaver påminnes tilfeldig: %s" +msgstr "Nye oppgaver skal ikke påminnes tifeldig" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "Standardinnstillinger for nye oppgaver" +msgstr "Nye oppgaver påminnes tilfeldig: %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "deaktivert" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "daglig" +msgstr "hver time" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "ukentlig" +msgstr "daglig" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "hver andre uke" +msgstr "ukentlig" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "månedlig" +msgstr "hver andre uke" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "hver annen måned" +msgstr "månedlig" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "deaktivert" +msgstr "hver annen måned" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" -msgstr "kl 21.00" +msgstr "kl 20.00" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" -msgstr "kl 22.00" +msgstr "kl 21.00" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" -msgstr "kl 23.00" +msgstr "kl 22.00" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" -msgstr "kl 00.00" +msgstr "kl 23.00" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" -msgstr "kl 01.00" +msgstr "kl 00.00" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" -msgstr "kl m02.00" +msgstr "kl 01.00" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" -msgstr "kl 03.00" +msgstr "kl m02.00" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" -msgstr "kl 04.00" +msgstr "kl 03.00" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" -msgstr "kl 05.00" +msgstr "kl 04.00" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" -msgstr "kl 06.00" +msgstr "kl 05.00" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" -msgstr "kl 07.00" +msgstr "kl 06.00" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" -msgstr "kl 08.00" +msgstr "kl 07.00" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "kl 08.00" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" -msgstr "kl 10.00" +msgstr "kl 09.00" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" -msgstr "kl 11.00" +msgstr "kl 10.00" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" -msgstr "kl 12.00" +msgstr "kl 11.00" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" -msgstr "kl 13.00" +msgstr "kl 12.00" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" -msgstr "kl 14.00" +msgstr "kl 13.00" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" -msgstr "kl 15.00" +msgstr "kl 14.00" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" -msgstr "kl 16.00" +msgstr "kl 15.00" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" -msgstr "kl 17.00" +msgstr "kl 16.00" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" -msgstr "kl 18.00" +msgstr "kl 17.00" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" -msgstr "kl 19.00" +msgstr "kl 18.00" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "kl 19.00" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "Får jeg prate med deg et sekund?" +msgstr "Hei! Har du et sekund?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "Har du et par minutter?" +msgstr "Får jeg prate med deg et sekund?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "Har du glemt?" +msgstr "Har du et par minutter?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "Unnskyld!" +msgstr "Har du glemt?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "Når du har et minutt:" +msgstr "Unnskyld!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "På din agenda:" +msgstr "Når du har et minutt:" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "Ledig et øyeblikk?" +msgstr "På din agenda:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "Astrid her!" +msgstr "Ledig et øyeblikk?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "Hei! Kan jeg forstyrre litt?" +msgstr "Astrid her!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "Ett minutt av din tid?" +msgstr "Hei! Kan jeg forstyrre litt?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "Det er en fin dag å" +msgstr "Ett minutt av din tid?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "På tide å komme i gang!" +msgstr "Det er en fin dag å" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "Forfallsdatoen er kommet!" +msgstr "På tide å komme i gang!" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "Klar å starte?" +msgstr "Forfallsdatoen er kommet!" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Du sa du ville gjøre:" +msgstr "Klar å starte?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "Det er meningen du skal starte:" +msgstr "Du sa du ville gjøre:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "Det er på tide å starte:" +msgstr "Det er meningen du skal starte:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "Det er på tide!" +msgstr "Det er på tide å starte:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "Unnskyld! Det er tid for" +msgstr "Det er på tide!" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Er du ledig? Det er tid for" +msgstr "Unnskyld! Det er tid for" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "Ikke vær så lat!" +msgstr "Er du ledig? Det er tid for" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "Slumretiden er ferdig!" +msgstr "Ikke vær så lat!" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "Ikke mer slumring!" +msgstr "Slumretiden er ferdig!" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "Er du klar nå da?" +msgstr "Ikke mer slumring!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "Ingen flere utsettelser!" +msgstr "Er du klar nå da?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "Jeg har noe for deg!" +msgstr "Ingen flere utsettelser!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Klar til å legge dette bak deg?" +msgstr "Jeg har noe for deg!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "Hvorfor får du ikke dette gjort?" +msgstr "Klar til å legge dette bak deg?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "Nå? Er du klar?" +msgstr "Hvorfor får du ikke dette gjort?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "Klar til å starte dette?" +msgstr "Nå? Er du klar?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "Klarer du dette?" +msgstr "Klar til å starte dette?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "Du blir glad! Bare bli ferdig!" +msgstr "Klarer du dette?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "Jeg lover at du vil føle deg bedre hvis du avslutter dette!" +msgstr "Du blir glad! Bare bli ferdig!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "Gjør du ikke dette i dag?" +msgstr "Jeg lover at du vil føle deg bedre hvis du avslutter dette!" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "Kan du ikke bare avslutte oppgaven? Jeg er så lei av den." +msgstr "Gjør du ikke dette i dag?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "Klarer du å avslutte oppgaven? Ja, det klarer du!" +msgstr "Kan du ikke bare avslutte oppgaven? Jeg er så lei av den." -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "Skal du noensinne gjøre dette?" +msgstr "Klarer du å avslutte oppgaven? Ja, det klarer du!" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "Vær fornøyd med deg selv! Kom igjen!" +msgstr "Skal du noensinne gjøre dette?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "Jeg er så stolt av deg! La oss få det gjort!" +msgstr "Vær fornøyd med deg selv! Kom igjen!" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "Litt snacks etter at du har gjort deg ferdig?" +msgstr "Jeg er så stolt av deg! La oss få det gjort!" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "Bare denne ene oppgaven? Vær så snill?" +msgstr "Litt snacks etter at du har gjort deg ferdig?" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1722(item) msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "På tide å korte ned på oppgavelista!" +msgstr "Bare denne ene oppgaven? Vær så snill?" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1723(item) msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." - -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "Ikke fortell meg at du er en somlekopp!" +msgstr "På tide å korte ned på oppgavelista!" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "Blir du ikke lei iblant av å være lat?" +msgstr "Ikke fortell meg at du er en somlekopp!" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "Et sted er noen avhengig av at du gjør ferdig dette!" +msgstr "Blir du ikke lei iblant av å være lat?" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "Et sted er noen avhengig av at du gjør ferdig dette!" + +#: translations/strings.xml:1731(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" "Når du sa \"utsett\", mente du egentlig \"nå gjør jeg dette\", ikke sant?" -#: translations/strings.xml:2040(item) -msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +#: translations/strings.xml:1732(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Dette er siste gang du utsetter oppgaven, ikke sant?" -#: translations/strings.xml:2041(item) -msgid "This is the last time you postpone this, right?" +#: translations/strings.xml:1733(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Bare gjør det ferdig i dag, jeg skal ikke sladre!" -#: translations/strings.xml:2042(item) -msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +#: translations/strings.xml:1734(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Hvorfor utsette når du kan...la være!" -#: translations/strings.xml:2043(item) -msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +#: translations/strings.xml:1735(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" "Jeg antar at du kommer til å avslutte denne oppgaven før eller siden?" -#: translations/strings.xml:2044(item) -msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +#: translations/strings.xml:1736(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "Jeg synes du er virkelig flink! Hva med å ikke utsette det?" -#: translations/strings.xml:2045(item) -msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +#: translations/strings.xml:1737(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Vil du være i stand til å nå dine mål hvis du gjør det?" -#: translations/strings.xml:2046(item) -msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +#: translations/strings.xml:1738(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Utsett, utsett, utsett. Når vil du forandre deg!" -#: translations/strings.xml:2047(item) -msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +#: translations/strings.xml:1739(item) +msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Jeg har hatt nok av unnskyldningene dine! Bare gjør det!" -#: translations/strings.xml:2048(item) -msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +#: translations/strings.xml:1740(item) +msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Fant du ikke på den unnskyldningen forrige gang?" -#: translations/strings.xml:2049(item) -msgid "Didn't you make that excuse last time?" +#: translations/strings.xml:1741(item) +msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" "Jeg kan ikke hjelpe deg med å organisere livet ditt hvis du gjør det.." -#: translations/strings.xml:2050(item) -msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Gjentagende oppgaver" - #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "Tillat gjentagende oppgaver" +msgstr "Gjentagende oppgaver" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "Gjentakelser" +msgstr "Tillat gjentagende oppgaver" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "Hver %d" +msgstr "Gjentakelser" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "Gjentakelsesintervall" +msgstr "Hver %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Never" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "Dag(er)" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "Gjentakelsesintervall" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "Uke(r)" +msgstr "Dag(er)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "Måned(er)" +msgstr "Uke(r)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "Time(r)" +msgstr "Måned(er)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "Minutt(er)" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Year(s)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "fra forfallsdato" +msgstr "Time(r)" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "fra avslutningsdato" +msgstr "fra forfallsdato" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "$I på $D" +msgstr "fra avslutningsdato" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "Hver %s" +msgstr "$I på $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "%s etter avslutning" +msgstr "Hver %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Remember the Milk innstillinger" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%s etter avslutning" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "RTM gjentagende oppgave" +msgstr "Remember the Milk innstillinger" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "Trenger synkronisering med RTM" +msgstr "RTM gjentagende oppgave" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "Trenger synkronisering med RTM" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "Lister" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "RTM Liste '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "RTM Gjentakelsesstatus" +msgstr "RTM Liste:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "f.eks. hver uke, etter 14 dager" +msgstr "RTM Gjentakelsesstatus" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "f.eks. hver uke, etter 14 dager" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" -"Beklager, kunne ikke verifisere innloggingen. Vennligst prøv igjen. \\n\\n " -"Feilmelding: %s" +msgstr "Vennligst logg inn og autoriser Astrid" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" +"Beklager, kunne ikke verifisere innloggingen. Vennligst prøv igjen. \\n\\n " +"Feilmelding: %s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" -"Tilkoblings feil! Sjekk internettforbindelsen din, evt. RTM serverene " -"(status.rememberthemilk.com), for mulig feilløsning." +msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "Lister" +msgstr "" +"Tilkoblings feil! Sjekk internettforbindelsen din, evt. RTM serverene " +"(status.rememberthemilk.com), for mulig feilløsning." + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "Select a list" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "Lister" +msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" -msgstr "New List" +msgstr "" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" +msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "Please enter a name for this list first!" +msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "New" +msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "Lister" +msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "Shared With Me" +msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "Inactive" +msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" -msgstr "Not in any List" +msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Not in an Astrid List" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "Delete List" +msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" - -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" msgstr "" -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Rename the list %s to:" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "Ingen endringer gjort" +msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" +msgstr "Ingen endringer gjort" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "Settings: %s" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Activity: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "Timer" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "Stop" +msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "Tidtaker aktiv for %s!" +msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "Tidtakerfilter" +msgstr "Tidtaker aktiv for %s!" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "Oppgaver med tidtaker" +msgstr "Tidtakerfilter" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Timer Controls" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" +msgstr "Oppgaver med tidtaker" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" -msgstr "Snakk for å sette tittelen til oppgaven" +msgstr "Snakk for å skape en oppgave" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" -msgstr "Snakk for å sette oppgavenotater" +msgstr "Snakk for å sette tittelen til oppgaven" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" -msgstr "" -"Talegjenkjenning er ikke installert.\\nVil du gå til Markedet og installere?" +msgstr "Snakk for å sette oppgavenotater" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" -"Dessverre er talegjenkjenning ikke tilgjengelig på ditt system.\\nHvis " -"mulig, vennligst oppdater til Android 2.1 eller senere." +"Talegjenkjenning er ikke installert.\\nVil du gå til Markedet og installere?" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" -"Dessverre er Markedet ikke tilgjengelig på ditt system.\\nHvis mulig, prøv å " -"laste ned talegjenkjenning fra en annen kilde." +"Dessverre er talegjenkjenning ikke tilgjengelig på ditt system.\\nHvis " +"mulig, vennligst oppdater til Android 2.1 eller senere." #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." -msgstr "Taleinndata" +msgstr "" +"Dessverre er Markedet ikke tilgjengelig på ditt system.\\nHvis mulig, prøv å " +"laste ned talegjenkjenning fra en annen kilde." #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" -msgstr "Taleinndataknappen vil vises på siden med oppgavelista" +msgstr "Taleinndata" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "Taleinndataknappen vil skjules på siden med oppgavelista" +msgstr "Taleinndataknappen vil vises på siden med oppgavelista" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "Skap en oppgave direkte" +msgstr "Taleinndataknappen vil skjules på siden med oppgavelista" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "Oppgaver vil bli skapt automatisk fra taleinndata" +msgstr "Skap en oppgave direkte" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "Du kan redigere tittelen når innspillingen er klar" +msgstr "Oppgaver vil bli skapt automatisk fra taleinndata" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "Talepåminnelser" +msgstr "Du kan redigere tittelen når innspillingen er klar" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" -msgstr "Astrid vil lese opp oppgaver ved påminnelse" +msgstr "Talepåminnelser" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "Astrid vil spille en ringetone ved påminnelse" +msgstr "Astrid vil lese opp oppgaver ved påminnelse" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "Taleinndatainnstillinger" +msgstr "Astrid vil spille en ringetone ved påminnelse" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "Taleinndatainnstillinger" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "Ingen oppgaver!" +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "1 år" -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") +msgid "%d Years" +msgstr "%d år" -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") +msgid "1 Month" +msgstr "1 måned" -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" +#. plurals: months +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") +msgid "%d Months" +msgstr "%d måneder" -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") +msgid "1 Week" +msgstr "1 uke" -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") -msgid "1 Year" -msgstr "1 år" - -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") -msgid "%d Years" -msgstr "%d år" - -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") -msgid "1 Month" -msgstr "1 måned" - -#. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") -msgid "%d Months" -msgstr "%d måneder" - -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") -msgid "1 Week" -msgstr "1 uke" - -#. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") -msgid "%d Weeks" -msgstr "%d uker" +#. plurals: days +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") +msgid "%d Weeks" +msgstr "%d uker" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dag" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d dager" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "1 ukesdag" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 time" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d timer" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minutt" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutter" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekund" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekunder" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 t" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d t" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 oppgave" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d oppgaver" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Bekreft?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Spørsmål:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informasjon" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Feil!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Lagre" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Ja" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Nei" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Lukk" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Utført" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "Oi, det oppstod en feil! Dette skjedde:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Oi, det oppstod en feil!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Vennligst vent..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Synkroniserer oppgavene dine..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Synkroniserer..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Synkronisering" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Ikke innlogget!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Synkronisering pågår..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "Siste synkronisering: %s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Mislykket: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Siste vellykkede synkronisering: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Aldri synkronisert!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Bakgrunnssynkronisering" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Bakgrunnssynkronisering er deaktivert" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Aktuell innstilling: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Bare Wifi Innstilling" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Bakgrunnssynkronisering skjer kun med Wifi-tilkobling" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Bakgrunnssynkronisering skjer alltid" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synkroniser nå!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Logg inn & Synkroniser!" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Logg ut" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Sletter all synkroniseringsdata" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Logg ut / slett synkroniseringsdata?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "deaktiver" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "hvert kvarter" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "hver halvtime" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "hver time" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "hver tredje time" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "hver sjette time" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "hver tolvte time" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "daglig" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "hver tredje dag" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "hver uke" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "Astrid 4x2" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "Astrid 4x3" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "Astrid 4x4" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Konfigurer widget" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Fargen til widget" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Vis kalenderhendelser" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Skjul oppmuntringer" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Velg filter" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Forfall:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Forfalt:" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" "Du behøver minst versjon 3.6 av Astrid for å bruke denne widget. Beklager!" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "Hei du!" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Har du tid til å gjøre noe ferdig?" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Oi, du ser sofistikert ut i dag!" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "Gjør noe fantastisk i dag!" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "Gjør meg stolt i dag!" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "Hvordan står det til i dag?" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "God morgen!" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "God ettermiddag!" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "God kveld!" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "Sen kveld?" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "Det er tidlig, få gjort noe!" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "Litt ettermiddagste kanskje?" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "Nyt kvelden!" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "Søvn er bra for deg, vet du!" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "Du har allerede avsluttet %d oppgaver!" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "Poeng i livet: %d oppgaver avsluttet" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "Smil! du har allerede avsluttet %d oppgaver!" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "Du har ikke gjort ferdig noen oppgaver ennå! Skal vi?" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "Svart" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "Hvit" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "Gjennomskinnelig" -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Create a new account?" +#~ msgid "%d Tags" +#~ msgstr "%d tagger" + +#~ msgid "1 Tag" +#~ msgstr "1 tagg" + +#~ msgid "M/dd HH:mm" +#~ msgstr "dd/M HH:mm" + +#~ msgid "MMM d" +#~ msgstr "d MMM" + +#~ msgid "One Alarm" +#~ msgstr "Én alarm" + +#~ msgid "%d / %d Active" +#~ msgstr "%d / %d aktive" + +#~ msgid "%d Alarms" +#~ msgstr "%d alarmer" + +#~ msgid "Two Alarms" +#~ msgstr "To alarmer" + +#~ msgid "1 Task" +#~ msgstr "1 oppgave" + +#~ msgid "%d Tasks" +#~ msgstr "%d oppgaver" + +#~ msgid "Untagged Tasks:" +#~ msgstr "Ikke-taggede oppgaver:" + +#~ msgid "Tagged \\\"%s\\\":" +#~ msgstr "Tagget \\\"%s\\\":" + +#~ msgid "Astrid:" +#~ msgstr "Astrid:" + +#~ msgid "Ago" +#~ msgstr "siden" + +#~ msgid "New Task" +#~ msgstr "Nye oppgaver" + +#~ msgid "hidden" +#~ msgstr "skjult" + +#~ msgid "Could Not Find Requested Tag!" +#~ msgstr "Fant ikke forespurt tagg!" + +#~ msgid "Due in" +#~ msgstr "Forfaller om" + +#~ msgid "Due on" +#~ msgstr "Forfaller på" + +#~ msgid "Goal" +#~ msgstr "Mål" + +#~ msgid "Overdue by" +#~ msgstr "Forfallstidspunkt overskredet med" + +#~ msgid "Finished" +#~ msgstr "Fullført" + +#~ msgid "Estimated:" +#~ msgstr "Estimert:" + +#~ msgid "Repeats Every" +#~ msgstr "Gjentar hver" + +#~ msgid "Spent:" +#~ msgstr "Brukt:" + +#~ msgid "Notes:" +#~ msgstr "Notater:" + +#~ msgid "Tags:" +#~ msgstr "Tagger:" + +#~ msgid "Next Alarm:" +#~ msgstr "Neste alarm:" + +#~ msgid "Created:" +#~ msgstr "Opprettet:" + +#~ msgid "Repeats On Remote Server" +#~ msgstr "Gjentagelser på tjener" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Tagger" + +#~ msgid "Deleted" +#~ msgstr "Slettet" + +#~ msgid "Astrid" +#~ msgstr "Astrid" + +#~ msgid "!!!!" +#~ msgstr "!!!!" + +#~ msgid "!" +#~ msgstr "!" + +#~ msgid "Help (opens in Browser)" +#~ msgstr "Hjelp (åpner i nettleser)" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Synk" + +#~ msgid "Postpone" +#~ msgstr "Utsett" + +#~ msgid "Hidden/Blocked Tasks" +#~ msgstr "Skjulte/blokkerte oppgaver" + +#~ msgid "Completed Tasks" +#~ msgstr "Fullførte oppgaver" + +#~ msgid "Tagged \\'%s\\'" +#~ msgstr "Tagget \\'%s\\'" + +#~ msgid "Clean Up Old Tasks" +#~ msgstr "Rydd opp i gamle oppgaver" + +#~ msgid "Postpone for how long?" +#~ msgstr "Hvor lenge vil du utsette?" + +#~ msgid "Sort Reverse" +#~ msgstr "Omvent sortering" + +#~ msgid "Select an Action:" +#~ msgstr "Velg en handling:" + +#~ msgid "Auto Sort" +#~ msgstr "Auto-sortering" + +#~ msgid "Sort By Name" +#~ msgstr "Sorter etter navn" + +#~ msgid "Sort By Due Date" +#~ msgstr "Sorter etter utløpsdato" + +#~ msgid "Astrid: Editing Task" +#~ msgstr "Astrid: Redigerer oppgave" + +#~ msgid "Times You\\'ve Postponed: %d" +#~ msgstr "Antall ganger du har utsatt: %d" + +#~ msgid "\"Delete completed tasks older than # days:\"" +#~ msgstr "Slett fullførte oppgaver eldre enn # dager:" + +#~ msgid "Absolute Deadline" +#~ msgstr "Absolutt tidsfrist" + +#~ msgid "How Important is it?" +#~ msgstr "Hvor viktig er det?" + +#~ msgid "Tag" +#~ msgstr "Tagg" + +#~ msgid "Dates" +#~ msgstr "Datoer" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Oppsummering" + +#~ msgid "Alerts" +#~ msgstr "Alarmer" + +#~ msgid "Hide Until This Date" +#~ msgstr "Skjul frem til denne datoen" + +#~ msgid "Repeat Every" +#~ msgstr "Gjenta hver" + +#~ msgid "Add Task To Calendar" +#~ msgstr "Legg oppgave til kalender" + +#~ msgid "Goal Deadline" +#~ msgstr "Mål-tidsfrist" + +#~ msgid "Periodic Reminders" +#~ msgstr "Periodiske påminnere" + +#~ msgid "Hide Until This Task is Done" +#~ msgstr "Skjul frem til denne oppgaven er utført" + +#~ msgid "No Repeat Set" +#~ msgstr "Ingen gjentagelse satt" + +#~ msgid "Enter Task Notes" +#~ msgstr "Legg til oppgavenotater" + +#~ msgid "Remind Me Every" +#~ msgstr "Gi meg en påminnelse hver" + +#~ msgid "Fixed Reminders" +#~ msgstr "Faste påminnelser" + +#~ msgid "Add New Reminder" +#~ msgstr "Legg til ny påminnelse" + +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "Hver" + +#~ msgid "Don't Show Help Anymore" +#~ msgstr "Ikke vis hjelp lenger" + +#~ msgid "Help: Astrid Repeats" +#~ msgstr "Hjelp: Gjentakelser i Astrid" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Slett" + +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "Forkast" + +#~ msgid "Task Saved: due in %s" +#~ msgstr "Oppgave lagret: forfaller om %s" + +#~ msgid "Show on Home Page" +#~ msgstr "Vis på hovedside" + +#~ msgid "Hide on Home Page" +#~ msgstr "Skjul fra hovedside" + +#~ msgid "Edit Tag" +#~ msgstr "Rediger tagg" + +#~ msgid "Delete Tag" +#~ msgstr "Slett tagg" + +#~ msgid "Create Task With Tag" +#~ msgstr "Opprett oppgave med tagg" + +#~ msgid "Astrid: Tag View:" +#~ msgstr "Astrid: Tagg-visning:" + +#~ msgid "Astrid says..." +#~ msgstr "Astrid sier..." + +#~ msgid "Task Saved: due %s ago" +#~ msgstr "Oppgave lagret: forfalt for %s siden" + +#~ msgid "Tag:" +#~ msgstr "Tagg:" + +#~ msgid "[untagged]" +#~ msgstr "[ikke-tagget]" + +#~ msgid "Shortcut created on your home screen!" +#~ msgstr "Snarvei er opprettet på din hovedskjerm!" + +#~ msgid "Sort by Size" +#~ msgstr "Sorter etter størrelse" + +#~ msgid "Synchronization Services" +#~ msgstr "Synkroniseringstjenester" + +#~ msgid "Remember The Milk" +#~ msgstr "Remember The Milk" + +#~ msgid "Auto-Synchronize" +#~ msgstr "Auto-synkroniser" + +#~ msgid "Main Menu Shortcut" +#~ msgstr "Hovedmeny-snarvei" + +#~ msgid "Start Timer" +#~ msgstr "Start tidtaker" + +#~ msgid "Quick Tips" +#~ msgstr "Nyttige tips" + +#~ msgid "Stop Timer" +#~ msgstr "Stopp tidtaker" + +#~ msgid "Tag Name" +#~ msgstr "Taggnavn" + +#~ msgid "Astrid: Editing" +#~ msgstr "Astrid: Redigering" + +#~ msgid "Task Name" +#~ msgstr "Oppgavenavn" + +#~ msgid "Repeat Every (0 to disable)" +#~ msgstr "Gjentakelse (0 for å deaktivere)" + +#~ msgid "Sort A-Z" +#~ msgstr "Sorter alfabetisk" + +#~ msgid "If set, synchronization occurs automatically given interval" +#~ msgstr "" +#~ "Dersom denne settes, vil synkronisering skje automatisk med gitt intervall" + +#~ msgid "Hide Dialogs" +#~ msgstr "Skjul dialogvinduer" + +#~ msgid "Hide the Sync Results dialogs" +#~ msgstr "Skjul dialogvinduet med synkroniseringsresultater" + +#~ msgid "Auto-Sync Wifi Only" +#~ msgstr "Auto-synkroniser kun over Wifi" + +#~ msgid "If set, auto-sync only happens when Wifi is active" +#~ msgstr "" +#~ "Dersom denne er valgt vil auto-sykronisering kun skje når Wifi er aktiv" + +#~ msgid "Sync Error! Sorry for the inconvenience! Error:" +#~ msgstr "Synkroniseringsfeil! Beklager bryderiet! Feilmelding:" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid 2.7 now performs synchronization with RTM in the background. You will " +#~ "be directed to the preferences page to configure how often you want this to " +#~ "occur (it is a minor drain on battery)." +#~ msgstr "" +#~ "Astrid 2.7 utfører nå synkronisering med RTM i bakgrunnen. Du vil bli " +#~ "overført til sidene for instillinger for å konfigurere hvor ofte du ønsker " +#~ "at dette skal forekomme (det trekker noe ekstra batteri)." + +#~ msgid "Clear Personal Data" +#~ msgstr "Slett personlige data" + +#~ msgid "Clear data for selected services?" +#~ msgstr "Slett data for de valgte tjenestene?" + +#~ msgid "No Synchronizers Enabled!" +#~ msgstr "Ingen synkronisere aktivert!" + +#~ msgid "Sync: Up to date!" +#~ msgstr "Synkronisering: Oppdatert!" + +#~ msgid "Merged: %d" +#~ msgstr "Sammenslått: %d" -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Already have an account?" +#~ msgid "Deleted: %d" +#~ msgstr "Slettet: %d" -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "HTTPS disabled (faster)" +#~ msgid "Summary - Remote Server:" +#~ msgstr "Oppsummering - tjener:" -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Support" +#~ msgid "Summary - Astrid Tasks:" +#~ msgstr "Oppsummering - Astrid-oppgaver:" -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Gjenopprett slettet oppgave" +#~ msgid "%s Results" +#~ msgstr "%s resultater" -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Oppgavesammendrag" +#~ msgid "never" +#~ msgstr "aldri" -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "In Two Weeks" +#~ msgid "Last AutoSync Attempt: %s" +#~ msgstr "Forrige forsøk på auto-synkronisering: %s" -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "Neste måned" +#~ msgid "Last Sync Date: %s" +#~ msgstr "Forrige synkronisering: %s" -#~ msgid "Sync on Save" +#~ msgid "Updated: %d" +#~ msgstr "Oppdatert: %d" + +#~ msgid "Created: %d" +#~ msgstr "Opprettet: %d" + +#~ msgid "Reading Remote Data" +#~ msgstr "Henter data fra tjener" + +#~ msgid "Transmitting: %s" +#~ msgstr "Sender: %s" + +#~ msgid "Synchronizing Repeating Task" +#~ msgstr "Synkroniserer gjentakende oppgaver" + +#~ msgid "Receiving: %s" +#~ msgstr "Mottar: %s" + +#~ msgid "Locally Deleted Tasks" +#~ msgstr "Lokalt slettede oppgaver" + +#~ msgid "Please Log In to RTM..." +#~ msgstr "Vennligst logg inn på RTM" + +#~ msgid "Updating List..." +#~ msgstr "Oppdaterer liste ..." + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +#~ "Error Message:" +#~ msgstr "" +#~ "Beklager, det oppsto en feil under innloggingen. Vennligst forsøk igjen. \\" +#~ "n\\nFeilmelding:" + +#~ msgid "Reading List: %s" +#~ msgstr "Henter liste: %s" + +#~ msgid "View Task" +#~ msgstr "Vis oppgave" + +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Spørsmål" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Avslutt" + +#~ msgid "Snooze" +#~ msgstr "Utsett varsling" + +#~ msgid "Remove this tag from all tasks?" +#~ msgstr "Fjern denne taggen fra alle oppgaver?" + +#~ msgid "Hours/minutes to snooze?" +#~ msgstr "Timer/minutter å utsette?" + +#~ msgid "" +#~ "To use repeats, set at least one of the deadlines above. When you complete " +#~ "this task, the deadline will be automatically advanced. \\n\\n If you don\\" +#~ "'t want to see the new task right after you complete the old one, you should " +#~ "use the \"Hide Until\" field, which will also be advanced automatically. \\n" +#~ msgstr "" +#~ "For å bruke gjentakelser må du sette minst en av tidsfristene over. Når du " +#~ "fullfører denne oppgaven, vil tidsfristen automatisk bli flyttet.\r\n" +#~ "\\n\\n\r\n" +#~ "Hvis du ikke ønsker å se den nye oppgaven rett etter at du fullfører den " +#~ "gamle, bør du bruke \"Gjem Til\"-feltet, som også vil bli flyttet " +#~ "automatisk.\r\n" +#~ "\\n" + +#~ msgid "After Absolute Deadline Passes" +#~ msgstr "Etter absolutt tidsfrist er passert" + +#~ msgid "At Deadlines" +#~ msgstr "Ved tidsfristens utløp" + +#~ msgid "As Deadlines Approach" +#~ msgstr "Når tidsfrister nærmer seg" + +#~ msgid "Couldn't find this item:" +#~ msgstr "Kunne ikke finne denne gjenstanden:" + +#~ msgid "Astrid Tag Alert" +#~ msgstr "Astrid tagg-alarm" + +#~ msgid "Stop the timer?" +#~ msgstr "Stopp tidtakeren?" + +#~ msgid "Working on:" +#~ msgstr "Arbeider med:" + +#~ msgid "Absolute Deadline!" +#~ msgstr "Absolutt tidsfrist!" + +#~ msgid "Tagged with:" +#~ msgstr "Tagget med:" + +#~ msgid "You have %d task(s) tagged %s!" +#~ msgstr "Du har %d oppgave(r) tagget med %s!" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid will send you a reminder when you have uncompleted tasks with the " +#~ "following criteria:" +#~ msgstr "" +#~ "Astrid vil sende deg en påminner når du har ikke-utførte oppgaver med " +#~ "følgende kriterier:" + +#~ msgid "Goal Deadline!" +#~ msgstr "Måltidsfrist!" + +#~ msgid "Choose a ringtone for Astrid\\'s alerts" +#~ msgstr "Velg en ringetone for Astrids alarmer" + +#~ msgid "Notification Icons" +#~ msgstr "Meldingsikoner" + +#~ msgid "Persistent Mode" +#~ msgstr "Pågående-modus" + +#~ msgid "If checked, LED and notifications must be cleared one at a time" +#~ msgstr "LED og meldinger må slettes en av gangen" + +#~ msgid "Ending hour when Astrid should be quiet (e.g. 08)" +#~ msgstr "Tidspunkt når Astrid ikke skal være stille lenger (f.eks. 08)" + +#~ msgid "For new tasks, in days (i.e. 7). Blank to disable" +#~ msgstr "For nye oppgaver, i dager (f.eks. 7). La være tom for å deaktivere." + +#~ msgid "Starting hour when Astrid should be quiet (e.g. 22)" +#~ msgstr "Starttidspunkt når Astrid skal være stille (f.eks. 22)" + +#~ msgid "Take Astrid\\'s Survey!" +#~ msgstr "Delta i Astrids brukerundersøkelse!" + +#~ msgid "Show \\\"Synchronize\\\" in Astrid\\'s menu" +#~ msgstr "Vis \\\"Synkroniser\\\" i Astrids meny" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Annet" + +#~ msgid "Font on the main listing page (i.e. 22)" +#~ msgstr "Skriftstørrelse på hovedsiden (f.eks. 22)" + +#~ msgid "Colorize Task List" +#~ msgstr "Fargelegging av oppgaveliste" + +#~ msgid "Task List Font" +#~ msgstr "Skrifttype for oppgaveliste" + +#~ msgid "Different colors for different priorities" +#~ msgstr "Ulike farger for ulike prioriteter" + +#~ msgid "Choose Astrid\\'s notification bar icon" +#~ msgstr "Veld Astrid\\'s ikon for meldingspanelet" + +#~ msgid "Default Deadlines" +#~ msgstr "Standard tidsfrister" + +#~ msgid "Nag Messages" +#~ msgstr "Masemeldinger" + +#~ msgid "Show Astrid\\'s comments when viewing reminders and postponing tasks?" +#~ msgstr "" +#~ "Vis Astrids kommentarer når man ser påminnelser og utsetter oppgaver?" + +#~ msgid "Upcoming deadlines / completed date" +#~ msgstr "Kommende tidsfrister / fullført dato" + +#~ msgid "Task Title" +#~ msgstr "Oppgavetittel" + +#~ msgid "Task description" +#~ msgstr "Oppgavebeskrivelse" + +#~ msgid "Displayed Fields" +#~ msgstr "Viste felter" + +#~ msgid "Select the fields to show in task list" +#~ msgstr "Velg feltene som skal vises i oppgavelisten" + +#~ msgid "# of days from now to set new deadlines" +#~ msgstr "Sett tidsfrister dette antallet dager fra nå" + +#~ msgid "Task importance indicator" +#~ msgstr "Viktighetsindikator for oppgave" + +#~ msgid "Reminders" +#~ msgstr "Påminnelser" + +#~ msgid "Task repeat information" +#~ msgstr "Gjentakelsesinformasjon for oppgave" + +#~ msgid "Tags associated with this task" +#~ msgstr "Tagger koblet til denne oppgaven" + +#~ msgid "Notes associated with this task" +#~ msgstr "Notater tilhørende denne oppgaven" + +#~ msgid "Displayed if this task has reminders" +#~ msgstr "Vises dersom oppgaven har påminnelser" + +#~ msgid "Notify me..." +#~ msgstr "Varsle meg ..." + +#~ msgid "Sort/Filters" +#~ msgstr "Sortering/filtre" + +#~ msgid "Click to Set" +#~ msgstr "Klikk for å sette" + +#~ msgid "Alarm Clock Mode" +#~ msgstr "Alarmklokke-modus" + +#~ msgid "Couldn't save:" +#~ msgstr "Lagring feilet:" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Meldinger" + +#~ msgid "Estimated & Elapsed Times" +#~ msgstr "Estimert og utløpt tid" + +#~ msgid "Times" +#~ msgstr "Tider" + +#~ msgid "" +#~ "Some things you may not know about Astrid:\\n \\n - To create a task, just " +#~ "start typing!\\n - While editing a task, hit \\'back\\' to save it\\n - " +#~ "Select a task & press 1-4 to quickly change it\\'s priority\\n - If a " +#~ "task has a deadline, long-press to postpone it\\n \\n Thanks for using " +#~ "Astrid!\\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dette visste du kanskje ikke om Astrid:\\n\\n - For å opprette en oppgave " +#~ "kan du bare begynne å skrive!\\n - Mens du redigerer en oppgave kan du " +#~ "klikke på \\'tilbake\\'-knappen for å lagre den\\n - Velg en oppgave og " +#~ "trykk 1-4 for å raskt endre prioritetsinstillingen\\n - Dersom en oppgave " +#~ "har en tidsfrist, trykk på den og hold en stund\\n\\n Takk for at du bruker " +#~ "Astrid!\\n" + +#~ msgid "Poke Every" +#~ msgstr "Påminnelse hver(t)" + +#~ msgid "H\\no\\nu\\nr\\ns" +#~ msgstr "t\\ni\\nm\\ne\\nr" + +#~ msgid "H" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "D\\na\\ny\\ns" +#~ msgstr "d\\na\\ng\\ne\\nr" + +#~ msgid "http://www.rememberthemilk.com" +#~ msgstr "http://www.rememberthemilk.com" + +#~ msgid "Take Astrid\\'s Survey & win a MyTouch 3G!" +#~ msgstr "Ta del i Astrid\\'s spørreundersøkelse & vinn en MyTouch 3G!" + +#~ msgid "%s Ago" +#~ msgstr "%s siden" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +#~ "to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +#~ "reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +#~ msgstr "" +#~ "Astrid er den høyt anerkjente oppgavelisten med åpen kildekode, som er enkel " +#~ "nok til å ikke komme i veien, men kraftig nok til å hjelpe deg å få ting " +#~ "gjort! Tagger, påminnelser, RememberTheMilk-synkroinsering, Locale plug-in " +#~ "og mer!" + +#~ msgid "Add New Task" +#~ msgstr "Legg til ny oppgave" + +#~ msgid "You have $NUM tagged $TAG!" +#~ msgstr "Du har $NUM mekede $TAG!" + +#~ msgid "translator-credits" +#~ msgstr "" +#~ "Launchpad Contributions:\n" +#~ " Adrian West https://launchpad.net/~broncomaniac\n" +#~ " Fredrik Sudmann https://launchpad.net/~fsudmann\n" +#~ " Gary West https://launchpad.net/~britbear\n" +#~ " Grete Olsen Bye https://launchpad.net/~gretebye\n" +#~ " Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo\n" +#~ " Marius Tennes Krogh https://launchpad.net/~mariuskrogh\n" +#~ " Paul Levold https://launchpad.net/~paal-levold\n" +#~ " Roger Kind Kristiansen https://launchpad.net/~rogerkk\n" +#~ " Sheel https://launchpad.net/~joacimeldre\n" +#~ " Tim Su https://launchpad.net/~tim-todoroo\n" +#~ " Tor Syversen https://launchpad.net/~sol-moe" + +#~ msgid "View This Task" +#~ msgstr "Se på dette gjøremålet" + +#~ msgid "Backup Tasks" +#~ msgstr "Sikkerhetskopier gjøremål" + +#~ msgid "Restore Tasks" +#~ msgstr "Gjenopprett gjøremål" + +#~ msgid "" +#~ "File %s contained %d tasks.\\n Restored %d tasks.\\n Skipped %d tasks.\\n" +#~ msgstr "" +#~ "Filen %s inneholdt %d gjøremål. \\n Gjennopprettet % gjøremål. \\n Hoppet " +#~ "over % gjøremål. \\n" + +#~ msgid "I Won\\'t Kill Astrid!" +#~ msgstr "Jeg vil ikke avslutte Astrid" + +#~ msgid "Could not save:s" +#~ msgstr "Kunne ikke lagre:s" + +#~ msgid "File opened..." +#~ msgstr "Fil åpnet..." + +#~ msgid "Skipped task %d..." +#~ msgstr "Hoppet over gjøremål %d..." + +#~ msgid "Restored task %d..." +#~ msgstr "Gjenopprettet gjøremål %d..." + +#~ msgid "Restore" +#~ msgstr "Gjenopprett" + +#~ msgid "Opening file..." +#~ msgstr "Åpner fil …" + +#~ msgid "Latest backup was on %s" +#~ msgstr "Siste sikkerhetskopi ble tatt den %s" + +#~ msgid "Last backup failed: %s" +#~ msgstr "Siste sikkerhetskopiering feilet: %s" + +#~ msgid "Last backup failed, could not read SD card" +#~ msgstr "Siste sikkerhetskopiering feilet, kunne ikke lese SD-kort" + +#~ msgid "Read Astrid tasks" +#~ msgstr "Les Astrid-gjøremål" + +#~ msgid "Perform daily backups to sdcard." +#~ msgstr "Utfør daglige sikkerhetskopieringer til SD-kort." + +#~ msgid "" +#~ "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +#~ "add Astrid to the exclusion list so it doesn\\'t get killed. Otherwise, " +#~ "Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" +#~ msgstr "" +#~ "Det ser ut til at du bruker et program som kverker prosesser(%s)! Hvis mulig " +#~ "bør du legge Astrid til i ekskluderingslista slik at det ikke blir kverket. " +#~ "Hvis ikke vil kanskje ikke Astrid gi deg beskjed når et gjøremål står for " +#~ "tur.\\n" + +#~ msgid "End time to silence notifications" +#~ msgstr "Sluttid for lydløse beskjeder" + +#~ msgid "Start time to silence notifications for periodic reminders" +#~ msgstr "Starttid for lydløse beskjeder for periodiske påminnelser" + +#~ msgid "For new tasks, default reminder in days (i.e. 7). Blank to disable" +#~ msgstr "" +#~ "For nye gjøremål er standard påminner i dager(f.eks 7). Blank for å " +#~ "deaktivere" + +#~ msgid "If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm" +#~ msgstr "Hvis merket vil Astrid vibrere når alarmen går" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Avbryt" + +#~ msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +#~ msgstr "" +#~ "Oj, det ser ut som det oppsto et problem! Dette er det som skjedde:\\n\\n%s" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avansert" + +#~ msgid "Currently Set To: %s" +#~ msgstr "Nå satt til: %s" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Mer..." + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Søk" + +#~ msgid "Hidden Tasks" +#~ msgstr "Skjulte oppgaver" + +#~ msgid "Deleted Tasks" +#~ msgstr "Slettede oppgaver" + +#~ msgid "Remind me..." +#~ msgstr "Minn meg på..." + +#~ msgid "... when it's time to start the task" +#~ msgstr "... når det er på tide å begynne på oppgaven" + +#~ msgid "... when task is overdue" +#~ msgstr "... når oppgaven har forfalt" + +#~ msgid "... randomly once" +#~ msgstr "... tilfeldig tidspunkt, en gang." + +#~ msgid "Backed Up %s to %s." +#~ msgstr "Sikkerhetskopierte %s til %s" + +#~ msgid "Due at specific time?" +#~ msgstr "Forfaller til angitt tid?" + +#~ msgid "No Due Time" +#~ msgstr "Ingen forfallstidspunkt" + +#~ msgid "Astrid: Preferences" +#~ msgstr "Astrid: Innstillinger" + +#~ msgid "Alphabetical" +#~ msgstr "Alfabetisk" + +#~ msgid "By Size" +#~ msgstr "Etter størrelse" + +#~ msgid "Tags: %s" +#~ msgstr "Tagger: %s" + +#~ msgid "$T ($C)" +#~ msgstr "$T ($C)" + +#~ msgid "Clears all RTM synchronization data" +#~ msgstr "Slett alle RTM synkroniseringsdata" + +#~ msgid "Please Log In To RTM!" +#~ msgstr "Vennligst logg inn på RTM!" + +#~ msgid "$N ($C)" +#~ msgstr "$N ($C)" + +#~ msgid "RTM List: %s" +#~ msgstr "RTM Liste: %s" + +#~ msgid "Repeats %s after completion" +#~ msgstr "Gjentas %s etter fullført" + +#~ msgid "Repeats every %s" +#~ msgstr "Gjentas hver %s" + +#~ msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +#~ msgstr "Astrid skal ikke vise oppmuntringsbeskjeder" + +#~ msgid "Astrid Reminders" +#~ msgstr "Astrid påminnelser" + +#~ msgid "No notifications will appear after %s" +#~ msgstr "Ingen varsler vil vises etter %s" + +#~ msgid "No Add-ons Found!" +#~ msgstr "Ingen tillegg funnet!" + +#~ msgid "Get Some Add-ons" +#~ msgstr "Last ned tillegg" + +#~ msgid "Notes will always displayed" +#~ msgstr "Notater vil alltid vises" + +#~ msgid "... when task is due" +#~ msgstr "...når oppgaven forfaller" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktive" + +#~ msgid "Completed" +#~ msgstr "Fullført" + +#~ msgid "All Tags" +#~ msgstr "Alle tagger" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +#~ "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +#~ "more." +#~ msgstr "" +#~ "Astrid er en godt likt åpen-kilde å gjøre/oppgave liste, laget til hjelp for " +#~ "å få oppgaver gjort. Den inneholder påminnelser, tagger, synkronisering, en " +#~ "widget og mer." + +#~ msgid "Alarm %s" +#~ msgstr "Alarm %er" + +#~ msgid "No Time Set" +#~ msgstr "Ingen tid bestemt" + +#~ msgid "Do Not Synchronize" +#~ msgstr "Ikke synkroniser" + +#~ msgid "Sorted By Size" +#~ msgstr "Sortert etter størrelse" + +#~ msgid "Astrid 4x4 (beta!)" +#~ msgstr "Astrid 4x4 (beta!)" + +#~ msgid "Astrid 4x2 (beta!)" +#~ msgstr "Astrid 4x2 (beta!)" + +#~ msgid "Ready to work?" +#~ msgstr "Klar for å jobbe?" + +#~ msgid "Tagged..." +#~ msgstr "Tagget..." + +#~ msgid "Tagged: ?" +#~ msgstr "Tagget: ?" + +#~ msgid "Tag contains: ?" +#~ msgstr "Tagg inneholder: ?" + +#~ msgid "Tag contains..." +#~ msgstr "Tagg inneholder..." + +#~ msgid "" +#~ "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +#~ "errors\\n" #~ msgstr "" -#~ "Du kan ha oppstått en feil. Prøv å logge inn fra nettleseren, så kom tilbake " -#~ "å prøv på nytt:" +#~ "Filen %s inneholdt %s.\\n\\n %s importerte,\\n %s eksisterer allerede\\n %s " +#~ "hadde feil\\n" + +#~ msgid "Intro: Press me to see details" +#~ msgstr "Intro: Klikk på meg for å se detaljer" -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Tasks (Beta!)" +#~ msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +#~ msgstr "Varsler begynner å vises etter %s" -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Setup sync with Astrid.com" +#~ msgid "Untagged" +#~ msgstr "Utagget" -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Tap to edit or share this list" +#~ msgid "Rename Tag" +#~ msgstr "Omdøp tagg" -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Why not sign in?" +#~ msgid "Tagged '%s'" +#~ msgstr "Tagget '%s'" -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Slumre" +#~ msgid "Delete this tag: %s? (No tasks will be deleted.)" +#~ msgstr "Slett denne taggen: %s? (Ingen oppgaver vil bli slettet.)" -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Gå vekk!" +#~ msgid "Select a tag" +#~ msgstr "Velg en tagg" -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Påminnelseinnstillinger" +#~ msgid "Tag %s removed from %d tasks" +#~ msgstr "Taggen %s ble tatt bort fra %d oppgaver" -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "I die a little every time you ignore me." +#~ msgid "Replaced %s with %s on %d tasks" +#~ msgstr "Erstattet %s med %s i %d oppgaver" + +#~ msgid "Rename the tag %s to:" +#~ msgstr "Omdøp taggen %s til:" + +#~ msgid "It\\s early, get something done!" +#~ msgstr "Det er tidlig, la oss få noe gjort!" + +#~ msgid "" +#~ "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Google Apps for Domain is " +#~ "currently unsupported, we're working on that!" +#~ msgstr "" +#~ "Vennligst logg inn på Google Oppgave Sync (Beta!) Google applikasjoner for " +#~ "Domene støttes ikke for øyeblikket, men vi jobber med det." + +#~ msgid "Sign in using your Facebook or Google account:" +#~ msgstr "Logg inn med din Facebook eller Google konto" + +#~ msgid "" +#~ "On the next page, you can choose how to share this task and choose " +#~ "recipients." +#~ msgstr "" +#~ "På neste side, kan du velge hvordan du vil dele denne oppgaven og velge " +#~ "mottagere." + +#~ msgid "Share This Task" +#~ msgstr "Del denne oppgaven" + +#~ msgid "" +#~ "My Astrid lets you post tasks to the web to share with others. Let your " +#~ "friends encourage and keep you accountable!" +#~ msgstr "" +#~ "Astrid lar deg poste oppgaver på web og kan deles med andre. La dine venner " +#~ "oppmuntre og holde deg ansvarlig!" -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Don't repeat" +#~ msgid "Task to Share:" +#~ msgstr "Oppgave som skal deles" diff --git a/translations/strings-nds.po b/translations/strings-nds.po index 21e72a90c..f699229bc 100644 --- a/translations/strings-nds.po +++ b/translations/strings-nds.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-08 19:49+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: German, Low \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "" @@ -47,1448 +47,1330 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "" #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" msgstr "" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" msgstr "" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1496,17 +1378,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1514,395 +1396,382 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1910,101 +1779,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2013,12 +1883,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2026,84 +1896,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2111,1339 +1976,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "Tag(e)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "Woche(n)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "Monat(en)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Stunde(n)" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3454,688 +3270,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "" diff --git a/translations/strings-nl.po b/translations/strings-nl.po index 50950ba19..732e6b686 100644 --- a/translations/strings-nl.po +++ b/translations/strings-nl.po @@ -2,18 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:18+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-23 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Christophe Seynaeve \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Delen" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Contacten of gedeelde lijst" msgid "Saved on Server" msgstr "Op server opgeslagen" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") msgid "Save Failed: %s" msgstr "Opslaan mislukt: %s" @@ -42,149 +42,88 @@ msgstr "Opslaan mislukt: %s" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "Deze opdracht wordt nog niet ondersteund voor gedeelde labels." -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Een foto maken" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "Uit galerij halen" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "Lijsten vernieuwen" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "Een opmerking toevoegen..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "%1$s re: %2$s" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "Taken" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "Activiteit" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "Instellingen weergeven" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "Private: tap to share this list" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "Lijst naam:" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "Auteur weergeven:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "geen" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "Medewerkers:" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "Lijst afbeelding:" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "Stille waarschuwingen" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" @@ -193,1871 +132,1469 @@ msgstr "" "delen en zie direct als personen taken hebben voltooid!" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "Delen/toewijzen" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "Opslaan & Delen" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "Mijzelf" -#. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") -msgid "Anyone" -msgstr "" - #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "Aangepast..." #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") -msgid "Share with:" +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") +msgid "Add Collaborators:" msgstr "Medewerkers toevoegen" -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Share with Friends" - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" -msgstr "Lijst: %s" - #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "Lijst: %s" -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "Uitnodigings bericht:" - #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" -msgstr "Help mij dit te voltooien!" +msgstr "Uitnodigings bericht:" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" -msgstr "Een gedeeld label aanmaken?" +msgstr "Help mij dit te voltooien!" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" -msgstr "(i.e. Silly Hats Club)" +msgstr "Een gedeeld label aanmaken?" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "Facebook" +msgstr "(i.e. Silly Hats Club)" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" -msgstr "Twitter" +msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" -msgstr "Taak gedeeld met %s" +msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" -msgstr "Persoonsgegevens opgeslagen" +msgstr "Taak gedeeld met %s" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" -msgstr "Ongeldig e-mailadres: %s" +msgstr "Persoonsgegevens opgeslagen" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "Lijst niet gevonden: %s" +msgstr "Ongeldig e-mailadres: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" -msgstr "Welkom bij Astrid.com!" - -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." -msgstr "" -"Astrid.com geeft online toegang tot de taken, waarbij deze gedeeld en " -"gedelegeerd kunnen worden met anderen." - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "Aanmelden bij Facebook" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "Aanmelden bij Google" +msgstr "Lijst niet gevonden: %s" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "Nog geen Google of Facebook account?" +msgstr "Welkom bij Astrid.com!" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." -msgstr "Registreer hier" +msgstr "" +"Astrid.com geeft online toegang tot de taken, waarbij deze gedeeld en " +"gedelegeerd kunnen worden met anderen." #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" +msgstr "Aanmelden bij Facebook" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" +msgstr "Aanmelden bij Google" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "Naam" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" +msgstr "Nog geen Google of Facebook account?" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" -msgstr "E-mailadres" +msgstr "Registreer hier" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" -msgstr "Gebruikersnaam/e-mailadres" +msgstr "Nieuw account aanmaken?" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" -msgstr "Wachtwoord" +msgstr "Bestaand account?" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" -msgstr "Nieuw account aanmaken" +msgstr "Naam" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" -msgstr "Aanmelden bij Astrid.com" +msgstr "E-mailadres" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" -msgstr "A.u.b. met Google verbinden:" +msgstr "Gebruikersnaam/e-mailadres" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" -msgstr "Astrid.com (Beta!)" +msgstr "Nieuw account aanmaken" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "Use HTTPS" - -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "Aanmelden bij Astrid.com" #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" -msgstr "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "A.u.b. met Google verbinden:" + +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "Astrid stuurt geen e-mails zonder toestemming" #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" -msgstr "Astrid.com synchronisatie" - -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Nieuw commentaar ontvangen; klik voor meer details" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "Herinneringen" - -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "Voeg Alarm toe" +msgstr "Astrid.com (Beta!)" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "Alarm!" +msgstr "Astrid.com synchronisatie" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "Back-ups" +msgstr "Nieuw commentaar ontvangen; klik voor meer details" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Herinneringen" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "Laatste: %s" +msgstr "Voeg Alarm toe" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" -msgstr "Laatste back-up mislukt" +msgstr "Alarm!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" -msgstr "(tikken voor fout)" +msgstr "Back-ups" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "Nooit eerder back-up van gemaakt!" +msgstr "Status" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" -msgstr "Opties" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "Laatste: %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "Automatische back-ups" +msgstr "Laatste back-up mislukt" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "Automatische back-ups uitgeschakeld" +msgstr "(tikken voor fout)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "Back-up dagelijks uitvoeren" +msgstr "Nooit eerder back-up van gemaakt!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" -msgstr "Hoe back-ups te herstellen?" +msgstr "Opties" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "" -"Voor het beheren van back-ups heeft u het Astrid Power Pack nodig. Astrid " -"maakt voor de veiligheid wel altijd een automatische kopie van de taken, " -"voor het geval dat." +msgstr "Automatische back-ups" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "Back-ups beheren" +msgstr "Automatische back-ups uitgeschakeld" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "Back-ups beheren" +msgstr "Back-up dagelijks uitvoeren" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "Taken importeren" +msgstr "Hoe back-ups te herstellen?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." -msgstr "Taken exporteren" +msgstr "" +"Voor het beheren van back-ups heeft u het Astrid Power Pack nodig. Astrid " +"maakt voor de veiligheid wel altijd een automatische kopie van de taken, " +"voor het geval dat." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" -msgstr "Importfout" +msgstr "Back-ups beheren" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "Back-up gemaakt van %1$s naar %2$s." +msgstr "Back-ups beheren" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" -msgstr "Geen taken om te exporteren" +msgstr "Taken importeren" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" -msgstr "Exporteren..." +msgstr "Taken exporteren" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "Samenvatting herstellen" +msgstr "Importfout" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." -msgstr "" -"Bestand %1$s bevat %2$s.\\n\\n %3$s geïmporteerd,\\n %4$s bestaan al\\n %5$s " -"hadden fouten\\n" +msgstr "Back-up gemaakt van %1$s naar %2$s." -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "Importeren…" +msgstr "Geen taken om te exporteren" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "Taak %d lezen..." +msgstr "Exporteren..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "Item niet gevonden:" +msgstr "Samenvatting herstellen" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" -msgstr "Toegang geweigerd tot map: %s" +msgstr "" +"Bestand %1$s bevat %2$s.\\n\\n %3$s geïmporteerd,\\n %4$s bestaan al\\n %5$s " +"hadden fouten\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "Toegang tot SD-kaart geweigerd!" +msgstr "Importeren…" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "Selecteer een back-up om te herstellen" +msgstr "Taak %d lezen..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "Astrid Taken" +msgstr "Item niet gevonden:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "Astrid toestemmingen" +msgstr "Toegang geweigerd tot map: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "taken lezen, taakfilters weergeven" +msgstr "Toegang tot SD-kaart geweigerd!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Astrid toestemmingen" +msgstr "Selecteer een back-up om te herstellen" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "nieuwe taken maken, bestaande wijzigen" +msgstr "Astrid Taken" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Astrid toestemmingen" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "Dit item verwijderen: %s?" +msgstr "taken lezen, taakfilters weergeven" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "Tijd (uren : minuten)" +msgstr "nieuwe taken maken, bestaande wijzigen" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "" -"Er is een nieuwe versie van Astrid beschikbaar in de Android Market! Update " -"Astrid voor u verder gaat, of wacht een paar seconden." +msgstr "Taak verwijderen?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "Ga naar Market" +msgstr "Dit item verwijderen: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "Accoord" +msgstr "Taken bijwerken..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "Afwijzen" +msgstr "Tijd (uren : minuten)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." -msgstr "Astrid Algemene Voorwaarden" +msgstr "" +"Er is een nieuwe versie van Astrid beschikbaar in de Android Market! Update " +"Astrid voor u verder gaat, of wacht een paar seconden." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "Even geduld a.u.b." +msgstr "Ga naar Market" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "Laden…" +msgstr "Accoord" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "Dismiss" +msgstr "Afwijzen" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "OK" +msgstr "Astrid Algemene Voorwaarden" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" -msgstr "Cancel" - -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "Laden…" - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "$D $T" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "Uitschakelen" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Accept EULA to get started!" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Even geduld a.u.b." #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "Opmerkingen" +msgstr "Klikken om in te stellen" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "Niets om weer te geven" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Opmerkingen vernieuwen" +msgstr "Uitschakelen" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notities" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" -msgstr "Sorteren & verbergen" +msgstr "Opmerkingen" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" -msgstr "Synchroniseren" +msgstr "Niets om weer te geven" + +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Laden…" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" -msgstr "Instellingen" +msgstr "Opmerkingen vernieuwen" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Geen taken!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "In deze lijst zoeken" +msgstr "Uitbreidingen" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "Aangepast" +msgstr "Sorteren & verbergen" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "Add a task" - -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Synchroniseren" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" -msgstr "Tap to assign %s a task" +msgstr "Instellingen" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "Meldingsgeluid uitgeschakeld. U kunt Astrid niet horen!" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "Help" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "In deze lijst zoeken" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "Active" +msgstr "Aangepast" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "Vandaag" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Soon" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "Aan deze lijst toevoegen..." #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "Late" - -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "Gereed" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Hidden" +msgstr "Meldingsgeluid uitgeschakeld. U kunt Astrid niet horen!" -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "Vandaag" +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "%s [verborgen]" -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [verwijderd]" -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" msgstr "Voltooid %s" -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" -msgstr "Bewerken" - -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" -msgstr "Taak bewerken" - -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") -msgid "%s [hidden]" -msgstr "Taak kopiëren" - -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") -msgid "%s [deleted]" -msgstr "Taak verwijderen" - -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" - #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" -msgstr "Taak opruimen" +msgstr "Bewerken" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" -msgstr "Sorteren en verborgen taken" +msgstr "Taak bewerken" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" -msgstr "Voltooide taken weergeven" +msgstr "Taak kopiëren" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Taak verwijderen" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" -msgstr "Verwijderde taken weergeven" +msgstr "Taak herstellen" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" -msgstr "Sorteer opties" +msgstr "Taak opruimen" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "Astrid Slim Sorteren" +msgstr "Sorteren en verborgen taken" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "Op titel" +msgstr "Voltooide taken weergeven" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "Op einddatum" +msgstr "Verborgen taken weergeven" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "Op prioriteit" +msgstr "Verwijderde taken weergeven" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "Op datum gewijzigd" +msgstr "Sorteer opties" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "Omgekeerd sorteren" +msgstr "Astrid Slim Sorteren" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "Eenmalig" +msgstr "Op titel" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "Altijd" +msgstr "Op einddatum" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "Astrid: Filters" +msgstr "Op prioriteit" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "Filters laden..." +msgstr "Op datum gewijzigd" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "Snelkoppeling op bureaublad maken" +msgstr "Omgekeerd sorteren" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "Taken zoeken..." +msgstr "Eenmalig" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "Altijd" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "Lijsten" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid: Filters" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "Naam snelkoppeling:" +msgstr "Filters laden..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "Naar taken zoeken" +msgstr "Snelkoppeling op bureaublad maken" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "Bevat '%s'" - -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "Help" +msgstr "Taken zoeken..." #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "New Filter" +msgstr "Snelkoppeling maken" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "Astrid: '%s' bewerken" +msgstr "Naam snelkoppeling:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "Nieuwe taak" +msgstr "Naar taken zoeken" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "Algemeen" +msgstr "Bevat '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "Delen" - -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "Herinneringen" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "Nieuwe lijst" +msgstr "Gemaakte snelkoppeling: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "Titel" +msgstr "Astrid: '%s' bewerken" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "When" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Nieuwe taak" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Algemeen" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "Meer" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "Geen" - -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Titel" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "Laden…" +msgstr "Samenvatting taak" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Belangrijkheid" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "Notitie toevoegen..." +msgstr "Einddatum" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "Tijdsduur" +msgstr "Specifieke tijd?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "Geen" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "Wijzigingen opslaan" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "Niet opslaan" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "Verbergen tot" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "Taak opgeslagen" +msgstr "Notitie toevoegen..." #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "Taakbewerking afgebroken" +msgstr "Tijdsduur" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "Taak verwijderd!" +msgstr "Bestede tijd tot nu toe" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "Geen einddatum" +msgstr "Wijzigingen opslaan" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "Specifieke dag" +msgstr "Niet opslaan" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "Morgen" +msgstr "Taak opgeslagen: eind %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "(volgende dag)" +msgstr "Taak opgeslagen" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "Volgende week" +msgstr "Taakbewerking afgebroken" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Meer" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Taak verwijderd!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "No time" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "Geen einddatum" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" -msgstr "Altijd" +msgstr "Specifieke dag" + +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" -msgstr "Week voor einddatum" +msgstr "(volgende dag)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "Volgende week" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" -msgstr "Task Title" +msgstr "Binnen 2 weken" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "Volgende maand" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "When" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "Niet verbergen" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "Belangrijkheid" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "Taak heeft einddatum" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "Dag voor einddatum" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "Week voor einddatum" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Reminders" - -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Timer Controls" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "@string/TEA_control_who" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "@string/TEA_control_reminders" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "@string/TEA_control_timer" +msgstr "Specifieke dag/tijd" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" -msgstr "@string/TEA_control_share" +msgstr "Meer functies" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Show in my list" - -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" msgstr "Power Pack downloaden" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "Meer" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Welkom bij Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "Date/Time" +msgstr "Accoord" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "Welkom bij Astrid!" +msgstr "Niet accoord" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "Accoord" +msgstr "Ondersteuning" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "Niet accoord" +msgstr "Nieuw in Astrid" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "Ondersteuning" +msgstr "Laatste Astrid nieuws" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "Nieuw in Astrid" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "Laatste Astrid nieuws" +msgstr "Astrid: Instellingen" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" -msgstr "Astrid: Instellingen" +msgstr "Uiterlijk" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "deactivated" - -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Taaklijst lettertypegrootte" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "Uiterlijk" +msgstr "Lettertypegrootte takenlijst" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "Taaklijst lettertypegrootte" - -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "Lettertypegrootte takenlijst" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "Notities bij taak weergeven" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Beast Mode" - #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Customize the layout of the Task Edit Page" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "Notities zullen in de snelle toegangsbalk worden weergegeven" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "Reset to defaults" +msgstr "Notities altijd weergeven" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "Notities zullen in de snelle toegangsbalk worden weergegeven" +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "Doorzichtigheid" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" -msgstr "Nu: %s" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "Bureaubladachtergrond zal niet worden weergegeven" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "Bureaubladachtergrond zal worden weergegeven" + +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Color Theme" +msgstr "Instelllingen vereisen Android 2.0+" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "Basisinstellingen nieuwe taak" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "Standaard prioriteit" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" msgstr "Nu: %s" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "Instelllingen vereisen Android 2.0+" +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "Standaard prioriteit" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "Standaard verbergen tot" + +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "Standaard herinneringen" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!!! (Hoogste)" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (Laagste)" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Day" +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "Overmorgen" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Night" +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "Herinneringen zonder einddatum" + +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "Op de einddatum" + +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "Na de einddatum" + +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "Op of na de einddatum" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "Transparent (White Text)" +msgstr "Oude taken beheren" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Transparent (Black Text)" +msgstr "Voltooide taken verwijderen" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "Oude taken beheren" +msgstr "Alle voltooide taken werkelijk verwijderen?" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "Voltooide taken verwijderen" +msgstr "Verwijderde taken kunnen één-voor-één worden teruggehaald" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "Alle voltooide taken werkelijk verwijderen?" +msgstr "%d taken verwijderd!" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "Verwijderde taken kunnen één-voor-één worden teruggehaald" +msgstr "Verwijderde taken opschonen" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" -msgstr "%d taken verwijderd!" - -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") -msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "Verwijderde taken opschonen" - -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") -msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" "Alle verwijderde taken werkelijk opschonen?\\n\\nDeze taken zijn dan " "definitief verwijderd!" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "%d verwijderde taken opgeschoond!" +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +msgid "Purged %d tasks!" +msgstr "%s verwijderde taken opgeschoond!" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" "Waarschuwing: Opgeschoonde verwijderde taken kunnen zonder backup-bestand " "niet worden hersteld!" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Deleted %d calendar events!" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "Astrid: Uitbreidingen" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Deleted %d calendar events!" +msgstr "Astrid Team" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "Astrid: Uitbreidingen" +msgstr "Geïnstalleerd" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "Astrid Team" +msgstr "Beschikbaar" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "Geïnstalleerd" +msgstr "Gratis" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "Beschikbaar" +msgstr "Website bezoeken" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "Gratis" +msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" -msgstr "Website bezoeken" +msgstr "Lijst is leeg!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "Lijst is leeg!" +msgstr "Selecteer weer te geven taken..." #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" -msgstr "Laden…" +msgstr "Over Astrid" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." -msgstr "Selecteer weer te geven taken..." - -#. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" "Huidige versie: %s\\n\\n Astrid is open-source en wordt onderhouden door " "Todoroo, Inc." -#. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") -msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "Help" - -#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") -msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "" -"U gebruikt waarschijnlijk een applicatie die processen kan afsluiten (%s)! " -"Voeg Astrid indien mogelijk toe aan de lijst met uitgezonderde programma's. " -"Als u dit niet doet kan Astrid u niet helpen met taken herinneren!\\n" - -#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " -"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " -"a widget and more." -msgstr "Astrid niet afsluiten" - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "Basisinstellingen nieuwe taak" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" -msgstr "" -"Astrid is de geliefde open-source Takenbeheerder, ontworpen om je taken " -"gedaan te krijgen. Astrid heeft functies als herinneringen, bundelen van " -"taken, synchronisatie, LBS plug-ins, widgets en nog veel meer!" - -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "Standaard prioriteit" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "Standaard prioriteit" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "Standaard verbergen tot" - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "Standaard herinneringen" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "Nu: %s" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Default Add To Calendar" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "New tasks will not create an event in the Google Calendar" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "Default Ring/Vibrate type" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "Nu: %s" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!!! (Highest)" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "!!" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "Vandaag" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "Overmorgen" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "Volgende week" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "Dag voor einddatum" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "Week voor einddatum" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "Herinneringen zonder einddatum" +#. Displayed when task killer found. %s => name of the application +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") +msgid "" +"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " +"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "" +"U gebruikt waarschijnlijk een applicatie die processen kan afsluiten (%s)! " +"Voeg Astrid indien mogelijk toe aan de lijst met uitgezonderde programma's. " +"Als u dit niet doet kan Astrid u niet helpen met taken herinneren!\\n" -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "Op de einddatum" +#. Task killer dialog ok button +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") +msgid "I Won't Kill Astrid!" +msgstr "Astrid niet afsluiten" -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "Na de einddatum" +#. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") +msgid "Astrid Task/Todo List" +msgstr "Astrid Takenlijst" + +#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") +msgid "" +"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " +"a widget and more." +msgstr "" +"Astrid is de geliefde open-source Takenbeheerder, ontworpen om je taken " +"gedaan te krijgen. Astrid heeft functies als herinneringen, bundelen van " +"taken, synchronisatie, LBS plug-ins, widgets en nog veel meer!" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Actieve taken" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") msgid "Search..." -msgstr "@string/EPr_deactivated" +msgstr "Zoeken…" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "Actieve taken" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "Onlangs aangepast" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." -msgstr "Zoeken…" +msgstr "Aangepast filter..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "Onlangs aangepast" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "Opgeslagen filters" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "Aangepast filter..." +msgstr "Filter verwijderen" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "Filters" +msgstr "Aangepast filter" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "Filter verwijderen" +msgstr "Naam geven om op te slaan..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "Aangepast filter" +msgstr "Kopie van %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "Kopie van %s" +msgstr "of" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "Actieve taken" +msgstr "niet" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "of" +msgstr "en" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "niet" +msgstr "%s met criteria" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "en" +msgstr "Regel verwijderen" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s met criteria" +msgstr "" +"Met dit scherm kunnen nieuwe filters worden gemaakt. Criteria kunnen met " +"onderstaande knop worden toegevoegd, kort of lang drukken om ze aan te " +"passen en klik daarna op \"Weergeven\"." #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "Regel verwijderen" +msgstr "Criteria toevoegen" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "" -"Met dit scherm kunnen nieuwe filters worden gemaakt. Criteria kunnen met " -"onderstaande knop worden toegevoegd, kort of lang drukken om ze aan te " -"passen en klik daarna op \"Weergeven\"." +msgstr "Weergeven" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "Criteria toevoegen" +msgstr "Bewaren & Weergeven" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "Weergeven" +msgstr "Einddatum: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "Bewaren & Weergeven" +msgstr "Einddatum..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "Einddatum: ?" +msgstr "Geen einddatum" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "Einddatum..." +msgstr "Gisteren" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "Volgende week" +msgstr "Belangrijkheid tenminste ?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "Volgende maand" +msgstr "Belangrijkheid..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "Belangrijkheid tenminste ?" +msgstr "Lijst: ?" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "Belangrijkheid..." +msgstr "Lijst..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "Lijst: ?" +msgstr "Lijstnaam bevat..." #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "Lijst..." +msgstr "Lijstnaam bevat: ?" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "Lijstnaam bevat..." +msgstr "Naam bevat..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "Lijstnaam bevat: ?" +msgstr "Naam bevat: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "Naam bevat..." +msgstr "Fout bij toevoegen taak aan agenda!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "Naam bevat: ?" +msgstr "Agenda integratie:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Fout bij toevoegen taak aan agenda!" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "Gebeurtenis aanmaken" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "Agenda integratie:" +msgstr "Gebeurtenis openen" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "Gebeurtenis aanmaken" +msgstr "Fout bij openen gebeurtenis!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "Gebeurtenis openen" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "Fout bij openen gebeurtenis!" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Gebeurtenis ook bijgewerkt!" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "Gebeurtenis ook bijgewerkt!" +msgstr "%s (voltooid)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "Standaard agenda" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s (voltooid)" +msgstr "Google Taken" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "Standaard agenda" +msgstr "Op lijst" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "Google Taken" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "Op lijst" +msgstr "Google Taken: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Google Taken: %s" +msgstr "Naam nieuwe lijst:" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Creating list..." +msgstr "Fout bij aanmaken nieuwe lijst" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "Naam nieuwe lijst:" +msgstr "Welkom bij Google Taken!" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "Fout bij aanmaken nieuwe lijst" - -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") -msgid "In List: ?" -msgstr "Welkom bij Google Taken!" - -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") -msgid "In GTasks List..." msgstr "" "Sleep de aanwijzer aan de linker kant van een taak om hem te verplaatsen. " "Schuif de aanwijzer naar links of recht om de inspringing te wijzigen." -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") +msgid "In List: ?" msgstr "In lijst: ?" -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") +msgid "In GTasks List..." msgstr "In GTasks lijst..." #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Clearing completed tasks..." +msgstr "Aanmelden bij Google Taken" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Clear Completed" +msgstr "" +"Aanmelden bij Google Taken is vereist om te synchroniseren. Google Apps voor " +"Domeinen is op dit moment nog niet ondersteund, daar wordt aan gewerkt!" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "Aanmelden bij Google Taken" +msgstr "Geen Google account beschikbaar voor synchronisatie" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" -"Aanmelden bij Google Taken is vereist om te synchroniseren. Google Apps voor " -"Domeinen is op dit moment nog niet ondersteund, daar wordt aan gewerkt!" +"Om taken met inspringing en behoud van volgorde weer te geven, gebruik de " +"Filter pagina en selecteer een Google Takenlijst. Astrid gebruikt eigen " +"instellingen om taken te sorteren." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "Aanmelden" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "E-mail" +msgstr "Verifiëren..." #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "Wachtwoord" +msgstr "Google Apps voor Domeinen account" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "Fout: vul alle velden in!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "Google Apps voor Domeinen account" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "Fout: e-mail of wachtwoord verkeerd ingevuld!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "Fout: vul alle velden in!" +msgstr "" +"Er kan een captcha zijn getoond. Probeer in te loggen via de browser, kom " +"dan terug en probeer het opnieuw:" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" -msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" +msgstr "Google Taken (Beta!)" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") -msgid "Astrid: Google Tasks" +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" msgstr "Synchroniseren bij opslaan" -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "Individuele taken synchroniseren als deze worden opgeslagen" -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") +msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "Google Taken" -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." -msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." - -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." -msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." - #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." +msgstr "Intro: Druk hier om notities weer te geven" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" -msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." - -#. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") -msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "Intro: Druk hier om notities weer te geven" - -#. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") -msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "Eerste taak aanmaken" -#. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#. Task 1 Note +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" msgstr "" "Twee manieren om een taak te maken:\\n 1) Snel toevoegen: Beschrijf de taak " "in het veld onderin en druk op de + knop aan de linker kant.\\n\\n 2) " @@ -2066,16 +1603,20 @@ msgstr "" "geavanceerde opties. Bewaar de taak met de bewaarknop of gebruik de 'Terug' " "toets op het toestel.\\n\\n" -#. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") -msgid "Setup sync with Astrid.com" +#. Task 2 Summary +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") +msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "Widget toevoegen aan het hoofdscherm" -#. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#. Task 2 Note +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" msgstr "" "Een bureaublad widget is een geweldige manier om de te doen taken bij te " "houden en een manier om snel nieuwe taken toe te voegen.\\n\\n Hoe een " @@ -2084,1506 +1625,1279 @@ msgstr "" "filter. Selecteer \"Actieve taken\" voor alle taken\\n\\n Bonus: Gebruik de " "widget om een taak toe te voegen!" -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" +#. Task 3 Summary +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") +msgid "Setup sync with Astrid.com" +msgstr "Instellingen synchroniseren met Astrid.com" -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" +#. Task 3 Note +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") +msgid "" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." msgstr "" "Astrid maakt het mogelijk de taken te synchroniseren met Astrid.com, Google " "Taken en Producteev.\\n\\n Om synchroniseren vanuit Astrid in te schakelen, " "druk \"Menu\"-> \"Instellingen\" -> \"Synchronisatie\" en selecteer de " "gewenste provider." -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Astrid Filter waarschuwing" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Astrid zal waarschuwen als er een taak is met het volgende filter:" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Waarschuwingen beperken tot:" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "eens per uur" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "eens per 12 uur" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "eens per dag" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "eens per 3 dagen" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "Er zijn $NUM taken voor: $FILTER" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "Installeer de Astrid Locale plugin aub!" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" -msgstr "OpenCRX" - -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") -msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "Workspaces" - #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Assigned To" +msgstr "Astrid Filter waarschuwing" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "Assigned To '%s'" +msgstr "Astrid zal waarschuwen als er een taak is met het volgende filter:" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "van %s" +msgstr "Filter:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "Commentaar toevoegen" +msgstr "Waarschuwingen beperken tot:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "Auteur" +msgstr "eens per uur" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "Toegewezen aan" +msgstr "eens per 6 uur" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "eens per 12 uur" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "(Niet synchroniseren)" +msgstr "eens per dag" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "Standaard Activiteit aanmaken" +msgstr "eens per 3 dagen" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "Nieuwe activiteiten zullen worden aangemaakt door: %s" +msgstr "eens per week" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "Nieuwe activiteiten worden standaard niet gesynchroniseerd" +msgstr "Er zijn $NUM taken voor: $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX server" +msgstr "Installeer de Astrid Locale plugin aub!" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "OpenCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "Workspaces" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "Bijvoorbeeld: mijndomein.nl" +msgstr "Assigned To" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "Assigned To '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "van %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "Commentaar toevoegen" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "Standaard" +msgstr "Auteur" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "Aanbieder" +msgstr "Toegewezen aan" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "(Niet synchroniseren)" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "CRX" +msgstr "Standaard Activiteit aanmaken" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "Aanmelden bij OpenCRX" +msgstr "Nieuwe activiteiten zullen worden aangemaakt door: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "Aanmelden met OpenCRX account" +msgstr "Nieuwe activiteiten worden standaard niet gesynchroniseerd" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "Aanmelden" +msgstr "OpenCRX server" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "Aanmelden" +msgstr "Server" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "Wachtwoord" +msgstr "OpenCRX server" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "Fout: niet alle velden zijn ingevuld" +msgstr "Bijvoorbeeld: mijndomein.nl" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "Fout: Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord!" +msgstr "Segment" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Gesynchroniseerd segment" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "%s taken bijgewerkt / klik voor details" +msgstr "Bijvoorbeeld: Standaard" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "Verbindingsfout! Controleer de internetverbinding" +msgstr "Standaard" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "Aanmelding niet gespecificeerd" +msgstr "Aanbieder" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "Wachtwoord niet ingevoerd!" +msgstr "OpenCRX gegevens aanbieder" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "Taak aan deze persoon toewijzen:" +msgstr "Bijvoorbeeld: CRX" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "<Niemand>" +msgstr "CRX" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "Deze taak toewijzen aan deze auteur:" +msgstr "Aanmelden bij OpenCRX" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "<Standaard>" +msgstr "Aanmelden met OpenCRX account" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "In Workspace: ?" +msgstr "Aanmelden" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "Toegewezen aan: ?" +msgstr "Fout: niet alle velden zijn ingevuld" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "Toegewezen aan..." +msgstr "Fout: Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord!" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "%s taken bijgewerkt / klik voor details" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Verbindingsfout! Controleer de internetverbinding" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "" -"Help ons Astrid nóg beter te maken door anoniem statistieken over uw gebruik " -"met ons te delen" +msgstr "Aanmelding niet gespecificeerd" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "Wachtwoord niet ingevoerd!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "Taak aan deze persoon toewijzen:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "<Niemand>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "Ook aan anderen toegewezen" +msgstr "Deze taak toewijzen aan deze auteur:" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<Standaard>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "van %s" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "In Workspace: ?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "In Workspace..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "Toegewezen aan: ?" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "Toegewezen aan..." #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "Nieuwe Workspace toevoegen..." +msgstr "Astrid Power Pack" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "Naam voor nieuwe Workspace" +msgstr "Anonieme statistieken" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "Standaard Workspace" +msgstr "Geen gebruikersgegevens doorgeven" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Nieuwe taken worden toegevoegd aan: %s" +msgstr "" +"Help ons Astrid nóg beter te maken door anoniem statistieken over uw gebruik " +"met ons te delen" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "" -"Meld je aan bij Producteev met je bestaande gegevens of maak een nieuw " -"account aan." +msgstr "Ook aan mij toegewezen" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "Algemene Voorwaarden" +msgstr "Ook aan anderen toegewezen" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "Standaard Workspace" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "Voornaam" +msgstr "Nieuwe Workspace toevoegen..." #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "Achternaam" +msgstr "Naam voor nieuwe Workspace" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "Fout: Wachtwoorden niet hetzelfde" +msgstr "Nieuwe taken worden toegevoegd aan: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "Fout: e-mail of wachtwoord verkeerd ingevuld!" +msgstr "Nieuwe taken worden standaard niet gesynchroniseerd" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "Producteev" +msgstr "Aanmelden bij Producteev" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "%s taken bijgewerkt / klik voor details" +msgstr "" +"Meld je aan bij Producteev met je bestaande gegevens of maak een nieuw " +"account aan." #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "Verbindingsfout! Controleer de internetverbinding" +msgstr "Algemene Voorwaarden" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "Wachtwoord niet ingevoerd!" +msgstr "Maak gebruikersaccount" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "<Niemand>" +msgstr "Tijdzone" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "Taak aan deze Workspace toewijzen:" +msgstr "Bevestig Wachtwoord" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "<Standaard>" +msgstr "Voornaam" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "In Workspace: ?" +msgstr "Achternaam" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "Toegewezen aan: ?" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Toegewezen aan..." +msgstr "Fout: Wachtwoorden niet hetzelfde" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "op of na einddatum taak" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "Geluid/Trillen:" +msgstr "E-mailadres niet ingevoerd!" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "Geluid maken tot het wordt uitgezet" +msgstr "Taak aan deze Workspace toewijzen:" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "Herinnering!" +msgstr "Herinneren:" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "Reeds voltooid!" +msgstr "op einddatum taak" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr "Sluimeren..." +msgstr "op of na einddatum taak" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "Annuleren" +msgstr "eenmalig willekeurig" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "Instellingen herinneringen" +msgstr "Geluid/Trillen:" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "Reminders Enabled?" +msgstr "Eenmalig geluid maken" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" +msgstr "5 keer bellen" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" +msgstr "Geluid maken tot het wordt uitgezet" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "Rustperiode begint" +msgstr "eens per uur" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "" -"Waarschuwingen geluidloos na %s.\\nOpmerking: trillen wordt via onderstaande " -"instellingen ingesteld!" +msgstr "eens per dag" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "Rustperiode is uitgeschakeld" +msgstr "eens per week" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "Rustperiode eindigt" +msgstr "eens per 2 weken" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "Waarschuwingsgeluid weer geactiveerd om %s" +msgstr "eens per maand" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "Standaard herinnering" +msgstr "eens per twee maanden" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "Waarschuwingen voor taken zonder eindtijd verschijnen om %s" +msgstr "Herinnering!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Reeds voltooid!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Sluimeren..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Annuleren" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Standaard geluid wordt gebruikt" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Herinneringen aanhouden" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Herinneringen moeten individueel worden gewist" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "Herinneringen kunnen met de \"Alles wissen\" knop worden uitgezet" +msgstr "Instellingen herinneringen" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "Herinneringen pictogram" +msgstr "Rustperiode begint" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "Selecteer Astrid pictogram in waarschuwingen balk" +msgstr "" +"Waarschuwingen geluidloos na %s.\\nOpmerking: trillen wordt via onderstaande " +"instellingen ingesteld!" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "Max. volume voor multiple-ring herinneringen" +msgstr "Rustperiode is uitgeschakeld" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "Astrid zal het volume voor multi-ring herinneringen maximaliseren" +msgstr "Rustperiode eindigt" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "Astrid zal de systeem-instellingen voor het volume gebruiken" +msgstr "Waarschuwingsgeluid weer geactiveerd om %s" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "Trillen bij herinnering" +msgstr "Standaard herinnering" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "Astrid laat telefoon trillen bij herinnering" +msgstr "Waarschuwingen voor taken zonder eindtijd verschijnen om %s" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "Astrid laat telefoon niet trillen bij herinnering" +msgstr "Geluid voor herinneringen" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "Astrid aanmoedigingen" +msgstr "Aangepast geluid ingesteld" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "Astrid geeft motiverende herinneringen" +msgstr "Geluid op stil gezet" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "Astrid geeft geen aanmoedigings berichten" +msgstr "Standaard geluid wordt gebruikt" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "Sluimeren dialoog UU:MM" +msgstr "Herinneringen aanhouden" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "Sluimeren door selecteren nieuwe sluimertijd (UU:MM)" +msgstr "Herinneringen moeten individueel worden gewist" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "Sluimeren door selecteren aantal dagen/uren sluimertijd" +msgstr "Herinneringen kunnen met de \"Alles wissen\" knop worden uitgezet" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "Willekeurige herinneringen" +msgstr "Herinneringen pictogram" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Nieuwe taken hebben geen willekeurige herinneringen" +msgstr "Selecteer Astrid pictogram in waarschuwingen balk" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Nieuwe taken willekeurig herinneren: %s" +msgstr "Max. volume voor multiple-ring herinneringen" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Basisinstellingen nieuwe taak" +msgstr "Astrid zal het volume voor multi-ring herinneringen maximaliseren" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "uitgeschakeld" +msgstr "Astrid zal de systeem-instellingen voor het volume gebruiken" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "uurlijks" +msgstr "Trillen bij herinnering" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "dagelijks" +msgstr "Astrid laat telefoon trillen bij herinnering" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "wekelijks" +msgstr "Astrid laat telefoon niet trillen bij herinnering" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "tweewekelijks" +msgstr "Astrid aanmoedigingen" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "maandelijks" +msgstr "Astrid geeft motiverende herinneringen" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "tweemaandelijks" +msgstr "Astrid geeft geen aanmoedigings berichten" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "uitgeschakeld" +msgstr "Sluimeren dialoog UU:MM" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "20:00" +msgstr "Sluimeren door selecteren nieuwe sluimertijd (UU:MM)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "21:00" +msgstr "Sluimeren door selecteren aantal dagen/uren sluimertijd" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "22:00" +msgstr "Willekeurige herinneringen" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "23:00" +msgstr "Nieuwe taken hebben geen willekeurige herinneringen" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "00:00" +msgstr "Nieuwe taken willekeurig herinneren: %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "03:00" +msgstr "uurlijks" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "04:00" +msgstr "dagelijks" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "05:00" +msgstr "wekelijks" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "06:00" +msgstr "tweewekelijks" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "07:00" +msgstr "maandelijks" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "08:00" +msgstr "tweemaandelijks" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" msgstr "00:00" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" msgstr "01:00" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" msgstr "02:00" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" msgstr "03:00" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" msgstr "04:00" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" msgstr "05:00" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" msgstr "06:00" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" msgstr "07:00" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "08:00" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" msgstr "09:00" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" msgstr "18:00" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "19:00" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "Klaar voor de start?" +msgstr "Hoi! Mag ik even?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "Je hebt 't beloofd:" +msgstr "Kan ik je even spreken?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "Je zou beginnen met:" +msgstr "Heb je een paar minuutjes?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "Start nu:" +msgstr "Was je dit vergeten?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "Het is tijd!" +msgstr "Mag ik even?" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "Sorry hoor! Nu moet" +msgstr "Luister even..." -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "Heb je even? Het is tijd voor:" +msgstr "In je agenda:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "Niet lui zijn nu!" +msgstr "Niets te doen?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "Uitgesluimerd!" +msgstr "Hier is Astrid!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "Sluimertijd is voorbij!" +msgstr "En dan nog even dit..." -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "Ben je nu eindelijk vrij?" +msgstr "Mag ik even de aandacht?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "Peper in je reet!" +msgstr "Dit is het moment om" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "Ik heb iets voor je!" +msgstr "Tijd om te knallen!" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "Klaar om af te vinken?" +msgstr "Einddatum in zicht!" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Zou je dit niet kunnen doen?" +msgstr "Klaar voor de start?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "Hoe is 't, ben je er klaar voor?" +msgstr "Je hebt 't beloofd:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "Klaar voor de start?" +msgstr "Je zou beginnen met:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "Kun je dit regelen?" +msgstr "Start nu:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "Eeuwige roem lonkt! Maak dit af!" +msgstr "Het is tijd!" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Lege lijsten zijn mooie lijsten..." +msgstr "Sorry hoor! Nu moet" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "Waarom niet vandaag?" +msgstr "Heb je even? Het is tijd voor:" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "Maak het af, ik word er niet goed van!" +msgstr "Niet lui zijn nu!" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "Kan dit af? Natuurlijk kan dit af!" +msgstr "Uitgesluimerd!" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "Gaat dit ooit afkomen?" +msgstr "Sluimertijd is voorbij!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "Zo gaat 'ie goed! Zet door!" +msgstr "Ben je nu eindelijk vrij?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "Ik ben trots op je! Kom op!" +msgstr "Peper in je reet!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Kopje koffie hierna?" +msgstr "Ik heb iets voor je!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "Aaah, nog eentje dan? Alsjeblieft?" +msgstr "Klaar om af te vinken?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "Tijd om je te-doen lijst op te schonen!" +msgstr "Zou je dit niet kunnen doen?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" +msgstr "Hoe is 't, ben je er klaar voor?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" +msgstr "Klaar voor de start?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" +msgstr "Kun je dit regelen?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" +msgstr "Eeuwige roem lonkt! Maak dit af!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" +msgstr "Lege lijsten zijn mooie lijsten..." -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2015(item) -msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" - -#: translations/strings.xml:2016(item) -msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." - -#: translations/strings.xml:2017(item) -msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." - -#: translations/strings.xml:2018(item) -msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "I die a little every time you ignore me." - -#: translations/strings.xml:2019(item) -msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "Hee, je bent toch geen slakkie!?" - -#: translations/strings.xml:2020(item) -msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "Ik word zo moe van uitstellen..." - -#: translations/strings.xml:2021(item) -msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "Maak je onsterfelijk, doe dit!" - -#: translations/strings.xml:2022(item) -msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Toen je zei 'Snooze' bedoelde je dat je er mee bezig was, toch?" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Dit is de laatste keer dat je dit uitstelt, oké?" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "Pssst, ik wil niks zeggen maar...." +msgstr "Waarom niet vandaag?" -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "Waarom uitstellen? Gewoon doen!" +#: translations/strings.xml:1716(item) +msgid "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "Maak het af, ik word er niet goed van!" -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "Straks? Wie zei straks? Nu bedoel je!" +#: translations/strings.xml:1717(item) +msgid "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "Kan dit af? Natuurlijk kan dit af!" -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Ik vind je geweldig! Dit kun je vast ook:" +#: translations/strings.xml:1718(item) +msgid "Are you ever going to do this?" +msgstr "Gaat dit ooit afkomen?" -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "Bereik je doel, maak dit af!" +#: translations/strings.xml:1719(item) +msgid "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "Zo gaat 'ie goed! Zet door!" -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "Van uitstel komt afstel. Wanneer leer je nou eens?" +#: translations/strings.xml:1720(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "Ik ben trots op je! Kom op!" -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "Ik heb genoeg van je smoesjes! Doe het nu maar gewoon!" +#: translations/strings.xml:1721(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "Kopje koffie hierna?" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1722(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "Aaah, nog eentje dan? Alsjeblieft?" -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "Ik kan je niet helpen als je me blijft negeren..." +#: translations/strings.xml:1723(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "Tijd om je te-doen lijst op te schonen!" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "Herhalende taken" +msgstr "Hee, je bent toch geen slakkie!?" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "Herhalende taken toestaan" +msgstr "Ik word zo moe van uitstellen..." -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "Herhalingen" +msgstr "Maak je onsterfelijk, doe dit!" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1731(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "Elke %d" +msgstr "Toen je zei 'Snooze' bedoelde je dat je er mee bezig was, toch?" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1732(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" -msgstr "Herhaal interval" +msgstr "Dit is de laatste keer dat je dit uitstelt, oké?" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1733(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" -msgstr "Never" +msgstr "Pssst, ik wil niks zeggen maar...." -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1734(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "Don't repeat" +msgstr "Waarom uitstellen? Gewoon doen!" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1735(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" -msgstr "Dag(en)" +msgstr "Straks? Wie zei straks? Nu bedoel je!" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "week/weken" +msgstr "Ik vind je geweldig! Dit kun je vast ook:" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" -msgstr "maand(en)" +msgstr "Bereik je doel, maak dit af!" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "uur/uren" +msgstr "Van uitstel komt afstel. Wanneer leer je nou eens?" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "Minute(s)" +msgstr "Ik heb genoeg van je smoesjes! Doe het nu maar gewoon!" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "Year(s)" +msgstr "Gebruikte je die smoes vorige keer niet al?" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "vanaf einddatum" +msgstr "Ik kan je niet helpen als je me blijft negeren..." #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "vanaf datum voltooid" +msgstr "Herhalende taken" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "$I op $D" +msgstr "Herhalende taken toestaan" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "Elke %s" +msgstr "Herhalingen" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "%s na voltooing" +msgstr "Elke %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Remember the Milk instellingen" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "Synchroniseren met RTM" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "Herhaal interval" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "Dag(en)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "Lijsten" +msgstr "week/weken" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "RTM-lijst '%s'" +msgstr "maand(en)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "Remember the Milk" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "RTM-lijst:" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "RTM herhaal status:" +msgstr "uur/uren" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "bijv. wekelijks, over 14 dagen" +msgstr "vanaf einddatum" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "vanaf datum voltooid" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "Aanmelden en Astrid autoriseren:" +msgstr "$I op $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "Fout bij het aanmelden. Probeer het nogmaals. \\n\\n Foutmelding: %s" +msgstr "Elke %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Astrid: Remember the Milk" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%s na voltooing" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "" -"Verbindingsfout! Controleer de internetverbinding, of de RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), voor mogelijke oplossingen." +msgstr "Remember the Milk instellingen" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "Lijsten" +msgstr "RTM herhalende taak" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Geen" +msgstr "Synchroniseren met RTM" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "Lijsten" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Lijsten" +msgstr "RTM-lijst '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "Nieuwe lijst" +msgstr "RTM-lijst:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "Lijst opgeslagen" +msgstr "RTM herhaal status:" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Voer a.u.b. eerst een naam in voor deze lijst!" +msgstr "bijv. wekelijks, over 14 dagen" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "Lijsten" +msgstr "Aanmelden en Astrid autoriseren:" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "Lijsten" +msgstr "Fout bij het aanmelden. Probeer het nogmaals. \\n\\n Foutmelding: %s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "Met mij gedeeld" +msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "Niet actief" +msgstr "" +"Verbindingsfout! Controleer de internetverbinding, of de RTM servers " +"(status.rememberthemilk.com), voor mogelijke oplossingen." + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "Aan lijst toevoegen:" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "Lijst: %s" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "Lijst naam" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "Lijst hernoemen" +msgstr "Selecteer een lijst" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" -msgstr "De lijst %s verwijderen? (Taken blijven behouden.)" +msgstr "Lijst weergeven" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" +msgstr "Nieuwe lijst" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "Niets gewijzigd" +msgstr "Lijst opgeslagen" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "De lijst %1$s is verwijderd, van invloed op %2$d taken" +msgstr "Voer a.u.b. eerst een naam in voor deze lijst!" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "Taak %1$s hernoemd naar %2$s voor %3$d taken" +msgstr "Nieuw" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "Settings: %s" +msgstr "Lijsten" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "Activity: %s" +msgstr "Met mij gedeeld" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" -msgstr "Klok starten" +msgstr "Niet actief" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Klok stoppen" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "Timers ingeschakeld voor %s!" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "In geen enkele lijst" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "Taken met timer" +msgstr "Lijst hernoemen" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "Timer Controls" +msgstr "Lijst verwijderen" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Spreek om taak te maken" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" +msgstr "De lijst %s verwijderen? (Taken blijven behouden.)" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "Spreek titel van taak in" +msgstr "De lijst %s hernoemen naar:" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "Spreek notities van taak in" +msgstr "Niets gewijzigd" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "" -"Spraakmodule niet geïnstalleerd.\\nWil je naar de Market gaan en deze " -"installeren?" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" +msgstr "De lijst %1&s is verwijderd, van invloed op %2$d taken" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" -msgstr "" -"Helaas is de spraakmodule niet beschikbaar voor je toestel.\\nIndien " -"mogelijk, update je toestelversie van Android naar 2.1 of hoger." - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "" -"Helaas is de Android Market niet beschikbaar voor dit toestel.\\nIndien " -"mogelijk, probeer Voice Search via een andere bron te downloaden." - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Spraakinvoer" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "Spraakinvoer knop weergeven in takenlijst" +msgstr "Taak %1$s hernoemd naar %2$s voor %3$d taken" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "Spraakinvoer knop verbergen in takenlijst" +msgstr "Klok starten" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "Direct taak maken bij inspreken" +msgstr "Klok stoppen" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "Taken worden automatisch gemaakt bij inspreken" +msgstr "Timers ingeschakeld voor %s!" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "De titel van de taak kan achteraf worden gewijzigd" +msgstr "Timer filters" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Gesproken herinneringen" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" +msgstr "Taken met timer" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" -msgstr "Er wordt een geluid weergegeven bij herinneringen" +msgstr "Spreek om taak te maken" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" -msgstr "Spraakinstellingen" +msgstr "Spreek titel van taak in" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "Spreek notities van taak in" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" @@ -3592,7 +2906,7 @@ msgstr "" "installeren?" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." @@ -3601,7 +2915,7 @@ msgstr "" "mogelijk, update je toestelversie van Android naar 2.1 of hoger." #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." @@ -3610,660 +2924,529 @@ msgstr "" "mogelijk, probeer Voice Search via een andere bron te downloaden." #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "Spraakinvoer" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "Spraakinvoer knop weergeven in takenlijst" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "Spraakinvoer knop verbergen in takenlijst" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "Direct taak maken bij inspreken" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "Taken worden automatisch gemaakt bij inspreken" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "De titel van de taak kan achteraf worden gewijzigd" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "Gesproken herinneringen" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "Bij herinneringen zullen de taaknamen uitgesproken worden" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "Er wordt een geluid weergegeven bij herinneringen" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "Spraakinstellingen" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "Geen taken!" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 jaar" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d jaren" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 maand" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d maanden" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 week" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d weken" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dag" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d dagen" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "1 weekdag" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "%d weekdagen" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 uur" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d uren" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuut" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minuten" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 seconde" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d seconden" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 u." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d u." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 m." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d m." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s." #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 taak" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d taken" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "1 persoon" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "%d personen" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "OK?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Vraag:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informatie" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Fout!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Opslaan" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Ja" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Nee" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Sluiten" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Gereed" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "Er is een fout opgetreden:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Er is een fout opgetreden!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Even geduld a.u.b." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Taken synchroniseren..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchroniseren…" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisatie" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Niet aangemeld!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Synchronisatie bezig..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "Vorige: %s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Mislukt op: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "Gesync. met fouten: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Gelukt op: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Nooit gesynct!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Achtergrond synchronisatie" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Achtergrond synchronisatie uitgeschakeld" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Huidige instelling: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Alleen via WiFi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Achtergrond synchronisatie alleen met WiFi aan" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Achtergrond synchronisatie altijd aan" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Acties" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchroniseren" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Aanmelden & Sync." -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Afmelden" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Alle synchronisatie gegevens verwijderen" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Afmelden / synchronisatie gegevens verwijderen?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "uitschakelen" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "elke 15 min." -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "elke 30 min." -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "elk uur" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "elke 3 uur" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "elke 6 uur" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "elke 12 uur" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "elke dag" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "elke 3 dagen" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "elke week" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "Astrid 4x2" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "Astrid 4x3" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "Astrid 4x4" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Widget instellen" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Widget kleur" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Agenda items weergeven" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Motiverend commentaar verbergen" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Filter selecteren" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Gereed:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Verlopen:" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "Je hebt tenminste versie 3.6 van Astrid nodig voor deze widget." #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "Hee, hallo!" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Tijd over?" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Goh, je ziet er goed uit vandaag!" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "Bereik iets moois vandaag!" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "Maak me blij!" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "Hoe gaat het met je?" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "Goedemorgen!" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "Goedemiddag!" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "Goedenavond!" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "Laat geworden?" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "Het is vroeg, krijg iets gedaan!" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "Kopje thee misschien?" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "Geniet van de avond!" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "Slaap is goed voor je!" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "Er zijn al %s taken voltooid!" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "Totaal: %d taken voltooid" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "Voel je goed! Je hebt al %d taken af!" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "Je hebt nog geen enkele taak uitgevoerd! Zullen we?" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "Zwart" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "Wit" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "Doorzichtig" - -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Nieuw account aanmaken?" - -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Bestaand account?" - -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "HTTPS disabled (faster)" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Support" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Taak herstellen" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Samenvatting taak" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "Binnen 2 weken" - -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "Volgende maand" - -#~ msgid "Sync on Save" -#~ msgstr "" -#~ "Er kan een captcha zijn getoond. Probeer in te loggen via de browser, kom " -#~ "dan terug en probeer het opnieuw:" - -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Taken (Beta!)" - -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Instellingen synchroniseren met Astrid.com" - -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Filter:" - -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "eens per week" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Geluid voor herinneringen" - -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Aangepast geluid ingesteld" - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Geluid op stil gezet" - -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "Gebruikte je die smoes vorige keer niet al?" - -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "RTM herhalende taak" diff --git a/translations/strings-oc.po b/translations/strings-oc.po index 4abd6adb2..c75576347 100644 --- a/translations/strings-oc.po +++ b/translations/strings-oc.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 12:43+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Partejar" @@ -47,1448 +47,1330 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Prene una fòto" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "Apondre un comentari" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "%1$s re: %2$s" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "Prètzfaches" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "Activitat" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "Opcions de la lista" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "Nom de la lista :" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "Creator de la Lista :" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "pas cap" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "Partejar / Assignar" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "Enregistrar & Partejar" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "Ieu" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "Personalizar..." #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "Lista : %s" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "Nom de contacte" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "Messatge de convit :" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "E-mail incorrècte : %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "Lista pas troobada : %s" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "Benvenguda sus Astrid.com !" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "Nom" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "Adreça electronica" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "Identificant / E-mail" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Senhal" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "Crear un compte novèl" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "Connexion sus Astrid.com" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "Astrid.com (Beta !)" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "Sincronizacion Astrid.com" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Alarmas" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "Apondre una alarma" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "Alarma !" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "Salvaments" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Estatut" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opcions" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Salvaments automatics" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Exportacion en cors..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Importacion en cors..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Impossible de trobar :" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Permission d'Astrid" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "Accèpti" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "Refusi" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "Esperatz" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Cargament en cors..." #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" +msgstr "Mai" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Desactivar" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "Nòtas" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "Comentaris" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" msgstr "" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Empeutons" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Configuracion" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Personalizat" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "Uèi" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Acabat" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" msgstr "" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Modificar" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "Opcions de triada" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "Totjorn" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "Listas" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Crear un acorchi" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "Lista novèla" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Basic" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Títol" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Data limita" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "Pas cap" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrar las modificacions" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Enregistrar pas" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Mai" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" +msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Deman" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Accèpti" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Refusi" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid : Paramètres" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Aparéncia" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "Actualament : %s" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "Astrid : empeutons" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "L'equipa d'Astrid" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "Installat" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "Dispo" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "Liure" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "Visitar lo site Web" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "Lista void !" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "A prepaus d'Astrid" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1496,17 +1378,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid - Gestionari de prètzfaches" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1514,395 +1396,382 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Prètzfaches actius" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "Recercar..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "Còpia de %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "o" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "non" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "tanben" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "Suprimir una linha" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "Apondre un critèri" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "Afichar" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "Ièr" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "Importància..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "Lista : ?" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "Lista..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (efectuat)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Agenda per defaut" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "Per lista" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "Google Tasks: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "Se connectar a Google Tasks" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1910,101 +1779,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "S’identificar" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "Corrièl" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificacion en cors..." #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "Google Tasks (Beta!)" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "Astrid: Google Tasks" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2013,12 +1883,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2026,84 +1896,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2111,1339 +1976,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "Filtre d'alèrtas Astrid" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Filtrar :" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "un còp cada dotze oras" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "un còp per jorn" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "un còp cada tres jorns" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "OpenCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "Espacis de trabalh" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "de %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "Autor" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "Òste" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "Segmentacion" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "Estandard" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "Provesidor" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "Identificant" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<Per defaut>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "Dins l'espaci de trabalh : ?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "Dins l'espaci de trabalh..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "Atribuit a : ?" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "Atribuit a..." #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "Se Connectar a Producteev" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "Crear un utilizaire novèl" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "Fus orari" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmacion del senhal" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "Pichon nom" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "Nom d'ostal" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "una ora" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "un jorn" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "una setmana" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "dins doas setmanas" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "un mes" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "dins dos meses" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Rapèl !" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Ja fach !" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Vai t'en !" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Paramètres de rapèl" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Sonariá de notificacion" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "Encorajaments Astrid" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "desactivat" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "cada ora" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "cada jorn" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "cada setmana" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "cada mes" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "20 h" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "21 h" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "22 h" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "23 h" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "24 h" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "1 h" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "2 h" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "3 h" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "4 h" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "5 h" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "6 h" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "7 h" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "8 h" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "9 h" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "10 h" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "11 h" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "12 h" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "13 h" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "14 h" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "15 h" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "16 h" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "17 h" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "18 h" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "19 h" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Soi Astrid !" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Repeticions" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "Jorn(s)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "Setmana(s)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mes(es)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Ora(s)" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$I sus $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "Lista RTM '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "Lista RTM :" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "Afichar la lista" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "Novèl" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "Mas listas" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3454,697 +3270,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "Cronomètre" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "Arrestar" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "Filtres de cronomètre" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "Entrada votz" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 annada" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d annadas" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "Un mes" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d meses" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "Una setmana" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d setmanas" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "Un jorn" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d jorns" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "Una ora" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d oras" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "Una minuta" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutas" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "Una segonda" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d segondas" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 h" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d h" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 Min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d Min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 Seg" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d Seg" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "1 persona" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "%d personas" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Confirmar ?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Question :" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informacion" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Error !" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Enregistrar" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Òc" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Non" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Tampar" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Esperatz..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizacion..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sincronizacion" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Pas connectat !" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Paramètre Wifi sol" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Accions" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronizar ara !" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Desconnexion" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "desactivar" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "Astrid 4x2" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "Astrid 4x3" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "Astrid 4x4" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Escasença :" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "Bona serada !" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "Longa nuèch ?" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "Negre" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "Blanc" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "Transparent" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Ja fach !" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Basic" - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Vai t'en !" diff --git a/translations/strings-pl.po b/translations/strings-pl.po index bc90fee26..aa0ac7905 100644 --- a/translations/strings-pl.po +++ b/translations/strings-pl.po @@ -2,20 +2,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-08 23:31+0000\n" -"Last-Translator: Jacek Sowiński \n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-16 22:52+0000\n" +"Last-Translator: Marcin Kozioł \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-17 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14291)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" -msgstr "Udostępnij" +msgstr "Udostęp" #. task sharing dialog: assigned hint #: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Kontakt lub lista udostępionych" msgid "Saved on Server" msgstr "Zapisano na serwerze" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") msgid "Save Failed: %s" msgstr "Zapisywanie nie powiodło się: %s" @@ -44,149 +44,98 @@ msgstr "" "Niestety, ale ta operacja nie jest jeszcze obsługiwana dla udostępnionych " "tagów." -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Zrób zdjęcie" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "Wybierz z galerii" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "Usuń obrazek" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "Odśwież listy" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "Dodaj komentarz..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "%1$s dotyczy: %2$s" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "Zadania" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "Aktywność" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "Ustawienia listy" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "%s zadań. Dotknij dla wszystkich." #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "Prywatna: puknij by udostępnić/edytować" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "Nazwa listy:" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" -msgstr "Twórca listy" +msgstr "Twórca listy:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "brak" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "Współpracownicy:" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" -msgstr "Obrazek listy" +msgstr "Lista zdjęć" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "Ciche powiadomienia" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" @@ -195,112 +144,112 @@ msgstr "" "razu zobaczyć, kiedy inni skończą robotę!" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "Udostępnij / Przypisz" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "Zapisz i udostępnij" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "Kto" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "Ja" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "Ktokolwiek" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "Inny..." #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "Dodaj współpracowników:" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "Wyślij do %1$s (możesz to zobaczyć w liście między Tobą i %2$s)." #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "Podziel się z przyjaciółmi" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "Lista: %s" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "Nazwa kontaktu" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" -msgstr "Wiadomość zaproszenia" +msgstr "Widomość zaproszenia:" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "Pomóż mi to zrobić!" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "Utworzyć współdzielony tag?" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "(np. klub głupich czapek)" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "Zadanie współdzielone z %s" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "Zapisane ustawienia osób" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "Nieprawidłowy e-mail: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "Nie znaleziono listy: %s" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." @@ -308,21 +257,21 @@ msgstr "" "Musisz być zalogowany w Astrid.com by udostępniać zadania! Zaloguj się lub " "uczyń to zadanie prywatnym." -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "Zaloguj się" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "Zaznacz jako prywatne" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "Witaj w Astrid.com!" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." @@ -331,174 +280,174 @@ msgstr "" "innym." #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Zaloguj przez Facebook" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" +msgstr "Zaloguj przez Google" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "Nie używasz Google ani Facebooka?" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "Zarejestruj się tutaj" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "Utworzyć nowe konto?" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "Masz już konto?" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "Nazwa" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgstr "Email" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "Użytkownik / Email" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Hasło" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "Utwórz nowe konto" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "Zaloguj się do Astrid.com" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "Proszę połączyć się z Google:" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "Astrid nie wysyła wiadomości e-mail bez zezwolenia." + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "Astrid.com (Beta!)" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "Użycie HTTPS" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "HTTPS włączone (wolniej)" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "HTTPS wyłączone (szybciej)" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "Synchronizacja Astrid.com" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Otrzymano nowe komentarze / kliknij po więcej informacji" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Alarmy" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "Dodaj alarm" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" msgstr "Alarm!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "Kopia zapasowa" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Stan" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "Ostatnia kopia zapasowa:\\n%s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Błąd zapisu ostatniej kopii" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(puknij, aby zobaczyć błąd)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "Kopia zapasowa nigdy nie wykonana!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opcje" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Automatyczna kopia zapasowa" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Automatyczna kopia zapasowa WYŁĄCZONA" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "Kopia zapasowa będzie wykonywana codziennie" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "W jaki sposób przywrócę kopię zapasową?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." @@ -507,50 +456,50 @@ msgstr "" "zapasowymi. Astrid zrobi również automatycznie kopię zapasową Twoich zadań." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "Zarządzaj kopiami zapasowymi" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Zarządzaj swoimi kopiami zapasowymi" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Importuj zadania" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Eksportuj zadania" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Błąd importu" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "Zapisano %1$s do %2$s." -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "Brak zadań do eksportowania." #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Eksportowanie..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Podsumowanie odzyskiwania" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" @@ -559,77 +508,77 @@ msgstr "" "%5$s zawiera błędy\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Importowanie..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Czytanie zadania %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Nie odnaleziono elementu:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Brak dostępu do folderu: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Brak dostępu do Twojej karty SD!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Wskaż plik do przywrócenia" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "Zadania Astrid" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Zezwolenia Astrid" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "odczytuj zadania, pokaż filtr zadań" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "twórz nowe zadania, edytuj bieżące zadania" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Usunąć to zadanie?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "Usunąć element: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "Uaktualniam Twoje zadania..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Czas (godziny : minuty)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -638,871 +587,801 @@ msgstr "" "Kontynuuj lub zaczekaj kilka sekund." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Idź do Marketu" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "Zgadzam się" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "Nie zgadzam się" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "Warunki użytkowania Astrid" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "Proszę czekać" -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "Ładowanie..." - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "Porzuć" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" - #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Kliknij, aby ustawić" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notatki" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" -msgstr "Brak komentarzy" +msgstr "Nic do pokazania" + +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Ładowanie..." #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "Odśwież komentarze" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Brak zadań!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Dodatki" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "Sortowanie i ukryte" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "Synchronizuj teraz!" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "Wsparcie" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Przeszukaj tę listę" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Własny filtr" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "Dodaj zadanie" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "Puknij by przypisać %s zadanie" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "Powiadomienia są wyciszone. Nie będziesz w stanie usłyszeć Astrid!" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "Powiadomienia są wyłączone! Nie otrzymasz żadnych powiadomień" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "Aktywne" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "Wkrótce" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "Spóźnione" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Ukończone" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [ukryte]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [usunięte]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Ukończone %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Edytuj zadanie" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "Kopiuj zadanie" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Usuń zadanie" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" -msgstr "Przywróć zadanie" +msgstr "Przywrócone zadanie" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "Trwale usuń zadanie" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "Ukryte zadania i sortowanie" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Pokaż ukończone zadania" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "Pokaż ukryte zadania" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "Pokaż usunięte zadania" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "Opcje sortowania" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Inteligentne sortowanie Astrid" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "Wg. tytułu" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "Wg. daty" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "Wg. skali ważności" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "Wg. ostatniej modyfikacji" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "Odwrócone sortowanie" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "Tylko raz" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "Zawsze" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "Listy" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Wczytywanie filtrów..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Utwórz skrót na pulpicie" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Szukaj zadań..." #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Utwórz skrót" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Nazwa skrótu:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Szukaj zadań" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "Pasujących do: %s" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Utworzono skrót: %s" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "Nowy filtr" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "Nowa lista" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "Astrid: Edytowanie \\'%s\\'" +msgstr "Astrid: Edytowanie '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "Nowe zadanie" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Podstawowe" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "Więcej" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "Kiedy" - #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Podsumowanie zadania" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Skala ważności" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Termin ukończenia" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "Dokładna godzina?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "Brak" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "Pokaż zadanie" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "Zadanie będzie ukryte do %s" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Wpisz adnotację zadania" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Jak długo to zajmie?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Czas spędzony na wykonywaniu zadania" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Zapisz zmiany" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Nie zapisuj" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "Zadanie zapisano: do %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Zadanie zapisane" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Edytowanie zadania zostało anulowane" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Zadanie usunięte!" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Więcej" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" +msgstr "Ups! Zadania wymagają tytułu by je zapisać" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "Bez nieprzekraczalnego terminu" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" msgstr "Konkretny dzień" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" msgstr "(pojutrze)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "W przyszłym tygodniu" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "W ciągu dwóch tygodni" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "Przyszły miesiąc" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "Bez godziny" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "W terminie" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" -msgstr "Dzień przed terminem" +msgstr "Dzień przez wymaganiem" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" -msgstr "Tydzień przed terminem" +msgstr "Tydzień przed wymaganiem" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Konkretny dzień/godzina" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "Tytuł zadania" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "---Sekcja \"Więcej\"---" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "Przypomnienia" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "Sterowanie zegara" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "Współdziel ze znajomymi" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "Pokaż na mojej liście" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "Szukasz więcej funkcji?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "Pobierz Power Pack!" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "Na kiedy ma być zrobione?" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "Data/Czas" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Witaj w Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Zgadzam się!!!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Nie zgadzam się" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Wsparcie techniczne" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Co nowego w Astrid?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "Aktualności Astrid" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "Astrid: Ustawienia" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "nieaktywne" +msgstr "Astrid: Właściwości" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Rozmiar listy zadań" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Rozmiar czcionki głównej listy zadań" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "Pokaż notatki w zadaniu" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "Tryb \"Beast\"" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "Dostosuj układ strony edycji zadania" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "Przywróć domyślne" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "Notatki będą dostępne ze strony edycji zadania" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Notatki będą zawsze wyświetlane" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "Kolorystyka" +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "Przeźroczystość" + +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "Tapeta pulpitu nie pojawi się" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "Tapeta pulpitu pojawi się" + +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") +msgid "Setting requires Android 2.0+" +msgstr "Ustawienia wymagaja Androida 2.0+" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "Nowe zadanie (domyślnie)" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "Termin końcowy (domyślnie)" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "Aktualnie: %s" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") -msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Ustawienia wymagają Androida 2.0+" +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "Skala ważności (domyślnie)" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" -msgstr "" +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "Ukrywanie zadania (domyślnie)" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "" +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "Przypomnienia (domyślnie)" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "" +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!!! (Najwyższy)" + +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (Najniższy)" + +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "Pojutrze" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "Dzień" +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "Brak przypomnień dla terminu nieprzekraczalnego" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "Noc" +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "W dniu terminu nieprzekraczalnego" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Przezroczysty (biały tekst)" +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "Gdy zaległe" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Przezroczysty (czarny tekst)" +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "W nieprzekraczalnym terminie lub gdy zaległe" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "Zarządzaj starymi zadaniami" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Usuń zakończone zadania" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie ukończone zadania?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie zadania wykonane?" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "Usunięte zadania mogą być przywrócone jedno po drugim" +msgstr "Usunięte zadania mogą być cofnięte jeden po drugim" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "Usunięto %d zadań!" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "Skasuj usunięte zadania" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -"Czy na pewno chcesz, aby skasować wszystkie Twoje usunięte zadania?\\n\\n Te " +"Czy na pewno chcesz, aby oczyścić wszystkie usunięte zadania?\\n\\n Te " "zadania znikną na zawsze!" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "Skasowano %d zadań!" +msgstr "Oczyszczone %d zadań!" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -"Uwaga! Skasowane zadania nie mogą być odzyskane bez pliku kopii zapasowej!" - -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "Usuń wydarzenia kalendarza dla zakończonych zadań" - -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" -msgstr "Na pewno chcesz usunąć wszystkie wydarzenia dla zakończonych zadań?" - -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "Usunięto %d wydarzeń kalendarza!" - -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Usuń wszystkie zdarzenia kalendarza dla zadań" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Na pewno chcesz usunąć wszystkie wydarzenia dla zadań?" +"Uwaga! Oczyszczone zadania nie mogą być odzyskane bez pliku kopii zapasowej!" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "Astrid: Dodatki" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Zespół Astrid" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "Dostępne" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "Darmowe" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "Odwiedź stronę internetową" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "Pusta Lista!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "Wybierz zadania do wyświetlenia" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "O Astrid" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" -"Bieżąca wersja: %s\\n\\n Astrid ma otwarte źródła i jest zarządzana z dumą " -"przez Todoroo, Inc." +"Bieżąca wersja: %\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " +"Todoroo, Inc." #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1510,20 +1389,20 @@ msgid "" msgstr "" "Wygląda na to, że używasz aplikacji, która zabija procesy (%s)! Jeśli " "możesz, dodaj Astrid do listy wyjątków. Nieaktywny program Astrid nie będzie " -"Ci przypominać o zadaniach do wykonania.\\n" +"Ci przypominać o zadaniach do wykonania. \\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Nie zabiję Astrid!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Lista zadań/rzeczy do zrobienia Astrid" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1533,2595 +1412,2120 @@ msgstr "" "wykonywać je na czas. Zawiera przypomnienia, etykiety, synchronizację, " "lokalne dodatki, widgety i dużo więcej." -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "Nowe zadanie (domyślnie)" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" -msgstr "Termin końcowy (domyślnie)" - -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "Skala ważności (domyślnie)" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "Ukrywanie zadania (domyślnie)" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "Przypomnienia (domyślnie)" - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "Domyślnie dodawaj do kalendarza" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "Nowe zadania nie utworzą wydarzeń w Kalendarzu Google" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Nowe zadania będą w kalendarzu: \\\"%s\\\"" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "Domyślny dzwonek/wibracja" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "!!! (Najwyższy)" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "!!" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "o (Najniższy)" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "Bez nieprzekraczalnego terminu" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "Pojutrze" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "Nie ukrywaj" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "Do terminu zadania" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "Brak przypomnień" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "W terminie" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "Gdy zaległe" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "W terminie lub gdy zaległe" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "" - #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Aktywne zadania" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "Szukaj..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "Ostatnio zmodyfikowane" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "Niedawno zmodyfikowane" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "Własny filtr..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "Zapisane filtry" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "Usuń filtr" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "Własny filtr" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "Usuń filtr" +msgstr "Nazwij filtr w celu zapisania..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "Własny filtr" +msgstr "Kopia %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "Kopia %s" +msgstr "albo" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "Aktywne zadania" +msgstr "brak" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "albo" +msgstr "również" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "brak" +msgstr "%s zawiera kryteria" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "również" +msgstr "Usuń kryterium" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s zawiera kryteria" +msgstr "" +"To okno pozwoli Ci stworzyć nowe filtry. Dodaj własne kryteria używając " +"przycisku poniżej, dopasuj poprzez długie lub krótkie przytrzymanie i " +"kliknij \"Wyświetl\"!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "Usuń kryterium" +msgstr "Dodaj kryterium" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "" -"To okno pozwoli Ci stworzyć nowe filtry. Dodaj własne kryteria używając " -"przycisku poniżej, dopasuj poprzez długie lub krótkie przytrzymanie i " -"kliknij \"Wyświetl\"!" +msgstr "Wyświetl" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "Dodaj kryterium" +msgstr "Zapisz & wyświetl" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "Wyświetl" +msgstr "Termin wykonania: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "Zapisz & wyświetl" +msgstr "Termin wykonania..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "Termin wykonania: ?" +msgstr "Bez terminu" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "Termin wykonania..." +msgstr "Wczoraj" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "W przyszłym tygodniu" +msgstr "Ważność co najmniej ?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "Przyszły miesiąc" +msgstr "Skala ważności..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "Ważność co najmniej ?" +msgstr "Lista: ?" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "Skala ważności..." +msgstr "Lista..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "Lista: ?" +msgstr "Nazwa listy zawiera..." #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "Lista..." +msgstr "Nazwa listy zawiera: ?" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "Nazwa listy zawiera..." +msgstr "Tytuł zawiera..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "Nazwa listy zawiera: ?" +msgstr "Tytuł zawiera: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "Tytuł zawiera..." +msgstr "Błąd podczas dodawania zadania do kalendarza!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "Tytuł zawiera: ?" +msgstr "Integracja z kalendarzem:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Błąd podczas dodawania zadania do kalendarza!" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "Utwórz zadanie w kalendarzu" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "Integracja z kalendarzem:" +msgstr "Otwórz zdarzenie kalendarza" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "Add to Calendar" +msgstr "Błąd podczas otwierania zdarzenia!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "Otwórz zdarzenie kalendarza" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "Błąd podczas otwierania zdarzenia!" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie kalendarza również uaktualnione!" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "Zdarzenie kalendarza również uaktualnione!" +msgstr "%s (ukończono)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "Domyślny kalendarz" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s (ukończono)" +msgstr "Zadania Google" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "Domyślny kalendarz" +msgstr "Wg. listy" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "Zadania Google" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "Wg. listy" +msgstr "Zadania Google: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Zadania Google: %s" +msgstr "Nowa nazwa listy:" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Creating list..." +msgstr "Błąd tworzenia nowej listy" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "Nowa nazwa listy:" +msgstr "Witamy w zadaniach Google!" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "Błąd tworzenia nowej listy" - -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") -msgid "In List: ?" -msgstr "Witamy w zadaniach Google!" - -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") -msgid "In GTasks List..." msgstr "" "Przeciągnij grabber po lewej stronie zadania, aby zmienić go. Przesuń " "grabber w lewo lub w prawo, aby zmienić wcięcia." -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") +msgid "In List: ?" msgstr "Na liście: ?" -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") +msgid "In GTasks List..." msgstr "Na liście GTasks..." #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Clearing completed tasks..." +msgstr "Zaloguj sie do zadań Google" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Clear Completed" +msgstr "" +"Proszę zalogować się do zadań Google Synch (Beta!). Brak konta migracji " +"Aplikacji Google są obecnie obsługiwane." -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "Zaloguj sie do zadań Google" +msgstr "Brak dostępnych kont Google do synchronizacji." #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" -"Proszę zalogować się do zadań Google Synch (Beta!). Brak konta migracji " -"Aplikacji Google są obecnie obsługiwane." +"Aby wyświetlić zadania z wcięciem i zachować porządek, przejdź na stronę " +"Filtry i wybierz listę Google Tasks. Domyślnie Astrid używa własnych " +"ustawień sortowania zadań." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "Zaloguj się" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "Adres e-mail" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "Adres e-mail" +msgstr "Uwierzytelnianie..." #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "Hasło" +msgstr "Google Apps dla konta domeny" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "Błąd: wypełnij wszystkie pola!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "Google Apps dla konta domeny" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "Błąd: e-mail lub hasło niepoprawne!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "Błąd: wypełnij wszystkie pola!" +msgstr "" +"Możesz napotkać captcha. Spróbuj zalogować się z poziomu przeglądarki, a " +"następnie wrócić by spróbować ponownie:" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" -msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" +msgstr "Google Tasks (Beta!)" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") -msgid "Astrid: Google Tasks" +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" msgstr "Synch przy Zapisie" -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "Synch poszczególne zadania, ponieważ są one zapisane" -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") +msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "Astrid: Zadania Google" -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." -msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." - -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." -msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." - #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." +msgstr "Wstęp: Kliknij mnie by zoabczyć notatkę" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" -msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." +msgstr "Utwórz swoje pierwsze zadanie" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "Wstęp: Kliknij mnie by zoabczyć notatkę" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" +msgstr "" +"Dwa sposoby, aby dodać zadanie:\\n 1) Szybkie dodawanie: Wystarczy wpisać " +"zadanie do pola szybkiego wpisywania i naciśnij przycisk +, który pojawia " +"się po lewej\\n\\n 2) Regularne dodawanie:. Naciśnij przycisk z prawej pola " +"szybkiego wpisywania. Dodaj podstawowe informacje (termin, tagi, notatki) " +"lub ustaw bardziej zaawansowane opcje. Zapisać zadanie za pomocą przycisku " +"Zapisz lub kliknij przycisk Wstecz.\\n\\n" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Utwórz swoje pierwsze zadanie" +msgstr "Dodaj widget na pulpit" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" -msgstr "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" +msgstr "" +"Widget na pulpicie jest świetnym sposobem na śledzenie tego, co musisz " +"zrobić, jak również sposób na szybkie dodawanie nowych zadań\\n\\n Jak dodać " +"widget:..\\n 1) Kliknij przytrzymaj dłużej na pulpicie Twojego telefonu\\n " +"2) Wybierz \"widget\" z menu podręcznego\\n 3) Wybierz Astrid widget.\\n 4) " +"Możesz wybrać filtr Astrid. Wybierz \"Aktywne zadania\" do wszystkich zadań\\" +"n\\n Bonus: Użyj widget by dodać zadanie!" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "Dodaj widget na pulpit" +msgstr "Ustaw synch z Astrid.com" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." msgstr "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" - -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Add a task here" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Tap task to edit and share" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Collaborators can help you build your list or finish tasks" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "Witaj w Astrid!" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "\"Terms of Service\"" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Login with Username/Password" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Login Later" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "I'll do it!" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "No thanks" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" -msgstr "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" - -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") -msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "Filtr powiadomienia Astrid" +"Astrid umożliwia synchronizację zadań z Astrid.com, Zadania Google i " +"Producteev\\n\\n Aby włączyć synchronizację z Astrid naciśnij przycisk " +"\"Menu\" -> \"Ustawienia\" -> \"Synchronizacja\" i wybrać dostawcę " +"synchronizacji." #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "" -"Astrid wyśle Ci przypomnienie, gdy dany filtr będzie posiadał zadania:" +msgstr "Filtr powiadomienia Astrid" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "Filtr:" +msgstr "" +"Astrid wyśle Ci przypomnienie, gdy dany filtr będzie posiadał zadania:" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "Ogranicz powiadomienia do:" +msgstr "Filtr:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "raz na godzinę" +msgstr "Ogranicz powiadomienia do:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "raz na 6 godzin" +msgstr "raz na godzinę" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "raz na 12 godzin" +msgstr "raz na 6 godzin" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "raz dziennie" +msgstr "raz na 12 godzin" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "raz na 3 dni" +msgstr "raz dziennie" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "raz w tygodniu" +msgstr "raz na 3 dni" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "Masz $NUM pasujących: $FILTER" +msgstr "raz w tygodniu" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "Zainstaluj dodatek Astrid Locale Plugin" +msgstr "Masz $NUM pasujących: $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Zainstaluj dodatek Astrid Locale Plugin" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "OpenCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "Obszary robocze" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "Przypisany do '%s'" +msgstr "Przypisany do" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "od %s" +msgstr "Przypisany do '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "Dodaj komentarz" +msgstr "od %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "Dodaj komentarz" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "Przypisany do" +msgstr "Krator" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Przypisany do" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "(Nie synchronizuj)" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "Nowe działania będą tworzone przez: %s" +msgstr "Domyślny kreator działań" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "Nowe działania nie zostaną zsynchronizowane domyślnie" +msgstr "Nowe działania będą tworzone przez: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "Serwer OpenCRX" +msgstr "Nowe działania nie zostaną zsynchronizowane domyślnie" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "Host" +msgstr "Serwer OpenCRX" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "Host OpenCRX" +msgstr "Host" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "Np.: mojadomena.pl" +msgstr "Host OpenCRX" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "Wycinek" +msgstr "Np.: mojadomena.pl" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "Zsynchronizowane segmenty" +msgstr "Wycinek" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "Np: Standardowy" +msgstr "Zsynchronizowane segmenty" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "Standardowy" +msgstr "Np: Standardowy" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "Dostawca" +msgstr "Standardowy" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "Dane OpenCRX dostawcy" +msgstr "Dostawca" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "Np: CRX" +msgstr "Dane OpenCRX dostawcy" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "CRX" +msgstr "Np: CRX" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "Zalogój do OpenCRX" +msgstr "CRX" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "Zaloguj się na konto OpenCRX" +msgstr "Zalogój do OpenCRX" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "Zaloguj się" +msgstr "Zaloguj się na konto OpenCRX" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "Hasło" +msgstr "Zaloguj" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "Błąd: błedny użytkownik lub hasło" +msgstr "Błąd: wypełnij wszystkich pola" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Błąd: błedny użytkownik lub hasło" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "Błąd połączenia! Sprawdź swoje połączenie z Internetem!" +msgstr "%s zadań uaktuanionych / kliknij aby uzyskać szczegóły" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Błąd połączenia! Sprawdź swoje połączenie z Internetem!" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "Hasło nie zostało wpisane!" +msgstr "użytkownik nie został określony!" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "Hasło nie zostało wpisane!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "<Nieprzypisane>" +msgstr "Przypisz to zadanie do tej osoby:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "<Nieprzypisane>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "<Domyślny>" +msgstr "Przydzielić to zadanie do tego twórcy:" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<Domyślny>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "W grupie roboczej: ?" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "W grupie roboczej..." +msgstr "W grupie roboczej: ?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "Przypisany do: ?" +msgstr "W grupie roboczej..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "Przypisany do..." +msgstr "Przypisany do: ?" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "Przypisany do..." #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "Anonimowe dane użycia" +msgstr "Astrid Power Pack" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "Użycie nie będzie raportowane" +msgstr "Anonimowe dane użycia" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "" -"Pomóż nam rozwijać Astrid poprzez wysyłanie anonimowych danych użycia." +msgstr "Użycie nie będzie raportowane" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Producteev" +msgstr "" +"Pomóż nam rozwijać Astrid poprzez wysyłanie anonimowych danych użycia." #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "Przydzielone przez innych też" +msgstr "Przydzielone przeze mnie" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "Przypisany do '%s'" +msgstr "Przydzielone przez innych też" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "Domyślny obszar roboczy" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "Nazwa nowego obszaru roboczego" +msgstr "Dodaj nowy obszar roboczy..." #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "Domyślny obszar roboczy" +msgstr "Nazwa nowego obszaru roboczego" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "Nowe zadania nie będą domyślnie synchronizowane" +msgstr "Nowe zadania będą dodawane do %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "Zaloguj do Producteev" +msgstr "Nowe zadania nie będą domyślnie synchronizowane" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "Zaloguj się używając aktualnego konta Producteev lub utwórz nowe!" +msgstr "Zaloguj do Producteev" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "Zasady & Warunki" +msgstr "Zaloguj się używając aktualnego konta Producteev lub utwórz nowe!" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "Zaloguj się" +msgstr "Zasady & Warunki" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "Adres e-mail" +msgstr "Utwórz nowego użytkownika" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "Potwierdź hasło" +msgstr "Strefa czasowa" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "Imię" +msgstr "Potwierdź hasło" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "Nazwisko" +msgstr "Imię" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "Błąd: wypełnij wszystkie pola!" +msgstr "Nazwisko" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "Błąd: e-mail lub hasło niepoprawne!" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Producteev" +msgstr "Błąd: hasła są różne!" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "Hasło nie zostało wpisane!" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "Przypisz to zadanie do tej osoby:" +msgstr "E-mail nie został wpisany!" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "<Domyślny>" +msgstr "Przypisz to zadanie do tego obszaru roboczego:" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "Jeśli zadanie jest wynikiem" +msgstr "Przypomnij mi:" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "Gdy zadanie jest opóźnione" +msgstr "Jeśli zadanie jest wynikiem" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr "Losowo raz" +msgstr "Gdy zadanie jest opóźnione" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "Rodzaj dzwonka/wibracji:" +msgstr "Losowo raz" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "Zadzwoń raz" +msgstr "Rodzaj dzwonka/wibracji:" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "Dzwoń 5 razy" +msgstr "Zadzwoń raz" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "Dzwoń, dopóki nie odwołam alarmu" +msgstr "Dzwoń 5 razy" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "za godzinę" +msgstr "Dzwoń, dopóki nie odwołam alarmu" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "za jeden dzień" +msgstr "za godzinę" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "za tydzień" +msgstr "za jeden dzień" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "za dwa tygodnie" +msgstr "za tydzień" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "za miesiąc" +msgstr "za dwa tygodnie" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "za dwa miesiące" +msgstr "za miesiąc" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "Przypomnienie!" +msgstr "za dwa miesiące" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "Już wykonano!" +msgstr "Przypomnienie!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Już wykonano!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Wstrzymaj..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Odrzuć!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Reminders Enabled?" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "Początek czasu wyciszenia" +msgstr "Ustawienia przypomnienia" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "" -"Powiadomienia będą wyciszone po %s.\\nUwaga: wibracje są kontrolowane przez " -"ustawienia poniżej!" +msgstr "Początek czasu wyciszenia" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "Wyciszenie jest nieaktywne" +msgstr "" +"Powiadomienia będą wyciszone po %s.\\nUwaga: wibracje są kontrolowane przez " +"ustawienia poniżej!" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "Koniec czasu wyciszenia" +msgstr "Wyciszenie jest nieaktywne" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "Powiadomienia przestaną być wyciszonre, począwszy od %s" +msgstr "Koniec czasu wyciszenia" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "Domyślne przypomnienie" +msgstr "Powiadomienia przestaną być wyciszonre, począwszy od %s" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "Powiadomienia zadań bez odpowiedniego czasu pojawi się na %s" +msgstr "Domyślne przypomnienie" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "Dźwięk powiadomienia" +msgstr "Powiadomienia zadań bez odpowiedniego czasu pojawi się na% s" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "Własy dzwonek ustawiony" +msgstr "Dźwięk powiadomienia" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "Dzwonek ustawiony na milczenie" +msgstr "Własy dzwonek ustawiony" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "Zostanie użyty dzwonek domyślny" +msgstr "Dzwonek ustawiony na milczenie" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "Wytrwałość powiadomienia" +msgstr "Zostanie użyty dzwonek domyślny" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "Powiadomienia muszą być wyświetlane pojedyńczo aby były wyczyszczone" +msgstr "Wytrwałość powiadomienia" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "" -"Powiadomienia mogą zostać wyczyszczone przyciskiem \"Wyczyść wszystkie\"" +msgstr "Powiadomienia muszą być wyświetlane pojedyńczo aby były wyczyszczone" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "Ikona powiadomienia" +msgstr "" +"Powiadomienia mogą zostać wyczyszczone przyciskiem \"Wyczyść wszystkie\"" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "Wybierz ikonę dla powiadomień Astrid" +msgstr "Ikona powiadomienia" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Maksymalna głośność dla wielu pierścieni przypomnień" +msgstr "Wybierz ikonę dla powiadomień Astrid" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "" -"Astrid będzie maks określał głośność dla wielu pierścieni przypomnienia" +msgstr "Maksymalna głośność dla wielu pierścieni przypomnień" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid będzie korzystał z systemowego ustawienia głośności" +msgstr "" +"Astrid będzie maks określał głośność dla wielu pierścieni przypomnienia" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "Ostrzeżenie wibracyjne" +msgstr "Astrid będzie korzystał z systemowego ustawienia głośności" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "Astrid powiadomi wibracjami podczas wysyłania powiadomienia" +msgstr "Ostrzeżenie wibracyjne" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "" -"Astrid nie będzie powiadamiał wibracjami podczas wysyłania powiadomienia" +msgstr "Astrid powiadomi wibracjami podczas wysyłania powiadomienia" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid Zachęta" +msgstr "" +"Astrid nie będzie powiadamiał wibracjami podczas wysyłania powiadomienia" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "Astrid pojawi się podczas przypomnienia" +msgstr "Astrid Zachęta" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "Astrid nie daje żadnych wiadomości zachęty" +msgstr "Astrid pojawi się podczas przypomnienia" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "Tekst drzemki HH:MM" +msgstr "Astrid nie daje żadnych wiadomości zachęty" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "Uśpij wybierając nową godzinę drzemki (HH:MM)" +msgstr "Tekst drzemki HH:MM" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "Uśpij wybierając # dni/godziny uśpienia" +msgstr "Uśpij wybierając nową godzinę drzemki (HH:MM)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "Losowe przypomnienia" +msgstr "Uśpij wybierając # dni/godziny uśpienia" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "Nowe zadania nie będą miały losowych przypomnień" +msgstr "Losowe przypomnienia" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "Nowe zadania będą przypominane losowo: %s" +msgstr "Nowe zadania nie będą miały losowych przypomnień" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "Nowe zadanie (domyślnie)" +msgstr "Nowe zadania będą przypominane losowo: %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "wyłączone" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "raz dziennie" +msgstr "co godzinę" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "raz w tygodniu" +msgstr "raz dziennie" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "raz na dwa tygodnie" +msgstr "raz w tygodniu" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "raz w miesiącu" +msgstr "raz na dwa tygodnie" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "raz na dwa miesiące" +msgstr "raz w miesiącu" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "wyłączone" +msgstr "raz na dwa miesiące" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" -msgstr "21:00" +msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" -msgstr "22:00" +msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" -msgstr "23:00" +msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" -msgstr "24:00" +msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" -msgstr "01:00" +msgstr "24:00" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" -msgstr "02:00" +msgstr "01:00" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" -msgstr "03:00" +msgstr "02:00" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" -msgstr "04:00" +msgstr "03:00" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" -msgstr "05:00" +msgstr "04:00" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" -msgstr "06:00" +msgstr "05:00" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" -msgstr "07:00" +msgstr "06:00" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" -msgstr "08:00" +msgstr "07:00" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "08:00" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" -msgstr "10:00" +msgstr "09:00" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" -msgstr "11:00" +msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" -msgstr "12:00" +msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" -msgstr "13:00" +msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" -msgstr "14:00" +msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" -msgstr "15:00" +msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" -msgstr "16:00" +msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" -msgstr "17:00" +msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" -msgstr "18:00" +msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" -msgstr "19:00" +msgstr "18:00" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "19:00" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "Mogę się z Tobą zobaczyć na chwilę?" +msgstr "Cześć! Masz chwilkę?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "Masz trochę czasu?" +msgstr "Mogę się z Tobą zobaczyć na chwilę?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "Nie pamiętasz?" +msgstr "Masz trochę czasu?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "Przepraszam!" +msgstr "Nie pamiętasz?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "Gdy znajdziesz trochę czasu:" +msgstr "Przepraszam!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "W Twoim terminarzu:" +msgstr "Gdy znajdziesz trochę czasu:" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "Masz chwilę?w" +msgstr "W Twoim terminarzu:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "Tu Astrid!" +msgstr "Masz chwilę?w" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "Cześć! Mogę przeszkodzić?" +msgstr "Tu Astrid!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "Minuta Twojego czasu?" +msgstr "Cześć! Mogę przeszkodzić?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "Jest wspaniały dzień na" +msgstr "Minuta Twojego czasu?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "Czas do pracy!" +msgstr "Jest wspaniały dzień na" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "Termin zadania się zbliża!" +msgstr "Czas do pracy!" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "Zaczynamy?" +msgstr "Termin zadania się zbliża!" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Taki był Twój zamiar:" +msgstr "Zaczynamy?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "Zaczynaj:" +msgstr "Taki był Twój zamiar:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "Czas zacząć:" +msgstr "Zaczynaj:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "Już czas!" +msgstr "Czas zacząć:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "Przepraszam, ale czas na" +msgstr "Już czas!" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Macz wolne? Czas na" +msgstr "Przepraszam, ale czas na" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "Nie leń się!" +msgstr "Macz wolne? Czas na" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "Nadszedł czas drzemki!" +msgstr "Nie leń się!" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "Koniec drzemania!" +msgstr "Nadszedł czas drzemki!" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "Jesteś w gotowości?" +msgstr "Koniec drzemania!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "Koniec ciągłego odkładania!" +msgstr "Jesteś w gotowości?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "Mam coś dla Ciebie!" +msgstr "Koniec ciągłego odkładania!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Co powiesz na rzucenie tego w przeszłość?" +msgstr "Mam coś dla Ciebie!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "Dlaczego wreszcie tego nie zrobisz?" +msgstr "Co powiesz na rzucenie tego w przeszłość?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "I jak tam? Tygrys gotowy?" +msgstr "Dlaczego wreszcie tego nie zrobisz?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "W gotowości na wykonanie zadania?" +msgstr "I jak tam? Tygrys gotowy?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "Poradzisz sobie z tym?" +msgstr "W gotowości na wykonanie zadania?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "Szczęście jest blisko! Tylko to zrób!" +msgstr "Poradzisz sobie z tym?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "Obiecuję, że poczujesz się lepiej, gdy to skończysz!" +msgstr "Szczęście jest blisko! Tylko to zrób!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "Dlaczego nie zrobić tego dziś?" +msgstr "Obiecuję, że poczujesz się lepiej, gdy to skończysz!" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "Proszę, dokończ to! Mam już tego dość!" +msgstr "Dlaczego nie zrobić tego dziś?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "Możesz to skończyć? TAK, możesz!" +msgstr "Proszę, dokończ to! Mam już tego dość!" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "Zrobisz to kiedyś?" +msgstr "Możesz to skończyć? TAK, możesz!" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "Nie ma się czym martwić! Do dzieła!" +msgstr "Zrobisz to kiedyś?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "Jestem z Ciebie dumny! Dokończmy to!" +msgstr "Nie ma się czym martwić! Do dzieła!" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "Może jakaś przekąska, gdy już skończysz?" +msgstr "Jestem z Ciebie dumny! Dokończmy to!" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "Tylko to jedno zadanie, proszę..." +msgstr "Może jakaś przekąska, gdy już skończysz?" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1722(item) msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "Czas skrócić listę rzeczy do zrobienia!" +msgstr "Tylko to jedno zadanie, proszę..." -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1723(item) msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." - -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "Proszę powiedz, że to nie prawda, że jesteś takim leniem!" +msgstr "Czas skrócić listę rzeczy do zrobienia!" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "Bycie leniem nigdy Ci się nie nudzi?" +msgstr "Proszę powiedz, że to nie prawda, że jesteś takim leniem!" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "Ktoś, gdzieś liczy na Ciebie, że uporasz sobie z tym zadaniem!" +msgstr "Bycie leniem nigdy Ci się nie nudzi?" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "Mówiąc \"później\" masz na myśli \"teraz\", prawda?" +msgstr "Ktoś, gdzieś liczy na Ciebie, że uporasz sobie z tym zadaniem!" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1731(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "To jest ostatni raz, gdy odkładasz to na później, dobrze?" +msgstr "Mówiąc \"później\" masz na myśli \"teraz\", prawda?" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1732(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" -msgstr "Po prostu skończ to dziś, nikomu nie powiem!" +msgstr "To jest ostatni raz, gdy odkładasz to na później, dobrze?" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1733(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" -msgstr "Po co odkładać na później kiedy możesz um... nie odkładać!" +msgstr "Po prostu skończ to dziś, nikomu nie powiem!" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1734(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "Zakładam, że jest szansa, że skończysz to dziś?" +msgstr "Po co odkładać na później kiedy możesz um... nie odkładać!" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1735(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "Zakładam, że jest szansa, że skończysz to dziś?" + +#: translations/strings.xml:1736(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" "Myślę, że jesteś naprawdę cool! A co powiesz na nie odkładanie tego na " "później?" -#: translations/strings.xml:2045(item) -msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" +#: translations/strings.xml:1737(item) +msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Osiągniesz swoje cele, jeśli to zrobisz?" -#: translations/strings.xml:2046(item) -msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +#: translations/strings.xml:1738(item) +msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" "Odkładanie, odkładanie, odkładanie... kiedy Ty się wreszcie zmienisz?!" -#: translations/strings.xml:2047(item) -msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "Mam dość Twoich wymówek! Zrób to tu i teraz!" - -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "Czy wcześniej nie słyszałem tej samej wymówki?" +msgstr "Mam dość Twoich wymówek! Zrób to tu i teraz!" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "Nie pomogę Ci w organizowaniu sobie życia, jeśli to zrobisz..." +msgstr "Czy wcześniej nie słyszałem tej samej wymówki?" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Powtarzanie zadań" +msgstr "Nie pomogę Ci w organizowaniu sobie życia, jeśli to zrobisz..." #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "Zewzwól zadaniom na powtarzanie" +msgstr "Powtarzanie zadań" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "Powtarzanie" +msgstr "Zewzwól zadaniom na powtarzanie" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "Co %d" +msgstr "Powtarzanie" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "Odstęp powtarzania" +msgstr "Co %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Never" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "Dzień/Dni" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "Odstęp powtarzania" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "Tydzień/Tygodni(e)" +msgstr "Dzień/Dni" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "Miesiąc/Miesiący(e)" +msgstr "Tydzień/Tygodni(e)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "Godzinę(y)/Godzin" +msgstr "Miesiąc/Miesiący(e)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "Minute(s)" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Year(s)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "od planowanej daty zadania" +msgstr "Godzinę(y)/Godzin" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "od daty ukończenia zadania" +msgstr "od planowanej daty zadania" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "$I w $D" +msgstr "od daty ukończenia zadania" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "Każdy %s" +msgstr "$I w $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "%s po ukończeniu" +msgstr "Każdy %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Zapamiętaj ustawienia aplikacji \"Remember the Milk\"" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%s po ukończeniu" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "Powtarzanie zadań RTM" +msgstr "Zapamiętaj ustawienia aplikacji \"Remember the Milk\"" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "Potrzebna synchronizacja z RTM" +msgstr "Powtarzanie zadań RTM" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "Potrzebna synchronizacja z RTM" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "Listy" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "Lista RTM '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "Status powtarzania RTM:" +msgstr "Lista RTM:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "np. co tydzień, po 14 dniach" +msgstr "Status powtarzania RTM:" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "np. co tydzień, po 14 dniach" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" -"Wybacz, wystąpił błąd podczas weryfikacji Twojego loginu. Spróbuj ponownie. " -"\\n\\n Treść błędu: %s" +msgstr "Zaloguj i autoryzuj Astrid:" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "Astrid: Remeber the Milk" +msgstr "" +"Wybacz, wystąpił błąd podczas weryfikacji Twojego loginu. Spróbuj ponownie. " +"\\n\\n Treść błędu: %s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" -"Błąd połączenia! Sprawdź swoje połączenie z Internetem lub odwiedź serwer " -"RTM (status.rememberthemilk.com) w celu możliwego rozwiązania problemu." +msgstr "Astrid: Remeber the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "Listy" +msgstr "" +"Błąd połączenia! Sprawdź swoje połączenie z Internetem lub odwiedź serwer " +"RTM (status.rememberthemilk.com) w celu możliwego rozwiązania problemu." + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "Dodaj do listy:" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "Wybierz listę" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "Nazwa listy" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "Listy" +msgstr "Wybierz listę" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" +msgstr "Pokaż listę" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" msgstr "Nowa lista" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "Wpisz nazwę dla tej listy najpierw!" +msgstr "Lista zapisana" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "Nowy" +msgstr "Wpisz nazwę dla tej listy najpierw!" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "Listy" +msgstr "Nowy" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "Podziel się ze mną" +msgstr "Moje listy" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "Nieaktywny" +msgstr "Podziel się ze mną" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" -msgstr "Not in any List" +msgstr "Nieaktywny" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Not in an Astrid List" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "Lista: %s" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "Brak na żednej z list" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "Usuń listę" +msgstr "Zmień nazwę listy" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "Usuń tą listę: %s? (Bez zadań zostaną usuwane.)" - -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" +msgstr "Usuń listę" -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Zmień nazwę listy %s na:" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" +msgstr "Usuń tą listę: %s? (Bez zadań zostaną usuwane.)" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "Nie wprowadzono żadnych zmian" +msgstr "Zmień nazwę listy %s na:" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "Lista %1$s została usunięta, mających wpływ na %2$d zadań" +msgstr "Nie wprowadzono żadnych zmian" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "Zmiana nazwy %1$s z %2$s dla %3$d zadań" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" +msgstr "Lista %1$s została usunięta, mających wpływ na %2$d zadań" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" -msgstr "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "Settings: %s" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Activity: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "Stoper" +msgstr "Zmiana nazwy %1$s z %2$s dla %3$d zadań" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "Zatrzymaj" +msgstr "Stoper" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "Minutnkiki aktywne przez %s!" +msgstr "Zatrzymaj" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "Filtr minutników" +msgstr "Minutnkiki aktywne przez %s!" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "Zadania zostały spracyzowane czasowo" +msgstr "Filtr minutników" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Timer Controls" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" +msgstr "Zadania zostały spracyzowane czasowo" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" -msgstr "Mów by ustawić tytuł zadania" +msgstr "Mów by utworzyć zadanie" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" -msgstr "Mów by ustawić notatkę zadania" +msgstr "Mów by ustawić tytuł zadania" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" -msgstr "" -"Voice-input nie jest zainstalowany.\\nCzy chcesz iść do marketu i " -"zainstalować go?" +msgstr "Mów by ustawić notatkę zadania" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" -"Niestety sterowania głosem nie jest dostępne dla systemu.\\nJęśli możliwe, " -"zaktualizuj system do Android 2.1 lub nowszego." +"Voice-input nie jest zainstalowany.\\nCzy chcesz iść do marketu i " +"zainstalować go?" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" -"Niestety w market nie jest dostępny dla twojego systemu.\\nJęśli możliwe, " -"należy pobrać wyszukiwanie głosowe z innego źródła." +"Niestety sterowania głosem nie jest dostępne dla systemu.\\nJęśli możliwe, " +"zaktualizuj system do Android 2.1 lub nowszego." #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." -msgstr "Polecenia głosowe" +msgstr "" +"Niestety w market nie jest dostępny dla twojego systemu.\\nJęśli możliwe, " +"należy pobrać wyszukiwanie głosowe z innego źródła." #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" -msgstr "Przycisk poleceń głosowych będzie wyświetlany na stronie listy zadań" +msgstr "Polecenia głosowe" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "Przycisk poleceń głosowych będzie ukryty na stronie listy zadań" +msgstr "Przycisk poleceń głosowych będzie wyświetlany na stronie listy zadań" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "Bezpośrednie tworzenie zadań" +msgstr "Przycisk poleceń głosowych będzie ukryty na stronie listy zadań" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "Zadania zostanie automatycznie utworzona z poleceń głosowych" +msgstr "Bezpośrednie tworzenie zadań" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "Można edytować tytuł zadania po zakończeniu wprowadzania głosem" +msgstr "Zadania zostanie automatycznie utworzona z poleceń głosowych" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "Przypomnienia głosowe" +msgstr "Można edytować tytuł zadania po zakończeniu wprowadzania głosem" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" -msgstr "Astrid będzie mówił nazwę zadania podczas przypomnienia" +msgstr "Przypomnienia głosowe" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "Astrid będzie uruchamiał dzwonek podczas przypomnienia zadania" +msgstr "Astrid będzie mówił nazwę zadania podczas przypomnienia" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "Ustawienia poleceń głosowych" +msgstr "Astrid będzie uruchamiał dzwonek podczas przypomnienia zadania" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "Ustawienia poleceń głosowych" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "Zaakceptuj EULA by rozpocząć!" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 rok" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d lat" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 miesiąc" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d miesięcy" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 tydzień" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d tygodni" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dzień" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d dni" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "1 dzień roboczy" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "%d dni roboczych" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 godzina" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d godzin" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuta" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minut" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekunda" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekund" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 godz." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d godz." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sek." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d sek." #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 zadanie" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d zadań" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "1 osoba" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "%d osób" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Potwierdzić?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Pytanie:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informacja" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Błąd!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Zapisz" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Tak" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Nie" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Zamknij" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Gotowe" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" "Ups! Wygląda na to, że wystąpił jakiś błąd! Oto, co się stało:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Ups! Wygląda na to, że wystąpił jakiś błąd!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Proszę czekać..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Synchronizowanie Twoich zadań..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronizacja..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Synchronizacja" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Nie zalogowano!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Synchronizacja trwa..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" -msgstr "Ostatnio Synch:\\n%s" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "Ostatnia synchronizacja: %s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Nieudana: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "Synch w/ Błędy: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Ostatnia udana synchronizacja: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Nigdy nie synchronizowano!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Synchronizacja w tle" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Synchronizacja w tle wyłączona" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Aktualnie ustawione na: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Tylko połączenie Wi-Fi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Synchronizacja w tle przebiega tylko poprzez Wi-Fi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Synchronizowanie w tle zawsze, niezależnie od rodzaju połączenia" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Działania" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synchronizuj teraz!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Zaloguj & Synchronizuj!" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "Zalogowany jako:" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Czyści wszystkie dane synchronizacji" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Wyloguj / wyczyść dane synchronizacji?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "Wyłączone" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "co 15 minut" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "co 30 minut" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "co godzinę" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "co 3 godziny" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "co 6 godzin" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "co 12 godzin" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" -msgstr "co dziennie" +msgstr "raz dziennie" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "co 3 dni" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "co tydzień" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "Astrid 4x2" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "Astrid 4x3" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "Astrid 4x4" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Konfiguracja widgetu" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Kolor widgetu" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Pokaż wydarzenia z kalendarza" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Ukryj zachęcające powiadomienia" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Wybierz filtr" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Planowany termin:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Poprzedni termin:" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" @@ -4129,148 +3533,92 @@ msgstr "" "Przepraszamy!" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "Cześć!" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Masz czas na dokończenie czegoś?" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Olaboga! Wyglądasz dziś uprzedzająco grzecznie!" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "Zrób coś wielkiego dziś!" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "Zrób mnie dumnym dziś" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "Jak się czujesz dzisiaj?" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "Dzień dobry!" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "Dzień dobry!" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "Dobry wieczór!" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "Późnym wieczorem?" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "Jest wcześnie, coś zrobić!" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "Popołudniowa herbata, być może?" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "Ciesz się wieczorem!" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "Sen jest dobry dla Ciebie, wiesz!" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "Masz już ukończonych zadań %d!" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "Ocena w życiu: %d zadania zakończona" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "Uśmiechnij się! Masz już zakończonych %d zadania!" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "Nie ukończyłeś żadnych zadań jeszcze! Dobrze?" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "Czarny" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "Biały" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "Przeświecający" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Podstawowe" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Ukończone %s" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Brak zadań!" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "Zadanie usunięte!" - -#~ msgid "Sync on Save" -#~ msgstr "" -#~ "Możesz napotkać captcha. Spróbuj zalogować się z poziomu przeglądarki, a " -#~ "następnie wrócić by spróbować ponownie:" - -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Tasks (Beta!)" - -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Ustaw synch z Astrid.com" - -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Tap to edit or share this list" - -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Why not sign in?" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Wstrzymaj..." - -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Odrzuć!" - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Ustawienia przypomnienia" - -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "I die a little every time you ignore me." - -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Don't repeat" - -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Zaloguj przez Google" - -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Zaloguj przez Facebook" - -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "Astrid nie wysyła wiadomości e-mail bez zezwolenia." - -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "Ups! Zadania wymagają tytułu by je zapisać" diff --git a/translations/strings-pt.po b/translations/strings-pt.po index 66ffa3ab0..c4b6317ee 100644 --- a/translations/strings-pt.po +++ b/translations/strings-pt.po @@ -2,25 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:42+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-18 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Sousa \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-19 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13955)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Partilha" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") +#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact or Email" -msgstr "" +msgstr "Nome de Contacto" #. task sharing dialog: shared with hint #: translations/strings.xml:14( name="actfm_person_or_tag_hint") @@ -32,4230 +32,3359 @@ msgstr "Contacto ou Lista Partilhada" msgid "Saved on Server" msgstr "Guardado no Servidor" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") -msgid "Save Failed: %s" -msgstr "" +msgid "Save Unsuccessful" +msgstr "Gravação sem Sucesso" #. can't rename or delete shared tag message #: translations/strings.xml:23( name="actfm_tag_operation_disabled") msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" -#. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") -msgid "Clear Picture" -msgstr "" - #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "Private: tap to share this list" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") -msgid "Shared With:" -msgstr "Collaborators:" +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_members_label") +msgid "Collaborators:" +msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") -msgid "Who" -msgstr "Share With Friends" +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_assign_label") +msgid "Assigned to:" +msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" -#. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") -msgid "Anyone" -msgstr "" - #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") -msgid "Share with:" -msgstr "Add Collaborators:" - -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Share with Friends" - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") +msgid "Add Collaborators:" +msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "Invitation Message:" - #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" -msgstr "Help me get this done!" +msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" -msgstr "Create a shared tag?" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" -msgstr "(i.e. Silly Hats Club)" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "Facebook" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" -msgstr "Twitter" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" -msgstr "Task shared with %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" -msgstr "People Settings Saved" +msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" -msgstr "Invalid E-mail: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "List Not Found: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" -msgstr "Welcome to Astrid.com!" - -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." msgstr "" -"Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " -"others." - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "Login with Facebook" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "Login with Google" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "Don't use Google or Facebook?" +msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." -msgstr "Sign In Here" +msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "Name" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" +msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" -msgstr "Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" -msgstr "Username / Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" -msgstr "Password" +msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" -msgstr "Create New Account" +msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" -msgstr "Login to Astrid.com" +msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" -msgstr "Please connect to Google:" +msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" -msgstr "Astrid.com (Beta!)" +msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "Use HTTPS" - -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" msgstr "" #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" -msgstr "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "" + +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" -msgstr "Astrid.com Sync" - -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "New comments received / click for more details" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "Alarmes" - -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "Adicionar um Alarme" +msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "Alarme!" +msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "Cópias de segurança" +msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Alarmes" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "Ultimo: %s" +msgstr "Adicionar um Alarme" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" -msgstr "Ultima cópia de segurança falhou." +msgstr "Alarme!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" -msgstr "(pressione para mostrar o erro)" +msgstr "Cópias de segurança" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "Nunca fez uma cópia de segurança!" +msgstr "Estado" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" -msgstr "Opções" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "Ultimo: %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "Cópia de Segurança Automática" +msgstr "Ultima cópia de segurança falhou." #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "Cópias de Segurança automáticas desligadas" +msgstr "(pressione para mostrar o erro)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "A cópia de segurança irá ocorrer diáriamente" +msgstr "Nunca fez uma cópia de segurança!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" -msgstr "How do I restore backups?" +msgstr "Opções" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " -"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +msgstr "Cópia de Segurança Automática" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "Manage Backups" +msgstr "Cópias de Segurança automáticas desligadas" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "Gerir Cópias de Segurança" +msgstr "A cópia de segurança irá ocorrer diáriamente" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "Importar Tarefas" +msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." -msgstr "Exportar Tarefas" +msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" -msgstr "Erro de Importação" +msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "Cópia de Segurança de %1$s para %2$s" +msgstr "Gerir Cópias de Segurança" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" -msgstr "Não existem Tarefas para Exportar." +msgstr "Importar Tarefas" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" -msgstr "A exportar..." +msgstr "Exportar Tarefas" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "Sumário de Restauro" +msgstr "Erro de Importação" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." -msgstr "" -"O ficheiro %1$s continha %2$s.\\n\\n %3$s importadas,\\n %4$s já existiam\\n " -"%5$s tinham erros\\n" +msgstr "Cópia de Segurança de %1$s para %2$s" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "A importar..." +msgstr "Não existem Tarefas para Exportar." #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "A ler tarefa %d..." +msgstr "A exportar..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "Não foi possível encontrar este item:" +msgstr "Sumário de Restauro" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" -msgstr "Não é possível aceder à pasta: %s" +msgstr "" +"O ficheiro %1$s continha %2$s.\\n\\n %3$s importadas,\\n %4$s já existiam\\n " +"%5$s tinham erros\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "Não é possível aceder ao seu cartão SD!" +msgstr "A importar..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "Seleccione um Ficheiro para Restaurar" +msgstr "A ler tarefa %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "Tarefas Astrid" +msgstr "Não foi possível encontrar este item:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "Permissões do Astrid" +msgstr "Não é possível aceder à pasta: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "ler tarefas, mostrar filtros de tarefas" +msgstr "Não é possível aceder ao seu cartão SD!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Permissões do Astrid" +msgstr "Seleccione um Ficheiro para Restaurar" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "criar novas tarefas, editar tarefas existentes" +msgstr "Tarefas Astrid" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Permissões do Astrid" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "Apagar este item: %s?" +msgstr "ler tarefas, mostrar filtros de tarefas" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "Tempo (horas : minutos)" +msgstr "criar novas tarefas, editar tarefas existentes" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "" -"O Astrid deverá ser actualizado com a ultima versão disponível no Android " -"market! Por favor faça-o antes de continuar, ou espere alguns segundos." +msgstr "Remover esta tarefa?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "Ir para o Market" +msgstr "Apagar este item: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "Eu Aceito" +msgstr "A actualizar as suas tarefas..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "Eu Recuso" +msgstr "Tempo (horas : minutos)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." -msgstr "Astrid Terms Of Use" +msgstr "" +"O Astrid deverá ser actualizado com a ultima versão disponível no Android " +"market! Por favor faça-o antes de continuar, ou espere alguns segundos." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "Please Wait" +msgstr "Ir para o Market" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "Carregando..." +msgstr "Eu Aceito" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "Dismiss" +msgstr "Eu Recuso" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "OK" +msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" -msgstr "Cancel" - -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "$D $T" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "Desactivar" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Accept EULA to get started!" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "Comments" +msgstr "Pressione para confirmar" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "Nothing To Show" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Refresh Comments" +msgstr "Desactivar" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notas" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" -msgstr "Sort & Hidden" +msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" -msgstr "Sincronizar Agora!" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" -msgstr "Definições" +msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Sem Tarefas!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "Procurar Nesta Lista" +msgstr "Add-ons" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "Personalizado" +msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "Add a task" - -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar Agora!" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" -msgstr "Tap to assign %s a task" +msgstr "Definições" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "Procurar Nesta Lista" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "Active" +msgstr "Personalizado" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "Hoje" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Soon" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "Adicionar a esta lista..." #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "Late" - -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "Concluído" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Hidden" - -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "Hoje" - -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" -msgstr "%s [apagado]" - -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" -msgstr "Terminado: %s" - -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" -msgstr "Editar" - -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" -msgstr "Editar Tarefa" - -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" msgstr "" #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" -msgstr "Copy Task" +msgstr "%s [omissa]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" -msgstr "Remover Tarefa" +msgstr "%s [apagado]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Terminado: %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" -msgstr "Purge Task" +msgstr "Editar" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" -msgstr "Sorting and Hidden Tasks" +msgstr "Editar Tarefa" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" -msgstr "Mostrar Tarefas Completas" +msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Remover Tarefa" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" -msgstr "Show Deleted Tasks" +msgstr "Recuperar Tarefa" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" -msgstr "Opções de Ordenação" +msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "Ordenação Inteligente Astrid" +msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "Por Título" +msgstr "Mostrar Tarefas Completas" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "By Due Date" +msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "Por Importância" +msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "Por Última Modificação" +msgstr "Opções de Ordenação" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "Ordem Inversa" +msgstr "Ordenação Inteligente Astrid" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "Só Uma Vez" +msgstr "Por Título" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "Sempre" +msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "Astrid: Filtros" +msgstr "Por Importância" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "A Carregar Filtros..." +msgstr "Por Última Modificação" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "Criar atalho no Ambiente de Trabalho" +msgstr "Ordem Inversa" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "Procurar Tarefas..." +msgstr "Só Uma Vez" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "Sempre" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "Listas" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid: Filtros" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "Nome do atalho:" +msgstr "A Carregar Filtros..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "Procurar Tarefas" +msgstr "Criar atalho no Ambiente de Trabalho" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "Coincidentes '%s'" - -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +msgstr "Procurar Tarefas..." #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "New Filter" +msgstr "Criar Atalho" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "Astrid: A editar '%s'" +msgstr "Nome do atalho:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "New Task" +msgstr "Procurar Tarefas" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "Principal" +msgstr "Coincidentes '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "Partilha" - -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "Alarmes" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "Atalho Criado: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "Título" +msgstr "Astrid: A editar '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "When" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Nova Tarefa" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Principal" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "Mais" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "None" - -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Título" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "Carregando..." +msgstr "Resumo da Tarefa" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Importância" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "Introduzir notas na tarefa..." +msgstr "Prazo limite" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "Quanto tempo irá durar?" +msgstr "Numa altura específica" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "Guardar Alterações" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "Não Gravar" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "Esconder Até" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "Tarefa Guardada" +msgstr "Introduzir notas na tarefa..." #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "A edição da tarefa foi cancelada" +msgstr "Quanto tempo irá durar?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "Tarefa apagada!" +msgstr "Tempo já gasto na tarefa" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "Sem Prazo" +msgstr "Guardar Alterações" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "Dia Específico" +msgstr "Não Gravar" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "Amanhã" +msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "(dia depois)" +msgstr "Tarefa Guardada" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "Próxima Semana" +msgstr "A edição da tarefa foi cancelada" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Mais" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Tarefa apagada!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "No time" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "Sem Prazo" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" -msgstr "Sempre" +msgstr "Dia Específico" + +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "Hoje" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" -msgstr "Semanas antes de expirar" +msgstr "(dia depois)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "Próxima Semana" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" -msgstr "Task Title" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "When" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "Não Esconder" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "Importância" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "Tarefa já passou o prazo" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "Dias antes de expirar" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "Semanas antes de expirar" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Reminders" - -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Timer Controls" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "@string/TEA_control_who" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "@string/TEA_control_reminders" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "@string/TEA_control_timer" +msgstr "Dia/Hora Específico" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" -msgstr "@string/TEA_control_share" +msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Show in my list" - -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." msgstr "" -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" -msgstr "Get the Power Pack!" - -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "Mais" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Bem-vindo ao Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "Date/Time" +msgstr "Eu aceito!!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "Bem-vindo ao Astrid!" +msgstr "Eu não aceito" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "Eu aceito!!" +msgstr "Procurar Ajuda" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "Eu não aceito" +msgstr "O que existe de novo no Astrid?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "Procurar Ajuda" +msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "O que existe de novo no Astrid?" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "Latest Astrid News" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" -msgstr "Astrid: Settings" +msgstr "Aparência" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "deactivated" - -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da Lista de Tarefas" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "Aparência" +msgstr "Tamanho de Letra na página principal de listagem" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "Tamanho da Lista de Tarefas" - -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "Tamanho de Letra na página principal de listagem" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" -msgstr "Show Notes In Task" - -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Beast Mode" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Customize the layout of the Task Edit Page" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "Reset to defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "Notes will be displayed in quick action bar" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" msgstr "" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Color Theme" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "Valores por Defeito" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "Defeito da Urgência" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "Alerta Padrão" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" -msgstr "Currently: %s" +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "Setting requires Android 2.0+" +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Day" +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Night" +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "Transparent (White Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Transparent (Black Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "Manage Old Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "Delete Completed Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "Do you really want to delete all your completed tasks?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" -msgstr "Deleted %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") -msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "Purge Deleted Tasks" - -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") -msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" -msgstr "" -"Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " -"gone forever!" - -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "Purged %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" -msgstr "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" - -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Deleted %d calendar events!" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Deleted %d calendar events!" +msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "Astrid: Add Ons" +msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "Astrid Team" +msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "Installed" +msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "Available" +msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "Free" +msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" -msgstr "Visit Website" +msgstr "Lista Vazia!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "Lista Vazia!" +msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" -msgstr "Carregando..." +msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." -msgstr "Select tasks to view..." +msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -"Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " -"Todoroo, Inc." #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "Ajuda" +msgstr "Eu Não Irei Matar Astrid!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "Astrid Lista de Tarefas/Afazeres" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." -msgstr "Eu Não Irei Matar Astrid!" - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "Valores por Defeito" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" msgstr "" "Astrid é a lista de tarefas de código fonte aberta altamente aclamada que é " "simples o suficiente para não lhe atrapalhar, poderosa o suficiente para " "ajudar Você a fazer as coisas! Etiquetas, Avisos, sincronização com o " "RememberTheMilk (RTM), plugin de regionalização e mais!" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "Defeito da Urgência" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "Default Importance" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "Default Hide Until" - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "Alerta Padrão" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "Currently: %s" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Default Add To Calendar" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "New tasks will not create an event in the Google Calendar" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "Default Ring/Vibrate type" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "Currently: %s" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!!! (Highest)" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "!!" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "Hoje" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "Day After Tomorrow" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "Próxima Semana" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "Dias antes de expirar" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "Semanas antes de expirar" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "No deadline reminders" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "At deadline" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "When overdue" - #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Tarefas Activas" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") msgid "Search..." -msgstr "@string/EPr_deactivated" +msgstr "Procurar" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "Tarefas Activas" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" msgstr "" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." -msgstr "Procurar" +msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "Recently Modified" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "Filtros Guardados" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "Custom Filter..." +msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "Filters" +msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "Delete Filter" +msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "Custom Filter" +msgstr "Cópia de %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "Cópia de %s" +msgstr "ou" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "Tarefas Activas" +msgstr "não" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "ou" +msgstr "também" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "não" +msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "também" +msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s has criteria" +msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "Delete Row" +msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" -"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " -"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "Add Criteria" +msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "View" +msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "Save & View" +msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "Due By: ?" +msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "Due By..." +msgstr "Ontem" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "Próxima Semana" +msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "Next Month" +msgstr "Importância..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "Importance at least ?" +msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "Importância..." +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "List: ?" +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "List..." +msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "List name contains..." +msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "List name contains: ?" +msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "Title contains..." +msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "Title contains: ?" +msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Error adding task to calendar!" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "Calendar Integration:" +msgstr "Abrir Evento De Calendário" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "Add to Calendar" +msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "Abrir Evento De Calendário" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "Error opening event!" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" msgstr "" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "Calendar event also updated!" +msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "Calendário Predefinido" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s (completed)" +msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "Calendário Predefinido" +msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "Google Tasks" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "By List" +msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Google Tasks: %s" +msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Creating list..." +msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "New List Name:" +msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "Error creating new list" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" -msgstr "Welcome to Google Tasks!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" -"Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " -"grabber left or right to change indentation." - -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "In List: ?" - -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" -msgstr "In GTasks List..." #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Clearing completed tasks..." +msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Clear Completed" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "Log In to Google Tasks" +msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" -"Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " -"accounts are currently unsupported." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "E-mail" +msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "Password" +msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "Google Apps for Domain account" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "Error: fill out all fields!" +msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" - -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") -msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "Sync on Save" -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -msgstr "Sync individual tasks as they are saved" - -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." -msgstr "Astrid: Google Tasks" +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") +msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "Intro: Press me to see notes" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" +msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "Create your first task" +msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" msgstr "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "Add a widget to your desktop" +msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" -msgstr "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" - -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Add a task here" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Tap task to edit and share" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Collaborators can help you build your list or finish tasks" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "Bem-vindo ao Astrid!" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "\"Terms of Service\"" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Login with Username/Password" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Login Later" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "I'll do it!" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "No thanks" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." msgstr "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" - -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") -msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "Astrid Filter Alert" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "Filtro:" +msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "Limit notifications to:" +msgstr "Filtro:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "once an hour" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "once every six hours" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "once every twelve hours" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "once a day" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "once every three days" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "once a week" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "Please install the Astrid Locale plugin!" +msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "Assigned To '%s'" +msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "from %s" +msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "Add a Comment" +msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "Assigned to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "New activities will be created by: %s" +msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "New activities will not be synchronized by default" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "OpenCRX server" +msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "Host" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "OpenCRX host" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "For example: mydomain.com" +msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "Segment" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "Synchronized segment" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "For example: Standard" +msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "Provider" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "OpenCRX data provider" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "For example: CRX" +msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "CRX" +msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "Log In to OpenCRX" +msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "Sign in with your OpenCRX account" +msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "Sign In" +msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "Password" +msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "Error: login or password incorrect!" +msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "Connection Error! Check your Internet connection." +msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "Password was not specified!" +msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "<Unassigned>" +msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "<Default>" +msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "In workspace: ?" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "In workspace..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "Assigned to: ?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "Assigned to..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "Anonymous Usage Stats" +msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "No usage data will be reported" +msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" +msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Producteev" +msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "Assigned by others to" +msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "Assigned To '%s'" +msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "Name for new Workspace" +msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "Default Workspace" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "New tasks will not be synchronized by default" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "Log In to Producteev" +msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" -"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "Terms & Conditions" +msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "Sign In" +msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "E-mail" +msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "Confirm Password" +msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "First Name" +msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "Last Name" +msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "Error: fill out all fields!" +msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "Error: e-mail or password incorrect!" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Producteev" +msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "Password was not specified!" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "Assign this task to this person:" +msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "<Default>" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "When task is due" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "When task is overdue" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr "Randomly once" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "Ring/Vibrate Type:" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "Ring Once" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "Ring Five Times" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "Ring Until I Dismiss Alarm" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "an hour" +msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "a day" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "a week" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "in two weeks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "a month" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "in two months" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "Lembrete!" +msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "Já Terminada!" +msgstr "Lembrete!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Já Terminada!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Parar..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Desaparece!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Reminders Enabled?" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "Início do Período de Inactividade" +msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "" -"Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " -"the setting below!" +msgstr "Início do Período de Inactividade" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "Quiet hours is disabled" +msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "Fim do Período de Inactividade" +msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "Notifications will stop being silent starting at %s" +msgstr "Fim do Período de Inactividade" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "Default Reminder" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "Toque de Notificação" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "Custom ringtone has been set" +msgstr "Toque de Notificação" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "Ringtone set to silent" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "Default ringtone will be used" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "Notification Persistence" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "Notification Icon Set" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Max volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will use the system-setting for the volume" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "Vibrar ao Alertar" +msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "Vibrar ao Alertar" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid Encouragements" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "Astrid will not give you any encouragement messages" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "Snooze Dialog HH:MM" +msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" +msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "Snooze by selecting # days/hours to snooze" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "Random Reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "Valores por Defeito" +msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "diariamente" +msgstr "de hora em hora" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "semanalmente" +msgstr "diariamente" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "bi-weekly" +msgstr "semanalmente" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "mensalmente" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "bi-monthly" +msgstr "mensalmente" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "desactivado" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" -msgstr "21:00" +msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" -msgstr "22:00" +msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" -msgstr "23:00" +msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" -msgstr "02:00" +msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" msgstr "02:00" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" -msgstr "04:00" +msgstr "02:00" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" -msgstr "05:00" +msgstr "04:00" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" -msgstr "06:00" +msgstr "05:00" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" -msgstr "07:00" +msgstr "06:00" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" -msgstr "08:00" +msgstr "07:00" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "08:00" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" -msgstr "10:00" +msgstr "09:00" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" -msgstr "11:00" +msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" -msgstr "12:00" +msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" -msgstr "13:00" +msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" -msgstr "14:00" +msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" -msgstr "15:00" +msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" -msgstr "16:00" +msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" -msgstr "17:00" +msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" -msgstr "18.00" +msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" -msgstr "19:00" +msgstr "18.00" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "19:00" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "Tem um tempinho?" +msgstr "Olá, tem um segundo?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "Tem alguns minutos?" +msgstr "Tem um tempinho?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "Será que se esqueceu?" +msgstr "Tem alguns minutos?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "Desculpe-me!" +msgstr "Será que se esqueceu?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "Quando tiver um minuto:" +msgstr "Desculpe-me!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "Na sua agenda:" +msgstr "Quando tiver um minuto:" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "Livre por um momento?" +msgstr "Na sua agenda:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "Astrid aqui!" +msgstr "Livre por um momento?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "Olá! Posso incomodar?" +msgstr "Astrid aqui!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "Tem um minuto?" +msgstr "Olá! Posso incomodar?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "É um óptimo dia para" +msgstr "Tem um minuto?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "Time to work!" +msgstr "É um óptimo dia para" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "Due date is here!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "Ready to start?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "You said you would do:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "You're supposed to start:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "Time to start:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "It's time!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "Excuse me! Time for" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "You free? Time to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "Don't be lazy now!" +msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "Snooze time is up!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "No more snoozing!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "Now are you ready?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "No more postponing!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "I've got something for you!" +msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Pronto para esquecer isto?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "Why don't you get this done?" +msgstr "Pronto para esquecer isto?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "Que me diz? Ah Leão" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "Pronto pra fazer isto?" +msgstr "Que me diz? Ah Leão" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "Você pode resolver isto?" +msgstr "Pronto pra fazer isto?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "Tu podes ser feliz! Apenas termina isto!" +msgstr "Você pode resolver isto?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "Tu podes ser feliz! Apenas termina isto!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "Porque é que não fazes isto hoje?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "Porque é que não fazes isto hoje?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "Pode terminar isto? Sim, você pode!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "Irá alguma vez fazer isto?" +msgstr "Pode terminar isto? Sim, você pode!" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "Irá alguma vez fazer isto?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "Sinta-se bem! Vamos!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "Um lanche depois que Você terminar isto?" +msgstr "Sinta-se bem! Vamos!" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "Só esta tarefa? Por favor?" +msgstr "Um lanche depois que Você terminar isto?" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1722(item) msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "Está na hora de diminuir sua lista de tarefas!" +msgstr "Só esta tarefa? Por favor?" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1723(item) msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." - -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" +msgstr "Está na hora de diminuir sua lista de tarefas!" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "Algures, alguém precisa que Você termine isto!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "Algures, alguém precisa que Você termine isto!" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1731(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "É a última vez que irá adiar, certo?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1732(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" -msgstr "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "É a última vez que irá adiar, certo?" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1733(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" -msgstr "Por que adiar quando Você pode mmmh... não adiar" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1734(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "Por que adiar quando Você pode mmmh... não adiar" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1735(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" -msgstr "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "Você conseguirá atingir seus objectivos se Você fizer isso?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" -msgstr "Adiar, adiar, adiar. Quando você irá mudar!" +msgstr "Você conseguirá atingir seus objectivos se Você fizer isso?" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "Adiar, adiar, adiar. Quando você irá mudar!" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Repeating Tasks" +msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "Allows tasks to repeat" +msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "Repete" +msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "Every %d" +msgstr "Repete" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "Repeat Interval" +msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Never" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "Dia(s)" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "Semana(s)" +msgstr "Dia(s)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "Mês(es)" +msgstr "Semana(s)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "Hora(s)" +msgstr "Mês(es)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "Minute(s)" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Year(s)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "from due date" +msgstr "Hora(s)" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "from completion date" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "$I on $D" +msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "Every %s" +msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "%s after completion" +msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Remember the Milk Settings" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" msgstr "" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "RTM Repeating Task" +msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "Listas" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "RTM Repeat Status:" +msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "Listas" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "Select a list" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "Listas" +msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" -msgstr "New List" +msgstr "" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" +msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "Please enter a name for this list first!" +msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "New" +msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "Listas" +msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "Shared With Me" +msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "Inactive" +msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" -msgstr "Not in any List" +msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Not in an Astrid List" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "Delete List" +msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" - -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" msgstr "" -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Rename the list %s to:" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "No changes made" +msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" +msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "Settings: %s" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Activity: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "Timer" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "Stop" +msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "Timers Active for %s!" +msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "Timer Filters" +msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "Tasks Being Timed" +msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Timer Controls" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" msgstr "" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" -msgstr "Speak to set task title" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" -msgstr "Speak to set task notes" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" -"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " -"it?" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" -"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " -"please update Android to 2.1 or later." #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" -"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " -"try downloading voice search from another source." #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." -msgstr "Voice Input" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" -msgstr "Voice input button will be displayed in task list page" +msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "Voice input button will be hidden on task list page" +msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "Directly Create Tasks" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "Tasks will automatically be created from voice input" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "You can edit the task title after voice input finishes" +msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "Voice Reminders" +msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" -msgstr "Astrid will speak task names during task reminders" +msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "Astrid will sound a ringtone during task reminders" +msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "Voice Input Settings" +msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "Sem Tarefas!" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 Ano" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Anos" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 Mês" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d Meses" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 Semana" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d Semanas" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Dia" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dias" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Hora" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Horas" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minuto" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minutos" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Segundo" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Segundos" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 h" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d h" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 tarefa" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d tarefas" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Confirma?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Pergunta:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informação" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Guardar" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Sim" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Não" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Fechar" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Por favor aguarde..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "A Sincronizar..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sincronização" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Acções" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronizar Agora!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Terminar sessão" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "desactivar" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "Boa tarde!" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "Translúcido" - -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Create a new account?" - -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Already have an account?" - -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "HTTPS disabled (faster)" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Support" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Recuperar Tarefa" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Resumo da Tarefa" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "In Two Weeks" - -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "Next Month" - -#~ msgid "Sync on Save" -#~ msgstr "" -#~ "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " -#~ "come back to try again:" - -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Tasks (Beta!)" - -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Setup sync with Astrid.com" - -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Tap to edit or share this list" - -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Why not sign in?" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Parar..." - -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Desaparece!" - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Reminder Settings" - -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "I die a little every time you ignore me." - -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Don't repeat" diff --git a/translations/strings-pt_BR.po b/translations/strings-pt_BR.po index ba9a8ca73..f8797de30 100644 --- a/translations/strings-pt_BR.po +++ b/translations/strings-pt_BR.po @@ -7,25 +7,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-20 01:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-05 13:08+0000\n" "Last-Translator: Claudio Bastos \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Compartilhar" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") -msgid "Contact or Email" -msgstr "Contato ou Email" +#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_assigned_hint") +msgid "Contact Name" +msgstr "Nome do contato" #. task sharing dialog: shared with hint #: translations/strings.xml:14( name="actfm_person_or_tag_hint") @@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "Contato ou Lista compartilhada" msgid "Saved on Server" msgstr "Salvo no servidor" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") -msgid "Save Failed: %s" -msgstr "Falha ao salvar: %s" +msgid "Save Unsuccessful" +msgstr "Falha ao salvar" #. can't rename or delete shared tag message #: translations/strings.xml:23( name="actfm_tag_operation_disabled") @@ -48,149 +48,83 @@ msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" "Desculpe, esta operação ainda não foi implementada para tags compartilhadas." -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Tirar uma foto" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "Selecionar da galeria" -#. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") -msgid "Clear Picture" -msgstr "Limpar foto" - #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "Atualizar listas" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "Adicionar um comentário..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "%1$s re: %2$s" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "Atividade" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "Configurações" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "Tarefas com %s. toque para todas" - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "Lista privada: toque para compartilhar ou editar" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "Nome da lista:" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "Criador da lista:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "nenhum" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") -msgid "Shared With:" -msgstr "Compartilhe com:" +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_members_label") +msgid "Collaborators:" +msgstr "Colaboradores" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "Imagem da lista" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "Silenciar notificações" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" @@ -200,134 +134,97 @@ msgstr "" "tarefas!" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" -msgstr "Compartilhar / Atribuir" +msgstr "Compartilhar / Designar" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "Salvar & Compartilhar" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") -msgid "Who" -msgstr "Quem" +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_assign_label") +msgid "Assigned to:" +msgstr "Designado para:" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" -msgstr "Eu" - -#. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") -msgid "Anyone" -msgstr "Qualquer pessoa" +msgstr "Mim" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") -msgid "Share with:" -msgstr "Compartilhar com:" - -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Enviar para %1$s (você pode vê-la na lista entre você e %2$s)." - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" -msgstr "Compartilhar com amigos" +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") +msgid "Add Collaborators:" +msgstr "Adicionar colaboradores" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "Lista: %s" -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "Nome do contato" - #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "Texto do convite" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "Me ajude a fazer isso!" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "Criar uma tag compartilhada?" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "ex: supermercado, orçamento, ..." #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "Tarefa compartilhada com %s" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "Configuração salva" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "Email inválido: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "Lista não encontrada: %s" -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." -msgstr "" -"Você precisa estar autenticado em Astrid.com para poder compartilhar! Por " -"favor autentique-se ou mude a privacidade desta tarefa." - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "Autenticar" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "Tornar privada" - #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "Bem-vindo ao Astrid.com!" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." @@ -336,174 +233,162 @@ msgstr "" "a outros." #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" +msgstr "Conectar com Facebook" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" +msgstr "Conectar com Google" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "Você não usa Google ou Facebook?" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" +msgstr "Não possui uma conta do Google ou do Facebook?" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "Conectar aqui" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "Criar uma conta?" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "Já possui uma conta?" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "Nome" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "Email" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "Usuário / Email" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Senha" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "Criar conta" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "Conectar em Astrid.com" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "Por favor conecte ao Google:" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "Astris não enviará emails sem permissão." + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "Astrid.com (Beta!)" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Usar HTTPS" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "HTTPS habilitado (lento)" - -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "HTTPS desabilitado (rápido)" - #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "Sincronizar Astrid.com" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Você tem novos comentários / clique para mais detalhes" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Alarmes" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "Adicionar um alarme" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" msgstr "Alarme!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "Backups" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Estado" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" -msgstr "Backup recente:\\n%s" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "Mais recente: %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "O último backup falhou" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(toque para exibir o erro)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "O Backup nunca foi executado!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opções" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Backups automáticos" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Backups automáticos desativados" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "O Backup ocorrerá diariamente" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "Como recuperar backups?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." @@ -513,50 +398,50 @@ msgstr "" "automaticamente." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "Gerenciar backups" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Gerenciar seus backups" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Importar tarefas" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Exportar tarefas" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Erro de importação" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "Backups feitos: de %1$s para %2$s." -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "Nenhuma tarefa a exportar" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Exportando..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Sumário da restauração" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" @@ -565,77 +450,77 @@ msgstr "" "n %5$s tinha(m) erro(s)\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Importando..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Lendo tarefa %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Não foi possível encontrar este item:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Não foi possível acessar a pasta: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Não foi possível acessar seu cartão SD!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Selecione um arquivo para ser restaurado" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "Tarefas do Astrid" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Permissões do Astrid" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "ler tarefas, exibir filtros das tarefas" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "criar novas tarefas, editar tarefas existentes" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Excluir esta tarefa?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "Excluir este item: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "Atualizando suas tarefas..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Horário (horas:minutos)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -644,766 +529,620 @@ msgstr "" "favor faça isso antes de continuar, ou aguarde alguns segundos." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Ir ao Market" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "Aceitar" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "Recusar" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "Termos de uso do Astrid" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "Por favor, espere" -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "Dispensar" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Abortar" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" - #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Toque para definir" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Desativar" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Notas" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "Comentários" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "Nada a exibir" +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." + #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "Atualizar comentários" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Nenhuma tarefa!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Complementos" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "Ordenar & Ocultar" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "Sincronizar agora!" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "Suporte" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Procurar esta lista" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Personalizar" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "Adição rápida de tarefa" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Toque para atribuir uma tarefa a %s" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "Adicionar a esta lista..." #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "As notificações estão silenciadas. Você não ouvirá o Astrid!" -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "" -"Os lembretes Astrid estão desabilitados! Você não irá receber lembretes" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Ativa" - -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "Hoje" - -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" -msgstr "Em breve" - -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" -msgstr "Atrasado" - -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" -msgstr "Concluído" - -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" -msgstr "Oculto" - -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [oculta]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [excluída]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Terminada: %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Editar" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Editar tarefa" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "Copiar tarefa" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Excluir tarefa" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Restaurar tarefa" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "Destruir tarefa" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "Ordenando e ocultando tarefas" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Exibir tarefas terminadas" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "Exibir tarefas ocultas" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "Exibir tarefas excluídas" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "Opções de ordenação" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Ordenação inteligente Astrid" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "Por título" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "Por data de vencimento" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "Por importância" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "Por data de modificação" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "Ordenação reversa" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "Somente uma vez" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "Sempre" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "Listas" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid: Filtros" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Carregando filtros..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Criar atalho no desktop" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Procurar tarefas" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Criar atalho" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Nome do atalho" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Procurar por tarefas" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "Encontradas para '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Atalho criado: %s" -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "Novo Filtro" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "Nova lista" - #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: Editando '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "Nova Tarefa" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Nova tarefa" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "Mais" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Título" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "Quando" - #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Resumo da Tarefa" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Importância" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Prazo final" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "Num horário específico?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "Nenhum" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "Mostrar tarefa" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "Esconder tarefa até %s" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "Ocultar até" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Inserir notas da tarefa" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Quanto tempo irá demorar?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Tempo gasto na tarefa" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Salvar alterações" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Não salvar" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "Tarefa salva: vence em %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Tarefa salva" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Alteração da tarefa cancelada" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Mais" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Tarefa excluída!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "Sem prazo" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "Sem vencimento" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" msgstr "Dia específico" +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "Hoje" + #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" msgstr "Depois de amanhã" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "Próxima semana" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "Em duas semanas" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "Próximo mês" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "Sem horário" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "Não ocultar" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "No vencimento" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "O dia do vencimento" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "1 dia antes do vencimento" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "1 semana antes do vencimento" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Dia/Hora específica" -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Título" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "--- Mais ---" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "Lembretes" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "Duração" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "Compartilhar com amigos" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "Mostrar na minha lista" - #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "Procurando por mais funcionalidades?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "Obtenha o Power Pack!" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" -msgstr "Quando ela vence?" - -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "Data/hora" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Bem vindo ao Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Aceitar" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Recusar" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Obter ajuda" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "O que há de novo no Astrid?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "Ultimas novidades no Astrid" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Configurações" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "desativado" - #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Tamanho da fonte" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Tamanho da fonte na página da lista principal" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "Exibir notas na tarefa" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "Modo Monstro" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" -msgstr "Personalize o layout da tela de edição" - -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Restaurar padrões" - #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "As notas serão acessíveis na tela de edição" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "As notas serão exibidas na barra de ação" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "As notas sempre serão exibidas" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "Tema" +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "Transparência" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" -msgstr "Atualmente: %s" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "O fundo de tela não será mostrado" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "O fundo de tela será exibido" + +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "Esta opção requer Android 2.0+" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" -msgstr "Tocar uma vez" +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "Padrão para novas tarefas" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "Tocar 5 vezes" +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "Urgência" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "Tocar contínuamente" +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" +msgstr "Atualmente: %s" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "Dia" +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "Importância" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "Noite" +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "Ocultar até" + +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "Lembretes" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!!! (Alta)" + +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!! (normal)" + +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (Baixa)" + +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "Depois de amanhã" + +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "Sem lembretes no vencimento" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Transparente (Texto branco)" +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "No vencimento" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Transparente (Texto preto)" +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "Quando vencida" + +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "No prazo ou vencidas" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "Gerenciar tarefas antigas" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Excluir tarefas concluídas" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "Você realmente deseja excluir todas as tarefas concluídas?" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "Tarefas excluídas podem ser recuperados uma a uma" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "Tarefas %d excluídas!" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "Remover tarefas excluídas" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" @@ -1411,96 +1150,67 @@ msgstr "" "Você realmente deseja remover todas as suas tarefas excluídas?\\n\\nEstas " "tarefas serão removidas para sempre!" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "Tarefas %d removidas!" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" "Cuidado! Tarefas removidas não podem ser recuperados sem arquivos de backup!" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "Apaga eventos do calendário para tarefas concluidas" - -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" -msgstr "Você quer mesmo apagar todos os seus eventos de tarefas concluídas?" - -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "%d eventos de agenda apagados!" - -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Apaga todos os eventos de calendário das tarefas" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Você quer mesmo apagar todos os eventos de calendário das tarefas?" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "Astrid: Complementos" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Equipe do Astrid" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "Instalado" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "Disponível" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "Gratuito" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "Visitar página" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "Lista Vazia!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "Selecionar tarefas para visualização..." #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "Sobre Astrid" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." @@ -1509,7 +1219,7 @@ msgstr "" "Todoroo, Inc." #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1521,17 +1231,17 @@ msgstr "" "tarefas estiverem vencidas.\\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Eu não vou excluir o Astrid!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid - Lista de Tarefas/Afazeres" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1541,185 +1251,78 @@ msgstr "" "aberto feito para lhe ajudar a terminar seu trabalho. Ele contém lembretes, " "etiquetas, sincronização, plugin local, um widget e mais." -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "Padrão para novas tarefas" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" -msgstr "Urgência" - -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "Importância" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "Ocultar até" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "Lembretes" - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "Padrão Adicionar à agenda" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "Novas tarefas não serão adicionadas no calendário" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Novas tarefas estarão no calendário: \"%s\"" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "Padrão para Toque/Vibração" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "!!! (Maior)" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "!! (normal)" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "o (Menor)" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "Sem vencimento" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "Depois de amanhã" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "Não ocultar" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "O dia do vencimento" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "Sem lembretes no vencimento" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "No vencimento" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "Quando vencida" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "No prazo ou vencidas" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "Uso do calendário" - #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Tarefas ativas" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "Pesquisar..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "Recentemente modificado" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "Recentemente Modificado" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "Filtro Personalizado..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "Filtros Salvos" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "Excluir Filtro" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "Filtro Personalizado" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Nome do filtro a salvar..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "Cópia de %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "ou" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "não" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "Também" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "%s tem critérios" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "Excluir Linha" +msgstr "Remover Linha" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" @@ -1729,170 +1332,152 @@ msgstr "" "click em \"Visualizar\"!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "Adicionar critério" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "Visualizar" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "Salvar & Visualizar" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "Vencimento: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "Vencimento..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" msgstr "Sem data de vencimento" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "É Importante ?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "Importância..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "Lista: ?" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "Lista..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "Nome da lista contém..." #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "Nome da lista contém: ?" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "Título..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "Título contêm: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "Erro ao adicionar a tarefa ao calendário!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "Integração com o calendário:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Adicionar ao calendário" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "Criar evento no calendário" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Abrir evento no calendário" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "Erro ao abrir evento!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "Evento do calendário também atualizado!" -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "Não adicionar" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (terminada)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Calendário padrão" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "Tarefas do Google" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "Por lista" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "Tarefas do Google: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "Criando lista..." - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "Nova lista" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "Erro ao criar nova lista" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "Bem vindo à Tarefas do Google" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." @@ -1900,31 +1485,21 @@ msgstr "" "Arraste o controle no lado esquerdo de uma tarefa para reorganizá-la. " "Deslize o controle para direita ou esquerda para mudar a indentação." -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "Na Lista: ?" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "No Google Tasks..." -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "Limpando tarefas concluídas..." - -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" -msgstr "Limpeza concluída" - #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "Logar no Tarefas do Google" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." @@ -1932,12 +1507,12 @@ msgstr "" "Faça o login no Google Tasks Sync (Beta!). Não migraram contas do Google " "Apps pois não são suportadas." -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "Google não está disponível para sincronização com contas." #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1948,48 +1523,37 @@ msgstr "" "própria configuração de ordem de tarefas." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "Entrar" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando ..." #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "Conta Google Apps para dominio" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "Erro: preencha todos os campos!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "" -"Falha na autenticação! Verifique o usuário e senha no gerenciado de contas " -"do dispositivo" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "Erro: E-mail ou senha incorreta!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" @@ -1998,189 +1562,94 @@ msgstr "" "navegador, então retorne para tentar novamente:" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "Google Tarefas (Beta!)" +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "Sincroniza ao salvar" + +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "As tarefas serão sincronizadas quando forem salvas" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "Astrid: Google Tarefas" -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -msgstr "" -"A API Google's Task API está em beta e encontrou um erro. O serviço pode " -"estar inoperante, tente mais tarde." - -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." -msgstr "" -"Conta %s não encontrada--Desconecte-se e conecte-se novamente pelo painel " -"Google Tasks" - -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." -msgstr "" -"Incapaz de autenticar no Google Tasks. Verifique seu usuário e senha ou " -"tente novamente." - -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." -msgstr "" -"Erro no gerenciado de contas do dispositivo. Desconecte-se e conecte-se " -"novamente pelo painel Google Tasks" - #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "Introdução: Pressione-me para ver notas" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "Crie sua primeira tarefa" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "" -"Maneiras de adicionar uma tarefa:\\n 1) Rápida: digite a tarefa na caixa de " -"texto e toque no botão + do lado direito.\\n 2) Normal: Toque no botão + da " -"caixa de texto. Adicione os detalhes que quiser. Toque em \"Guardar\" ou use " -"o botão voltar.\\n" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" +msgstr "" +"Há 2 modos de inserir uma tarefa:\\n 1) Rápida: digite a tarefa na caixa de " +"texto e pressione o botão + que apareçe à direita.\\n\\n 2) Normal: " +"Pressione o botão à direita da caixa de texto. Adicione os detalhes básicos " +"(prazo, tags, notas), acrescente opções mais avançadas. Salve a tarefa com " +"o botão guardar ou com o botão voltar do celular. \\n\\n" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "Adicionar widget na área de trabalho" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" -msgstr "" -"1) Toque e segure o botão Home\\n      2) Escolha \"Widget\"\\n      3) " -"Escolha Astrid Widget\\n      4) Selecione a lista que deseja e toque em " -"OK.\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" +msgstr "" +"Um widget é uma ótimo modo de monitorar o que você tem que fazer, tanto " +"quanto uma maneira rápida de adicionar tarefas.\\n\\n Como adicionar um " +"widget:\\n 1) Pressione demoradamente a tela do telefone.\\n 2) Escolha " +"\"Widget\" no menu que apareceu.\\n 3) Escolha Astrid Widget.\\n 4) Escolha " +"um dos filtro do Astrid. Ex: \"Tarefas ativas\" para todas as tarefas\\n\\" +"nBonus: use o widget para adicionar tarefas!" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "Sincronizar a instalação com o Astrid.com" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") -msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" -msgstr "" -"1) Toque no botão Menu\\n      2) Escolha \"Sincronizar\"\\n      3) " -"Selecione \"Astrid.com\"\\n      4) Conecte-se & Sincronize!\\n" - -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "Tap na tarefa para editá-la e compartilhá-la" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Toque para editar e compartilhar esta lista" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "" -"As pessoas com as quais você compartilha te ajudam a preencher as listas ou " -"concluir as tarefas" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Tap neste atalho para selecionar data e hora" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "Tap em qualquer lugar desta linha para acessar as opções" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "Ao usar Astrid você aceita os" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Termos de Serviço" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Conecte-se com Usuário/Senha" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "Porque não se conectar?" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "Eu irei!" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" -msgstr "Não, obrigado!" - -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." msgstr "" -"Conecte-se para obter mais do Astrid! É de graça, você tem backup online, " -"sincronização completa com Astrid.com e possibilidade de adicionar tarefas " -"via email, podendo inclusive compartilhar com seus amigos!" +"Astrid torna possível a você a sincronização com Astrid.com, Google Tasks, e " +"Productev.\\n\\n Para habilitar a sincronização pressione \"Menu\" -> " +"\"Configurações\" -> \"Sincronização\" e escolha o provedor que preferir" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "Filtro de Alerta do Astrid" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" @@ -2189,490 +1658,461 @@ msgstr "" "filtro:" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Limitar notificações para:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" msgstr "uma vez por hora" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" msgstr "uma vez a cada seis horas" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "uma vez a cada doze horas" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" msgstr "uma vez por dia" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" msgstr "uma vez a cada três dias" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" msgstr "uma vez por semana" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "Você tem $NUM resultados: $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Por favor instale o plugin Astrid Locale!" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "AbrirCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "Espaços de trabalho" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "Atribuído a" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "Atribuído a '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "de %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "Adicionar um comentário" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "Criador" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "Atribuído a" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "(Não Sincronizar)" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "CriadorDeAtividade Padrão" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "Novas atividades serão criadas por: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "Novas atividades não serão sincronizados por padrão" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "Servidor OpenCRX" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "Máquina" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "Máquina OpenCRX" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "Por exemplo: mydomain.com" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "Segmento" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "Segmento Sincronizado" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "Por exemplo: Standard" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "Qualidade" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "Provedor" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "Provedor de autenticação do OpenCRX" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "Por exemplo: CRX" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "CRX" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "Login para AbrirCRX" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "Entrar com sua conta OpenCRX" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "Login" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "Erro: preencha todos os campos" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "Erro: login ou senha incorreto!" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "%s tarefas atualizadas / clique para mais detalhes" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Erro na Conexão! Verifique sua conexão com a internet." #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "Login não foi especificado!" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "A Senha não foi especificada!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "Atribuir essa tarefa a esta pessoa:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "<Não atribuído>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "Atribuir essa tarefa a este criador:" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<Padrão>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "Controles OpenCRX" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "Na área de trabalho: ?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "Na área de trabalho..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "Atribuído a:?" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "Atribuído a ..." #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "Bloco de Poder Astrid" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Estatística de uso anônimas" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "Nenhum dado pessoal será enviado" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "Ajude-nos a melhorar o Astrid nos enviando dados anônimos de uso" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "Atribuído por mim com" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "Atribuído por outras pessoas para" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "Área de trabalho padrão" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "Adicionar novo espaço de trabalho" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "Nome para novo espaço de trabalho" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "Novas tarefas serão adicionadas: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "Novas tarefas não serão sincronizadas por padrão" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "Logar-se ao Producteev" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "Entrar com uma conta Producteev existente, ou criar uma nova conta!" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "Termos & Condições" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "Criar Novo Usuário" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmar Senha" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "Primeiro Nome" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "Sobrenome" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "Erro: as senhas não se combinam!" -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Erro: E-mail ou senha incorreta!" - #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "E-Mail não foi especificado!" -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "Atribuição Producteev" - #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "Atribuir essa tarefa a esta área de trabalho:" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "Me lembrar:" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "no dia que a tarefa vencer" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "quando a tarefa estiver atrasada" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "Aleatoriamente uma vez" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Toque/Vibração Tipo:" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "Tocar uma vez" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "Tocas 5 vezes" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Tocar até eu cancelar o alarme" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" msgstr "por hora" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" msgstr "por dia" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" msgstr "por semana" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" msgstr "a cada duas semanas" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" msgstr "por mês" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" msgstr "a cada dois meses" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Lembrete!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Já terminada!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Adiar..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Ignorar!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Configurações do Lembrete" -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Lembretes habilitados?" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Os lembretes Astrid estão habilitados (isto é o normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "Lembretes Astrid não irão aparecer" - #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Silêncio começa às" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" @@ -2681,716 +2121,630 @@ msgstr "" "configurada abaixo!" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "Horário de silêncio está desativado" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Silêncio termina às" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "As notificações ficarão normais (sonoras) a partir de %s" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "Horário padrão" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "As notificações para tarefas sem prazo irão aparecer às %s" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Campainha da notificação" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "Toque personalizado foi definido" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "Campainha definida para silencioso" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "Campainha padrão será utilizada" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "Notificação Persistente" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "Cada notificação precisa ser vista individualmente" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "Notificações podem ser eliminadas com o botão \"Eliminar Todas\"" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "Conjunto de Ícones de Notificação" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Escolha o ícone do Astrid para a barra de notificação" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "Volume máximo para lembretes com múltiplos sons" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "Astrid irá aumentar o volume para alertas com múltiplos sons" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "Astrid irá usar o volume definido no sistema" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Vibrar quando alertar" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid irá vibrar quando enviar notificações" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid não irá vibrar quando enviar notificações" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "Encorajamentos Astrid" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "Astrid virá para dar-lhe um incentivo nos lembretes" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "Astrid não dará nenhuma mensagem de encorajamento." #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "Adiar em HH:MM" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "Adiar em horas/minutos" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "Adiar em # dias/horas" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Lembretes Aleatórios" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "Novas tarefas não terão lembretes aleatórios" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Novas tarefas irão lembrar aleatoriamente: %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "desabilitado" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" msgstr "de hora em hora" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" msgstr "diariamente" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" msgstr "semanalmente" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" msgstr "a cada duas semanas" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" msgstr "mensalmente" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" msgstr "a cada dois meses" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" msgstr "8 PM" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" msgstr "9 PM" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" msgstr "10 PM" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" msgstr "11 PM" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" msgstr "12 AM" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" msgstr "1 AM" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" msgstr "2 AM" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" msgstr "3 AM" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" msgstr "4 AM" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" msgstr "5 AM" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" msgstr "6 AM" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" msgstr "7 AM" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "8 AM" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" msgstr "9 AM" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" msgstr "10 AM" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" msgstr "11 AM" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" msgstr "12 PM" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" msgstr "1 PM" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" msgstr "2 PM" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" msgstr "3 PM" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" msgstr "4 PM" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" msgstr "5 PM" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" msgstr "6 PM" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "7 PM" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Olá você! Tem um minuto?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Posso falar com você?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Tem alguns minutos?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Você esqueceu?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Dá licença!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Quando você tiver um minuto:" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Na sua agenda:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Você tá livre?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid aqui!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Ola! Posso pertubar você?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Um minuto do seu tempo?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" msgstr "É um bom dia para" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" msgstr "Hora de trabalhar!" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" msgstr "Prazo final está aqui!" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" msgstr "Pronto para começar?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" msgstr "Você disse que ía fazer:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "Você devia começar:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" msgstr "Hora de começar:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" msgstr "É a hora!" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "Licença! Hora de" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" msgstr "Você está livre? Hora para" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "Não seja preguiçoso agora!" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "Acabou a pausa!" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "Não dá pra adiar mais!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "Agora você está pronto(a)?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" msgstr "Nada de adiar!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Tenho uma coisa para você!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Hora de deixar isso no seu passado?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Porque você não deixa isso pronto?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "E aí? Pronto tigrão,tigreza?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Pronto para isso?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Você consegue lidar com isso?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Você pode ser feliz! É só terminar isso!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Se terminar isso se sentirá bem melhor!" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Você não fará isso hoje?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Por favor termine isso, já estou enjoado disso!" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Você pode terminar isso? Sim, você pode!" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Algum dia você vai fazer isso?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Você vai se sentir bem melhor! Vamos lá!" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Estou tão orgulhoso de você! Vamos terminar isso!" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Que tal lanchinho depois que você terminar isso?" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1722(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Só mais essa, ok?" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1723(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Hora de terminar essa tarefa!" -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Você é da organização ou da bagunça? Organização né? Vamos!!!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "Já disse que você está muito bem recentemente? Continue assim!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "Uma tarefa por dia leva a bagunça embora... Tchau bagunça!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "Como você fez isso? Estou impressionado!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Vocẽ não vai conseguir simplesmente pela sua boa aparência. Vamos!" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "Tempo bom para um trabalho como este, você não acha?" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "Vai um cafezinho enquanto você trabalha nisto?" - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "Se você terminar isto, pode ir lá fora brincar :-)" - -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "Eu morro um pouquinho cada vez que você me ignora." - #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Não me diga que você vive adiando as coisas!" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Ser preguiçoso(a) não fica cansativo de vez em quando?" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Em algum lugar, alguém está dependendo de você para terminar isso!" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1731(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" "Quando você disse adiar, você realmente quis dizer 'Vou fazer isso agora', " "certo?" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1732(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Essa é a última vez que você adia isso, certo?" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1733(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Termina isso hoje, eu não vou contar para ninguém!" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1734(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Porque adiar se você pode, hmm... não adiar!" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1735(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Suponho que vai terminar isso algum dia, certo?" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "Eu acho que você é realmente ótimo! Que tal não deixar isso de lado?" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Você vai alcançar seus objetivos se você fizer isso?" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Adiar, adiar, adiar. Quando você vai mudar!" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Já estou cheio das suas desculpas! Faça isso agora!" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Você não inventou essa desculpa na última vez?" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" "Eu não vou poder ajudar você a organizar a sua vida se você fizer isso..." #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "Tarefas Repetitivas" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Permitir tarefas para repetições" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Repetições" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "Toda %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Intervalo de repetição" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "Não repetir" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dia(s)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mês(es)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Hora(s)" -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Minuto(s)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "Ano(s)" - #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" msgstr "à partir do dia do prazo final" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" msgstr "à partir do dia de realização" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$I na $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "a cada %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "%s após a conclusão" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Configurações do Remember the Milk" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "Tarefa repetitiva do RTM" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "Precisa ser sincronizado com RTM" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "Listas" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "Lista RTM '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "Lista RTM:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "Status de Repetição do RTM:" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "ex. semanalmente, depois de 14 dias" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "Por favor, conecte-se e autorize o Astrid:" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" @@ -3399,12 +2753,12 @@ msgstr "" "\\n\\n Mensagem de Erro: %s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." @@ -3412,191 +2766,141 @@ msgstr "" "Erro de conexão! Verifique sua conexão com a Internet, ou talvez os " "servidores do RTM (status.rememberthemilk.com), para possíveis soluções." +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "Adicionar na Lista:" + #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "Nova lista" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "Nome da Lista" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "Selecionar uma lista" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "Mostrar Lista" +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" +msgstr "Nova lista" + #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "Lista salva" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "Entre com o nome da lista primeiro!" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "Nova" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "Minhas listas" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "Compartilhadas comigo" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "Inativa" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Em nenhuma lista" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "Fora das listas Astrid" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "Avulsas / Orfãs" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "Renomear Lista" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "Excluir lista" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Excluir lista: %s? (nenhuma tarefa será excluída)" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" +msgstr "Excluir esta lista: %s? (nenhuma tarefa será excluída)" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "Renomear a lista %s para:" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "Nenhuma mudança efetuada" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "A Lista %s foi excluída, afetou %2$d tarefas" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" +msgstr "A Lista %s foi excluída, afetando %2$d tarefas" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "A lista %1$s foi renomeada para %2$s com %3$d tarefas" -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "" -"Verificamos que você tem listas com nomes similares. Pensamos que são a " -"mesma lista, então nós juntamos as duplicadas. Não se preocupe, as listas " -"originais foram renomeadas com uma numeração (ex. Compras_1, Compras_2). Se " -"você não quiser isto, simplesmente apague a lista unificada!" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Configurações: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "Atividade: %s" - #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "Temporizador" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "Parar" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "Temporizador ativado para %s!" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "Filtros de duração" +msgstr "Fltros do Temporizador" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Tarefas com contagem de tempo" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "Fale para criar uma tarefa" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "Fale para completar o título" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "Fale para completar as notas da tarefa" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" @@ -3604,7 +2908,7 @@ msgstr "" "Entrada por voz não está instalado.\\n Você quer ir ao Market instalar?" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." @@ -3613,7 +2917,7 @@ msgstr "" "possível, atualize o Android para 2.1 ou superior" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." @@ -3622,515 +2926,440 @@ msgstr "" "tente baixar o Voice Search de outro lugar" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "Entrada de voz" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" "O botão de entrada por voz será mostrado na tela de listagem de tarefas" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" "O botão de entrada por voz não será exibido na tela de listagem de tarefas" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "Criar tarefas diretamente" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "Tarefas serão criadas automaticamente pela entrada de voz" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "Você pode editar o título da tarefa após a entrada por voz terminar." #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "Lembretes Falados" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "Astrid irá falar o nome das tarefas durante os lembretes" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "Astrid irá tocar um som durante o lembrete" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "Configurações de entrada de voz" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "Aceitar EULA para iniciar!" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 ano" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d anos" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 Mês" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d meses" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 Semana" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d Semanas" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Dia" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dias" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "1 dia útil" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "%d dias úteis" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Hora" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d Horas" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Minuto" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutos" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Segundo" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d Segundos" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 h." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d hs." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d mins." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 seg." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d seg." #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 tarefa" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d tarefas" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "1 pessoa" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "%d pessoas" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Confirmado?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Pergunta:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informações" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Erro!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Salvar" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Sim" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Não" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Fechar" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "Opa, parece que ocorreu um erro! Aqui está o que aconteceu:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Opa, parece que ocorreu um erro!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, aguarde..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Sincronizando suas tarefas..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizando..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Sincronização" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Não está conectado!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Sincronizando..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" -msgstr "Sincronizado em:\\n%s" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "Sincronizado em: %s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Falhou Em: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "Sincronização falhou: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Última Sincronização com Sucesso: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Nunca Sincronizado!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Serviço de sincronização" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "O serviço de sincronização em segundo plano está desativado" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Atualmente definido para: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Configuração Somente Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "A sincronização ocorrerá somente se conectado ao Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "O serviço de sincronização fica ativo o tempo todo" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Ações" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sincronizar Agora!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Log In e Sincronizar!" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "Conectado como:" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Desconectar" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Limpar dados de sincronização" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Encerrar sessão / apagar dados de sincronização?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "desativar" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "a cada quinze minutos" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "a cada trinta minutos" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "a cada hora" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "a cada três horas" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "a cada seis horas" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "a cada doze horas" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "diariamente" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "a cada três dias" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "semanalmente" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "Astrid 4x2" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "Astrid 4x3" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "Astrid 4x4" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Configurar widget" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Cor do widget" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Mostrar eventos do calendário" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Esconder encorajamentos" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Selecionar filtro" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Prazo:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Vencimento:" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" @@ -4138,146 +3367,92 @@ msgstr "" "Desculpe!" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "Opa!" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Tem um tempinho?" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Caramba, você parece confiante hoje!" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "Faça algo ótimo hoje" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "Me faça orgulhoso!" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "E aí, está tudo bem com você?" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "Bom dia!" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "Boa tarde!" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "Boa noite!" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "Fazendo cerão?" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "Aproveite que é de manhã e faça algo!" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "Que tal um lanche da tarde?" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "Aproveite a noite" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "Dormir faz bem, sabia?" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "Você já terminou %d tarefas!" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "Competência: %d tarefas terminadas" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "Que ótimo! Você terminou %d tarefas!" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "Tá livre? Que tal terminar alguns compromissos?" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "Preto" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "Branco" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "Translúcido" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Básico" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Já terminada!" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Nenhuma tarefa!" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Terminada: %s" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "Tarefa excluída!" - -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Adiar..." - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Ignorar!" - -#~ msgid "Sync on Save" -#~ msgstr "Sincroniza ao salvar" - -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "As tarefas serão sincronizadas quando forem salvas" - -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "Astris não enviará emails sem permissão." - -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Autenticar no Google" - -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Autenticar no Facebook" - -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "Oops! Precisamos de um título para salvar" - -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Conecte-se depois" - -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "Está na hora. Você não pode fugir mais" - -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Nunca" - -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Adição rápida de tarefas aqui" - -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Toque para editar ou compartilhar listas" diff --git a/translations/strings-ro.po b/translations/strings-ro.po index d1a906a55..97ecb8eb0 100644 --- a/translations/strings-ro.po +++ b/translations/strings-ro.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-08 22:26+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "" @@ -47,455 +47,404 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Alarme" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "Adaugă alarmă" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "Alarmă!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "Salvări de siguranţă" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Stare" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Ultima salvare a eşuat" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(apăsaţi pentru detalii)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "Nicio salvare!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Opţiuni" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Salvări automate" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Salvări automate dezactivate" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "Salvările de siguranţă se vor face zilnic" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "Cum restaurez salvările de siguranţă?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." @@ -505,127 +454,127 @@ msgstr "" "sarcinile tale în mod automat, în caz că se întâmplă ceva." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Gestionează salvările" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Import sarcini" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Export sarcini" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Importul a esuat" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Rezultatul restaurării" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Se importă..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Se citeşte sarcina %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Nu s-a găsit acest element:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Nu se poate accesa dosarul: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Nu se poate accesa card-ul tău SD!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Selectaţi un fişier pentru restaurare" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Tasks" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Permisiuni Astrid" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "vizualizare sarcini, afişare filtre" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "adăugare sarcini noi, editare sarcini existente" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Ştergeţi această sarcină?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "Ştergeţi acest element: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "Se actualizează sarcinile..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Timp (ore : minute)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -634,866 +583,799 @@ msgstr "" "realizaţi actualizarea înainte de a continua, sau aşteptaţi câteva secunde." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Mergi la Market" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "Accept" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "Refuz" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "Condiţii de Utilizare Astrid" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "" #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Dezactivează" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Nicio sarcină!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" msgstr "" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1501,17 +1383,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1519,395 +1401,382 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1915,101 +1784,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2018,12 +1888,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2031,84 +1901,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2116,1339 +1981,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3459,691 +3275,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Nicio sarcină!" diff --git a/translations/strings-ru.po b/translations/strings-ru.po index a957b73f7..6f3e46e96 100644 --- a/translations/strings-ru.po +++ b/translations/strings-ru.po @@ -2,18 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:28+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 16:18+0000\n" +"Last-Translator: niki sedoff \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-03 04:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14616)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Опубликовать" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Контакт или общий список" msgid "Saved on Server" msgstr "Сохранено на сервере" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") msgid "Save Failed: %s" msgstr "" @@ -42,149 +42,83 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "Извините, эта операция не поддерживает общие метки" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Получить картинку" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "Взять из галлереи" -#. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") -msgid "Clear Picture" -msgstr "" - #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "Обновить списки" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "Добавить комментарий..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "%1$s : %2$s" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "Задачи" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "Действия" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "Настройки списка" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "Private: tap to share this list" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "Название списка" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "Создатель списка:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "нет" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") -msgid "Shared With:" -msgstr "Collaborators:" +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_members_label") +msgid "Collaborators:" +msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "Укажите фото:" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" -msgstr "Тихие напоминания" - -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." msgstr "" #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" @@ -193,1869 +127,1468 @@ msgstr "" "проектами и мгновенно следите за тем как люди доводят дела до конца." #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "Общие/Присвоить" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" -msgstr "Сохранить и поделиться" +msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") -msgid "Who" -msgstr "Share With Friends" +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_assign_label") +msgid "Assigned to:" +msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "Я" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "Свой..." #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") -msgid "Share with:" -msgstr "Add Collaborators:" - -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Share with Friends" - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" -msgstr "Список: %s" +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") +msgid "Add Collaborators:" +msgstr "Добавить содействующих" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "Список: %s" -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "Приглашение:" - #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" -msgstr "Помогите мне выполнить это!" +msgstr "Приглашение:" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" -msgstr "Create a shared tag?" +msgstr "Помогите мне выполнить это!" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" -msgstr "(например Клубный Клуб)" +msgstr "Создать совместный тэг" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "Facebook" +msgstr "(например Клубный Клуб)" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" -msgstr "Twitter" +msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" -msgstr "Task shared with %s" +msgstr "Твиттер" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" -msgstr "People Settings Saved" +msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" -msgstr "Неверный адрес электронной почты: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "Список не найден: %s" +msgstr "Неверный адрес электронной почты: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" -msgstr "Добро пожаловать на Astrid.com!" - -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." -msgstr "" -"Astrid.com позволяет Вам получать доступ к вашим задачам онлайн, " -"обмениваться ими и поручать их другим." - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "Login with Facebook" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "Login with Google" +msgstr "Список не найден: %s" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "Don't use Google or Facebook?" +msgstr "Добро пожаловать на Astrid.com!" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." -msgstr "Авторизоваться" +msgstr "" +"Astrid.com позволяет Вам получать доступ к вашим задачам онлайн, " +"обмениваться ими и поручать их другим." #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" +msgstr "Авторизоваться с помощью Facebook" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" +msgstr "Авторизоваться с помощью Google" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "Name" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" +msgstr "Нет учетной записи Google или Facebook?" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" -msgstr "Эл. почта" +msgstr "Авторизоваться" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" -msgstr "Имя пользователя / Эл. почта" +msgstr "Создать учетную запись?" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" -msgstr "Пароль" +msgstr "Уже есть учетная запись?" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" -msgstr "Создать новую учётную запись" +msgstr "Имя" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" -msgstr "Авторизоваться на Astrid.com" +msgstr "Эл. почта" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" -msgstr "Please connect to Google:" +msgstr "Имя пользователя / Эл. почта" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Пароль" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" -msgstr "Astrid.com (Beta!)" +msgstr "Создать новую учётную запись" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "Use HTTPS" - -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "Авторизоваться на Astrid.com" #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" -msgstr "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "" + +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" -msgstr "Astrid.com Синхронизация" - -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Получены новые комментарии / нажмите для детального просмотра" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "Напоминания" - -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "Добавить напоминание" +msgstr "Astrid.com (Бета!)" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "Напоминание!" +msgstr "Astrid.com Синхронизация" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "Резервные копии" +msgstr "Получены новые комментарии / нажмите для детального просмотра" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Напоминания" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "Последняя: %s" +msgstr "Добавить напоминание" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" -msgstr "Резервирование не удалось" +msgstr "Напоминание!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" -msgstr "(нажмите для просмотра ошибки)" +msgstr "Резервные копии" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "Резервное копирование ещё не совершалось!" +msgstr "Состояние" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" -msgstr "Параметры" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "Последняя: %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "Автоматическое резервирование" +msgstr "Резервирование не удалось" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "Автоматическое резервное копирование отключено" +msgstr "(нажмите для просмотра ошибки)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "Резервное копирование будет производиться ежедневно" +msgstr "Резервное копирование ещё не совершалось!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" -msgstr "Что нужно сделать для восстановления резервных копий?" +msgstr "Параметры" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "" -"Необходимо добавить Astrid Power Pack для управления и восстановления " -"резервных копий. Astrid также создаёт резервные копии задач на всякий случай." +msgstr "Автоматическое резервирование" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "Диспетчер резервных копий" +msgstr "Автоматическое резервное копирование отключено" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "Управление резервными копиями" +msgstr "Резервное копирование будет производиться ежедневно" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "Импортировать задачи" +msgstr "Что нужно сделать для восстановления резервных копий?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." -msgstr "Экспортировать задачи" +msgstr "" +"Необходимо добавить Astrid Power Pack для управления и восстановления " +"резервных копий. Astrid также создаёт резервные копии задач на всякий случай." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" -msgstr "Ошибка импорта" +msgstr "Диспетчер резервных копий" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "Восстановлено %1$s в %2$s." +msgstr "Управление резервными копиями" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" -msgstr "Нет задач для экспорта." +msgstr "Импортировать задачи" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" -msgstr "Экспортирование…" +msgstr "Экспортировать задачи" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "Итог восстановления" +msgstr "Ошибка импорта" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." -msgstr "" -"Файл %1$s содержал %2$s.\\n\\n %3$s импортировано,\\n %4$s существовало\\n " -"%5$s с ошибками\\n" +msgstr "Восстановлено %1$s в %2$s." -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "Импортирование…" +msgstr "Нет задач для экспорта." #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "Чтение задачи %d…" +msgstr "Экспортирование…" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "Не могу найти элемент:" +msgstr "Итог восстановления" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" -msgstr "Нет доступа к папке:%s" +msgstr "" +"Файл %1$s содержал %2$s.\\n\\n %3$s импортировано,\\n %4$s существовало\\n " +"%5$s с ошибками\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "Нет доступа к карте памяти!" +msgstr "Импортирование…" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "Выберите файл для восстановления" +msgstr "Чтение задачи %d…" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "Astrid Tasks" +msgstr "Не могу найти элемент:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "Право Astrid" +msgstr "Нет доступа к папке:%s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "чтение и отображение фильтров задач" +msgstr "Нет доступа к карте памяти!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Право Astrid" +msgstr "Выберите файл для восстановления" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "создание новых и редактирование существующих задач" +msgstr "Astrid Tasks" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Право Astrid" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "Удалить этот элемент: %s?" +msgstr "чтение и отображение фильтров задач" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "Время (час : мин)" +msgstr "создание новых и редактирование существующих задач" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "" -"Astrid необходимо обновить до последней версии на Android Market! " -"Пожалуйста, выполните это перед продолжением или подождите несколько секунд." +msgstr "Удалить эту задачу?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "Перейти в Market" +msgstr "Удалить этот элемент: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "Принимаю" +msgstr "Обновление ваших задач…" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "Отказываюсь" +msgstr "Время (час : мин)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." -msgstr "Правила использования Astrid" +msgstr "" +"Astrid необходимо обновить до последней версии на Android Market! " +"Пожалуйста, выполните это перед продолжением или подождите несколько секунд." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "Пожалуйста, подождите" +msgstr "Перейти в Market" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "Загрузка…" +msgstr "Принимаю" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "Dismiss" +msgstr "Отказываюсь" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "OK" +msgstr "Правила использования Astrid" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" -msgstr "Cancel" - -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "Загрузка…" - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "$D $T" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "Отключить" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Accept EULA to get started!" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, подождите" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "Комментарии" +msgstr "Нажмите для установки" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "Нет данных для отображения" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Обновить комментарии" +msgstr "Отключить" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Примечания" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" -msgstr "Сортировка и скрытые задачи" +msgstr "Комментарии" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" -msgstr "Синхронизировать сейчас!" +msgstr "Нет данных для отображения" + +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Загрузка…" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" -msgstr "Параметры" +msgstr "Обновить комментарии" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Нет задач!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "Поиск по списку" +msgstr "Расширения" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "Другой" +msgstr "Сортировка и скрытые задачи" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "Add a task" - -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Синхронизировать сейчас!" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" -msgstr "Tap to assign %s a task" +msgstr "Параметры" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "Тихий режим. Вы не услышите напоминаний Astrid!" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "Справка" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "Поиск по списку" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "Active" +msgstr "Другой" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "Сегодня" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Soon" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "Добавить в список…" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "Late" - -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "Готово" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Hidden" +msgstr "Тихий режим. Вы не услышите напоминаний Astrid!" -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "Сегодня" +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "%s [скрыта]" -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [удалена]" -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" msgstr "Завершена %s" -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" msgstr "Правка задачи" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" +#. Context Item: copy task +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") +msgid "Copy Task" +msgstr "Копировать задачу" -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "Удалить задачу" -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") -msgid "%s [hidden]" -msgstr "Копировать задачу" - -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") -msgid "%s [deleted]" -msgstr "Удалить задачу" - -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" - -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") -msgid "Edit" -msgstr "Очистить задачу" - -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") -msgid "Edit Task" -msgstr "Сортировка и скрытые задачи" - -#. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") -msgid "Copy Task" -msgstr "Показать завершённые задачи" - -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") -msgid "Delete Task" -msgstr "Удалить задачу" - -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") -msgid "Undelete Task" -msgstr "Показать удалённые задачи" +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "Отменить удаление задачи" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" -msgstr "Параметры сортировки" +msgstr "Очистить задачу" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "Умная сортировка Astrid" +msgstr "Сортировка и скрытые задачи" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "По названию" +msgstr "Показать завершённые задачи" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "По намеченному сроку" +msgstr "Показать скрытые задачи" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "По уровню важности" +msgstr "Показать удалённые задачи" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "Последние изменённые" +msgstr "Параметры сортировки" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "В обратном порядке" +msgstr "Умная сортировка Astrid" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "Только один раз" +msgstr "По названию" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "Всегда" +msgstr "По намеченному сроку" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "Astrid: фильтры" +msgstr "По уровню важности" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "Загрузка фильтров…" +msgstr "Последние изменённые" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "Создать ярлык на рабочем столе…" +msgstr "В обратном порядке" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "Поиск задач…" +msgstr "Только один раз" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "Всегда" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "Списки" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid: фильтры" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "Имя ярлыка:" +msgstr "Загрузка фильтров…" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "Найти задачи" +msgstr "Создать ярлык на рабочем столе…" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "Соответствия для '%s'" - -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "Справка" +msgstr "Поиск задач…" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "New Filter" +msgstr "Создать ярлык" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "Astrid: Редактирование '%s'" +msgstr "Имя ярлыка:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "New Task" +msgstr "Найти задачи" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "Основное" +msgstr "Соответствия для '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "Опубликовать" - -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "Напоминания" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "Новый список" +msgstr "Ярлык %s создан" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "Название" +msgstr "Astrid: Редактирование '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "When" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Новая задача" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Основное" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "Ещё" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "None" - -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "" +msgstr "Название" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "Загрузка…" +msgstr "Описание задачи" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Важность" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "Введите примечание к задаче…" +msgstr "Дата окончания" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "Как много времени займет?" +msgstr "В указанное время?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "Пусто" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "Сохранить изменения" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "Не сохранять" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "Скрывать до…" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "Задача сохранена" +msgstr "Введите примечание к задаче…" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "Правка задачи отменена" +msgstr "Как много времени займет?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "Задача удалена!" +msgstr "Уже затрачено времени на задачу" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "Нет срока выполнения" +msgstr "Сохранить изменения" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "Определённого дня" +msgstr "Не сохранять" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "Завтра" +msgstr "Задача сохранена: срок %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "(день спустя)" +msgstr "Задача сохранена" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "На следующей неделе" +msgstr "Правка задачи отменена" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Ещё" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Задача удалена!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "No time" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "Нет срока выполнения" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" -msgstr "Всегда" +msgstr "Определённого дня" + +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "Сегодня" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" -msgstr "Недели до намеченного срока" +msgstr "(день спустя)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "На следующей неделе" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" -msgstr "Task Title" +msgstr "В течении двух недель" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "Следующий месяц" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "When" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "Не скрывать" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "Важность" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "Времени начала выполнения" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "Дня до намеченного срока" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "Недели до намеченного срока" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Reminders" - -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Timer Controls" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "@string/TEA_control_who" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "@string/TEA_control_reminders" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "@string/TEA_control_timer" +msgstr "Определённый день/время" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" -msgstr "@string/TEA_control_share" +msgstr "Ищете еще возможностей?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Show in my list" - -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" msgstr "Скачать Расширенный пакет!" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "Ещё" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Добро пожаловать в Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "Date/Time" +msgstr "Я согласен!!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "Добро пожаловать в Astrid!" +msgstr "Я не согласен" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "Я согласен!!" +msgstr "Получить поддержку" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "Я не согласен" +msgstr "Что нового в Astrid?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "Получить поддержку" +msgstr "Последние новости Astrid" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "Что нового в Astrid?" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "Последние новости Astrid" +msgstr "Astrid: Настройки" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" -msgstr "Astrid: Настройки" +msgstr "Интерфейс" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "deactivated" - -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Размер списка задач" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "Интерфейс" +msgstr "Размер шрифта основного экрана" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "Размер списка задач" - -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "Размер шрифта основного экрана" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "Показывать примечания в задаче" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Beast Mode" - #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Customize the layout of the Task Edit Page" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "Reset to defaults" +msgstr "Заметки показываются всегда" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "Notes will be displayed in quick action bar" +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" -msgstr "Текущая: %s" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "Фоновый рисунок не будет отображаться" + +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "Фоновый рисунок будет отображаться" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Color Theme" +msgstr "Настройка требует Android 2.0+" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "Параметры по умолчанию для новых задач" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "Актуальность по умолчанию" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" msgstr "Текущая: %s" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "Настройка требует Android 2.0+" +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "Важность по умолчанию" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "Срок скрытия по умолчанию" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "Напоминания по умолчанию" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!! (Наивысшая)" + +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (Низшая)" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "Через день" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Day" +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "Нет напоминаний" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Night" +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "В срок" + +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "Когда просрочена" + +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "Вовремя или просрочена" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "Transparent (White Text)" +msgstr "Управление старыми задачами" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Transparent (Black Text)" +msgstr "Удалить завершенные задачи" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "Управление старыми задачами" +msgstr "Вы действительно хотите удалить все завершенные задачи?" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "Удалить завершенные задачи" +msgstr "Удаленные задачи могут быть восстановлены по одной" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "Вы действительно хотите удалить все завершенные задачи?" +msgstr "Удалено %d задач!" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "Удаленные задачи могут быть восстановлены по одной" +msgstr "Очистить удаленные задачи?" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" -msgstr "Удалено %d задач!" - -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") -msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "Очистить удаленные задачи?" - -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") -msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" "Вы действительно хотите очистить все удаленные задачи?\\n\\nЗадачи исчезнут " "навсегда!" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +msgid "Purged %d tasks!" msgstr "Очищено %d задач!" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" "Внимание! Очищенные задачи невозможно восстановить без файла резервного " "копирования!" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Deleted %d calendar events!" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "Astrid: Расширения" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Deleted %d calendar events!" +msgstr "Команда Astrid" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "Astrid: Расширения" +msgstr "Установленные" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "Команда Astrid" +msgstr "Доступные" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "Установленные" +msgstr "Бесплатные" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "Доступные" +msgstr "Посетить сайт" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "Бесплатные" +msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" -msgstr "Посетить сайт" +msgstr "Пустой список!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "Пустой список!" +msgstr "Выберите задачи для просмотра…" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" -msgstr "Загрузка…" +msgstr "О Astrid" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." -msgstr "Выберите задачи для просмотра…" +msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -"Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " -"Todoroo, Inc." +"Возможно вы используете менеджер задач (%s). По возможности добавьте Astrid " +"в список исключений иначе возможны сложности с напоминаниями." #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "Справка" +msgstr "Я не хочу убивать Astrid!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "" -"Возможно вы используете менеджер задач (%s). По возможности добавьте Astrid " -"в список исключений иначе возможны сложности с напоминаниями." +msgstr "Список задач Astrid" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." -msgstr "Я не хочу убивать Astrid!" - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "Параметры по умолчанию для новых задач" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" msgstr "" "Astrid - распространённый список задач с открытым исходным кодом " "предназначенный помочь Вам справиться с делами. В нём есть напоминания, " "метки, синхронизация, плагин Locale, виджет и много другого." -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "Актуальность по умолчанию" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "Важность по умолчанию" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "Срок скрытия по умолчанию" - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "Напоминания по умолчанию" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "Текущая: %s" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Default Add To Calendar" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "New tasks will not create an event in the Google Calendar" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "Default Ring/Vibrate type" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "Текущая: %s" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!!! (Наивысшая)" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "!!" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "Сегодня" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "Через день" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "На следующей неделе" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "Дня до намеченного срока" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "Недели до намеченного срока" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "Нет напоминаний" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "В срок" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "Когда просрочена" - #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Активные задачи" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") msgid "Search..." -msgstr "@string/EPr_deactivated" +msgstr "Поиск…" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "Активные задачи" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "Недавно изменённые" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." -msgstr "Поиск…" +msgstr "Собственный фильтр…" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "Недавно изменённые" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "Сохранённые фильтры" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "Собственный фильтр…" +msgstr "Удалить фильтр" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "Filters" +msgstr "Собственный фильтр" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "Удалить фильтр" +msgstr "Задайте имя фильтра для его сохранения…" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "Собственный фильтр" +msgstr "Копия %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "Копия %s" +msgstr "или" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "Активные задачи" +msgstr "не" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "или" +msgstr "и" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "не" +msgstr "%s содержит критерий" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "и" +msgstr "Удалить строку" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s содержит критерий" +msgstr "" +"Этот экран позволяет создавать новые фильтры. Добавьте критерий с помощью " +"кнопки ниже, коротко или долго нажмите на него для настройки, а затем " +"нажмите «Просмотреть»!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "Удалить строку" +msgstr "Добавить критерий" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "" -"Этот экран позволяет создавать новые фильтры. Добавьте критерий с помощью " -"кнопки ниже, коротко или долго нажмите на него для настройки, а затем " -"нажмите «Просмотреть»!" +msgstr "Просмотреть" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "Добавить критерий" +msgstr "Сохранить и просмотреть" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "Просмотреть" +msgstr "Конечный срок: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "Сохранить и просмотреть" +msgstr "Конечный срок…" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "Конечный срок: ?" +msgstr "Нет конечного срока" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "Конечный срок…" +msgstr "Вчера" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "На следующей неделе" +msgstr "Важность по крайней мере ?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "Следующий месяц" +msgstr "Важность…" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "Важность по крайней мере ?" +msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "Важность…" +msgstr "Назовите..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "List: ?" +msgstr "Название содержит..." #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "List..." +msgstr "Название содержит: ?" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "List name contains..." +msgstr "Название содержит..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "List name contains: ?" +msgstr "Название содержит: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "Название содержит..." +msgstr "Ошибка при добавлении задачи в календарь!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "Название содержит: ?" +msgstr "Интеграция с календарём:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Ошибка при добавлении задачи в календарь!" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "Создать календарное событие" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "Интеграция с календарём:" +msgstr "Открыть календарное событие" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "Создать календарное событие" +msgstr "Ошибка при открытии события!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "Открыть календарное событие" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "Ошибка при открытии события!" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Календарное событие также обновлено!" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "Календарное событие также обновлено!" +msgstr "%s (выполнено)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "Календарь по умолчанию" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s (выполнено)" +msgstr "Задачи Google" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "Календарь по умолчанию" +msgstr "По списку" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "Задачи Google" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "По списку" +msgstr "Google Tasks: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Google Tasks: %s" +msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Creating list..." +msgstr "Ошибка при создании нового списка" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "New List Name:" +msgstr "Добро пожаловать в Google Tasks!" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "Error creating new list" - -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") -msgid "In List: ?" -msgstr "Добро пожаловать в Google Tasks!" - -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") -msgid "In GTasks List..." msgstr "" "Перетащите ярлык на левую сторону задачи для изменения порядка. " "Воспользуйтесь жестом влево и направо для изменения уровня." -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "In List: ?" +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") +msgid "In List: ?" +msgstr "В Списке: ?" -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" -msgstr "In GTasks List..." +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") +msgid "In GTasks List..." +msgstr "В GTask Список..." #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Clearing completed tasks..." +msgstr "Подключение к Задачам Google" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Clear Completed" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "Подключение к Задачам Google" +msgstr "Нет доступных аккаунтов Google для синхронизации" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" -"Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " -"accounts are currently unsupported." +"Чтобы увидеть задачи с уровнями и порядком, перейдите в Фильтры и выберите " +"список Задачи Google. По умолчанию, Astrid пользуется своими настройками " +"сортировки." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "Войти" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "Электронная почта" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "Электронная почта" +msgstr "Авторизация..." #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "Пароль" +msgstr "Аккаунт Приложений Google" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "Ошибка: заполните все поля!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "Аккаунт Приложений Google" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "Ошибка: неправильная почта или пароль!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "Ошибка: заполните все поля!" +msgstr "" +"Возможно вы столкнулись с каптчей. Попробуйте войти через браузер, затем " +"вернуться и попробовать снова:" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" -msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" +msgstr "Google Tasks (Beta!)" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") -msgid "Astrid: Google Tasks" +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" msgstr "Синхронизировать при сохранении" -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "Синхронизировать личные задачи при сохранении" -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") +msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "Astrid: Задачи Google" -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." -msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." - -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." -msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." - #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." +msgstr "Нажмите меня для просмотра заметок" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" -msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." - -#. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") -msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "Нажмите меня для просмотра заметок" - -#. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") -msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "Создайте первую задачу" -#. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#. Task 1 Note +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" msgstr "" "Есть два способа добавить задачу:\\n 1) Быстрое добавление: просто опишите " "задачу в поле быстрого ввода и нажмите кнопку + слева от него.\\n\\n 2) " @@ -2064,2205 +1597,1854 @@ msgstr "" "расширенные настройки. Сохраните задачу с помощью кнопки сохрания или кнопки " "назад на телефоне.\\n\\n" -#. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") -msgid "Setup sync with Astrid.com" +#. Task 2 Summary +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") +msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "Добавьте виджет на рабочий стол" -#. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#. Task 2 Note +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" -msgstr "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" +msgstr "" +"Виджет для рабочего стола это отличный способ следить за тем, что вам " +"необходимо сделать, а также быстрый способ добавлять новые задачи.\\n\\n " +"Чтобы добавить виджет выполните следующее:\\n 1) Выполните долгое нажатие на " +"свободной от любых элементов зоне рабочего стола вашего телефона.\\n 2) " +"Выберите пункт меню \"Виджеты\" в появившемся меню\\n 3) Выберите виджет " +"Astrid.\\n 4) Вы можете выбрать фильтр задач Astrid. Выберите \"Активные " +"задачи\" для отображения всех ваших задач\\n\\n Подарок: Используйте виджет " +"для добавления новых задач!" -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Add a task here" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Tap task to edit and share" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Collaborators can help you build your list or finish tasks" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "Добро пожаловать в Astrid!" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "\"Terms of Service\"" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Login with Username/Password" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Login Later" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "I'll do it!" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "No thanks" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" -msgstr "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" +#. Task 3 Summary +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") +msgid "Setup sync with Astrid.com" +msgstr "Настройте синхронизацию с Astrid.com" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#. Task 3 Note +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "Предупреждение фильтра Astrid" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." +msgstr "" +"Astrid позволяет синхронизировать ваши задачи с Astrid.com, Google Tasks, и " +"Producteev\\n\\n Чтобы включить синхронизацию, в Astrid нажмите \"Меню\" -" +"> \"Параметры\" -> \"Синхронизация\" и выберите любой,из предложенных " +",сервис для синхронизации." #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "" -"Astrid отправит вам напоминание при обнаружении задач по следующим фильтрам:" +msgstr "Предупреждение фильтра Astrid" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "Фильтр:" +msgstr "" +"Astrid отправит вам напоминание при обнаружении задач по следующим фильтрам:" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "Ограничить уведомления до:" +msgstr "Фильтр:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "одного в час" +msgstr "Ограничить уведомления до:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "одного за 6 часов" +msgstr "одного в час" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "одного за 12 часов" +msgstr "одного за 6 часов" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "одного в день" +msgstr "одного за 12 часов" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "одного в 3 дня" +msgstr "одного в день" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "одного за неделю" +msgstr "одного в 3 дня" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "Число соответствий $FILTER: $NUM" +msgstr "одного за неделю" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "Пожалуйста, установите плагин Astrid Locale!" +msgstr "Число соответствий $FILTER: $NUM" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Пожалуйста, установите плагин Astrid Locale!" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "Рабочие области" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "Ответственный '%s'" +msgstr "Ответственный" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "от %s" +msgstr "Ответственный '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "Добавить комментарий" +msgstr "от %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "Добавить комментарий" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "Assigned to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "(Не синхронизировано)" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "New activities will be created by: %s" +msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "Новые события не будут синхронизироваться по-умолчанию" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "OpenCRX server" +msgstr "Новые события не будут синхронизироваться по-умолчанию" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "Host" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "OpenCRX host" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "Например: mydomain.com" +msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "Segment" +msgstr "Например: mydomain.com" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "Synchronized segment" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "For example: Standard" +msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "Provider" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "OpenCRX data provider" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "For example: CRX" +msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "CRX" +msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "Log In to OpenCRX" +msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "Sign in with your OpenCRX account" +msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "Войти" +msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "Пароль" +msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "Ошибка: неверные имя пользователя или пароль!" +msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Ошибка: неверные имя пользователя или пароль!" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "Ошибка соединения! Проверьте подключение к интернету." +msgstr "%s задач обновлено / кликните для подробностей" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Ошибка соединения! Проверьте подключение к интернету." #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "Не указан пароль!" +msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "Не указан пароль!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "<Без назначения>" +msgstr "Назначить эту задачу этому человеку:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "<Без назначения>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "<По умолчанию>" +msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<По умолчанию>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "в среде: ?" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "в среде..." +msgstr "в среде: ?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "Присвоено: ?" +msgstr "в среде..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "Присвоено ..." +msgstr "Присвоено: ?" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "Присвоено ..." #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "Анонимная статистика использования" +msgstr "Astrid Power Pack" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "Данные об использовании не передаются" +msgstr "Анонимная статистика использования" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "" -"Помогите нам сделать Astrid лучше, отправляя анонимную статистику " -"использования" +msgstr "Данные об использовании не передаются" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Producteev" +msgstr "" +"Помогите нам сделать Astrid лучше, отправляя анонимную статистику " +"использования" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "Assigned by others to" +msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "Ответственный '%s'" +msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "Рабочая среда по умолчанию" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "Имя новой рабочей среды" +msgstr "Добавить новую рабочую среду" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "Рабочая среда по умолчанию" +msgstr "Имя новой рабочей среды" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "Новые задачи не будут синхонизированы по умолчанию" +msgstr "Добавлять новые задачи в %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "Войти в Producteev" +msgstr "Новые задачи не будут синхонизированы по умолчанию" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "" -"Войдите в Producteev, используя существующую учётную запись, или создайте " -"новую учётную запись!" +msgstr "Войти в Producteev" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "Условия использования" +msgstr "" +"Войдите в Producteev, используя существующую учётную запись, или создайте " +"новую учётную запись!" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "Войти" +msgstr "Условия использования" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "Электронная почта" +msgstr "Создать нового пользователя" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "Подтверждение пароля" +msgstr "Часовой пояс" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "Имя" +msgstr "Подтверждение пароля" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "Фамилия" +msgstr "Имя" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "Ошибка: заполните все поля!" +msgstr "Фамилия" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "Ошибка: неправильная почта или пароль!" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Producteev" +msgstr "Ошибка: пароли не совпадают!" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "Не указан пароль!" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "Назначить эту задачу этому человеку:" +msgstr "Не указана электронная почта!" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "<По умолчанию>" +msgstr "Назначить эту задачу для этой рабочей области:" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "… при наступлении срока задания" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "… при завершении намеченного времени" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr "… один раз случайно" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "Тип звонка/вибрации" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "Один звонок" +msgstr "Тип звонка/вибрации" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "Пять звонков" +msgstr "Один звонок" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "Звонить до выключения звонка" +msgstr "Пять звонков" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "за час" +msgstr "Звонить до выключения звонка" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "за день" +msgstr "за час" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "за неделю" +msgstr "за день" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "за две недели" +msgstr "за неделю" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "за месяц" +msgstr "за две недели" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "за два месяца" +msgstr "за месяц" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "Напоминание!" +msgstr "за два месяца" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "Уже готово!" +msgstr "Напоминание!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Уже готово!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Дремать…" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Отстань!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Reminders Enabled?" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "Начало тихих часов" +msgstr "Настройки напоминаний" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "" -"Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " -"the setting below!" +msgstr "Начало тихих часов" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "Тихие часы отключены" +msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "Конец тихих часов" +msgstr "Тихие часы отключены" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "Notifications will stop being silent starting at %s" +msgstr "Конец тихих часов" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "Default Reminder" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "Мелодия напоминания" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "Собственная мелодия установлена" +msgstr "Мелодия напоминания" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "Мелодия отключена" +msgstr "Собственная мелодия установлена" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "Будет использована мелодия по умолчанию" +msgstr "Мелодия отключена" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "Постоянность уведомления" +msgstr "Будет использована мелодия по умолчанию" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "Каждое уведомление должно быть просмотрено перед очисткой" +msgstr "Постоянность уведомления" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "Уведомления можно очистить кнопкой \"Очистить все\"" +msgstr "Каждое уведомление должно быть просмотрено перед очисткой" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "Набор иконок для уведомлений" +msgstr "Уведомления можно очистить кнопкой \"Очистить все\"" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "Выберите иконку для уведомлений Astrid" +msgstr "Набор иконок для уведомлений" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Max volume for multiple-ring reminders" +msgstr "Выберите иконку для уведомлений Astrid" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid будет использовать системные настройки громкости" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "Будильник с вибрацией" +msgstr "Astrid будет использовать системные настройки громкости" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "Astrid будет вызывать вибрацию при уведомлении" +msgstr "Будильник с вибрацией" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid не будет вызывать вибрацию при уведомлениях" +msgstr "Astrid будет вызывать вибрацию при уведомлении" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid Encouragements" +msgstr "Astrid не будет вызывать вибрацию при уведомлениях" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "Astrid появится на экране, чтобы подбодрить вас при напоминаниях" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "Astrid will not give you any encouragement messages" +msgstr "Astrid появится на экране, чтобы подбодрить вас при напоминаниях" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "Дремать HH:MM" +msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "Дремать введя новое время (HH:MM)" +msgstr "Дремать HH:MM" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "Отложить выбрав # дней/часов" +msgstr "Дремать введя новое время (HH:MM)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "Случайные напоминания" +msgstr "Отложить выбрав # дней/часов" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "У новых задач не будет случайных напоминаний" +msgstr "Случайные напоминания" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "Случайно напоминать о новых задачах %s" +msgstr "У новых задач не будет случайных напоминаний" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "Параметры по умолчанию для новых задач" +msgstr "Случайно напоминать о новых задачах %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "отключено" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "ежедневно" +msgstr "ежечасно" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "еженедельно" +msgstr "ежедневно" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "каждые две недели" +msgstr "еженедельно" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "ежемесячно" +msgstr "каждые две недели" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "каждые два месяца" +msgstr "ежемесячно" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "отключено" +msgstr "каждые два месяца" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" -msgstr "21:00" +msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" -msgstr "22:00" +msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" -msgstr "23:00" +msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" -msgstr "00:00" +msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" -msgstr "01:00" +msgstr "00:00" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" -msgstr "02:00" +msgstr "01:00" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" -msgstr "03:00" +msgstr "02:00" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" -msgstr "04:00" +msgstr "03:00" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" -msgstr "05:00" +msgstr "04:00" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" -msgstr "06:00" +msgstr "05:00" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" -msgstr "07:00" +msgstr "06:00" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" -msgstr "08:00" +msgstr "07:00" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "08:00" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" -msgstr "10:00" +msgstr "09:00" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" -msgstr "11:00" +msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" -msgstr "12:00" +msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" -msgstr "13:00" +msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" -msgstr "14:00" +msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" -msgstr "15:00" +msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" -msgstr "16:00" +msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" -msgstr "17:00" +msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" -msgstr "18:00" +msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" -msgstr "19:00" +msgstr "18:00" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "19:00" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "Можно на секундочку?" +msgstr "Привет! Есть секундочка?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "Есть пара минут?" +msgstr "Можно на секундочку?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "Вы не забыли?" +msgstr "Есть пара минут?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "Прошу прощения!" +msgstr "Вы не забыли?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "Когда у вас будет свободная минута:" +msgstr "Прошу прощения!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "На повестке дня:" +msgstr "Когда у вас будет свободная минута:" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "Есть свободный момент?" +msgstr "На повестке дня:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "Astrid здесь!" +msgstr "Есть свободный момент?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "Привет, можно тебя потревожить?" +msgstr "Astrid здесь!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "Минутку вашего времени?" +msgstr "Привет, можно тебя потревожить?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "Прекрасный день, чтобы" +msgstr "Минутку вашего времени?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "Время работать!" +msgstr "Прекрасный день, чтобы" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "Настало запланированное время!" +msgstr "Время работать!" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "Готовы приступить?" +msgstr "Настало запланированное время!" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Вы говорили, что собирались:" +msgstr "Готовы приступить?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "Предлагаю начать:" +msgstr "Вы говорили, что собирались:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "Время начала:" +msgstr "Предлагаю начать:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "Время настало!" +msgstr "Время начала:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "Прошу прощения! Настало время для" +msgstr "Время настало!" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Вы свободны? Пора выполнить" +msgstr "Прошу прощения! Настало время для" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "Не ленись!" +msgstr "Вы свободны? Пора выполнить" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "Время отдыха закончилось!" +msgstr "Не ленись!" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "Больше не отдыхать!" +msgstr "Время отдыха закончилось!" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "Теперь вы готовы?" +msgstr "Больше не отдыхать!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "Больше не откладывать!" +msgstr "Теперь вы готовы?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "У меня есть кое-что для вас!" +msgstr "Больше не откладывать!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Готовы оставить это в прошлом?" +msgstr "У меня есть кое-что для вас!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "Почему вы это не завершили?" +msgstr "Готовы оставить это в прошлом?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "Как насчёт этого? Готовы?" +msgstr "Почему вы это не завершили?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "Готовы сделать это?" +msgstr "Как насчёт этого? Готовы?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "Сможете справиться?" +msgstr "Готовы сделать это?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "Вы можете стать счастливым! Просто закончите это!" +msgstr "Сможете справиться?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "Обещаю, вам станет определённо лучше после завершения!" +msgstr "Вы можете стать счастливым! Просто закончите это!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "Вы сделаете это сегодня?" +msgstr "Обещаю, вам станет определённо лучше после завершения!" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "Пожалуйста, закончите это, мне плохо без этого!" +msgstr "Вы сделаете это сегодня?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "Ты ведь сможешь это сделать? Да, ты сможешь!" +msgstr "Пожалуйста, закончите это, мне плохо без этого!" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "Вы делали что-нибудь подобное?" +msgstr "Ты ведь сможешь это сделать? Да, ты сможешь!" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "Готовы приступить? Тогда поехали!" +msgstr "Вы делали что-нибудь подобное?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "Я так горжусь тобой! Позволь делу быть сделанным!" +msgstr "Готовы приступить? Тогда поехали!" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "Как насчёт перекусить после завершения?" +msgstr "Я так горжусь тобой! Позволь делу быть сделанным!" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "Всего одна просьба! Пожалуйста!" - -#: translations/strings.xml:2021(item) -msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "Время укоротить список намеченного!" - -#: translations/strings.xml:2022(item) -msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." +msgstr "Как насчёт перекусить после завершения?" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1722(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "Всего одна просьба! Пожалуйста!" -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "Но признайса, ты ведь не любишь откладывать?" +#: translations/strings.xml:1723(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "Время укоротить список намеченного!" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "Даже быть ленивым иногда надоедает!" +msgstr "Но признайса, ты ведь не любишь откладывать?" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "А ведь где-нибудь кто-то надеется, что ты завершишь это!" +msgstr "Даже быть ленивым иногда надоедает!" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "Когда ты выбираешь отложить, ты ведь думаешь 'я сделаю это', да?" +msgstr "А ведь где-нибудь кто-то надеется, что ты завершишь это!" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1731(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "Ты ведь больше не будешь откладывать?" +msgstr "Когда ты выбираешь отложить, ты ведь думаешь 'я сделаю это', да?" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1732(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" -msgstr "Просто закончи это сегодня и я никому не скажу!" +msgstr "Ты ведь больше не будешь откладывать?" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1733(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" -msgstr "Зачем откладывать, когда ты можешь… мм… не откладывать!" +msgstr "Просто закончи это сегодня и я никому не скажу!" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1734(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "Я надеюсь, ты завершишь это когда-нибудь?" +msgstr "Зачем откладывать, когда ты можешь… мм… не откладывать!" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1735(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" -msgstr "Я считаю, ты замечателен! Как насчёт не сбавлять темп?" +msgstr "Я надеюсь, ты завершишь это когда-нибудь?" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "Ты сможешь добиться цели, если сделаешь это?" +msgstr "Я считаю, ты замечателен! Как насчёт не сбавлять темп?" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" -msgstr "Отложить, отложить, отложить… Когда же ты изменишься?" +msgstr "Ты сможешь добиться цели, если сделаешь это?" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "С меня достаточно извинений! Просто сделай это!" +msgstr "Отложить, отложить, отложить… Когда же ты изменишься?" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "Разве ты за это не извинялся в прошлый раз?" +msgstr "С меня достаточно извинений! Просто сделай это!" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "Я ничем не смогу помочь, если ты так поступаешь…" +msgstr "Разве ты за это не извинялся в прошлый раз?" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Повторяющиеся задачи" +msgstr "Я ничем не смогу помочь, если ты так поступаешь…" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "Позволяет задачам повторяться" +msgstr "Повторяющиеся задачи" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "Повторения" +msgstr "Позволяет задачам повторяться" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "С интервалом в %d" +msgstr "Повторения" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "Интервал повтора" +msgstr "С интервалом в %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Never" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "День(дней)" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "Интервал повтора" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "Неделя(ль)" +msgstr "День(дней)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "Месяц(ев)" +msgstr "Неделя(ль)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "Час(ов)" +msgstr "Месяц(ев)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "минут(а)" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Year(s)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "с намеченного времени" +msgstr "Час(ов)" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "со времени завершения" +msgstr "с намеченного времени" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "$I каждый $D" +msgstr "со времени завершения" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "С интервалом %s" +msgstr "$I каждый $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "%s после завершения" +msgstr "С интервалом %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Запомнить настройки Milk" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%s после завершения" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "Повторяющаяся задача RTM" +msgstr "Запомнить настройки Milk" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "Необходима синхронизация с RTM" +msgstr "Повторяющаяся задача RTM" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "Необходима синхронизация с RTM" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "Списки" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "Список RTM '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "Состояние повтора RTM" +msgstr "Список RTM:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "например, каждую неделю, спустя 14 дней" +msgstr "Состояние повтора RTM" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "например, каждую неделю, спустя 14 дней" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" -"Извините, при авторизации возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. \\" -"n\\n Сообщение об ошибке: %s" +msgstr "Пожалуйста, войдите и авторизуйте Astrid:" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" +"Извините, при авторизации возникла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. \\" +"n\\n Сообщение об ошибке: %s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" -"Ошибка соединения! Проверьте соединение с интернетом и, возможно, сервером " -"RTM (status.rememberthemilk.com) для возможного решения." +msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "Списки" +msgstr "" +"Ошибка соединения! Проверьте соединение с интернетом и, возможно, сервером " +"RTM (status.rememberthemilk.com) для возможного решения." + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "Добавить в список:" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "Выберите список" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "Списки" +msgstr "Выберите список" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" -msgstr "New List" +msgstr "Показать список" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" +msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "Пожалуйста, для начала введите название списка!" +msgstr "Список сохранен" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "New" +msgstr "Пожалуйста, для начала введите название списка!" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "Списки" +msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "Shared With Me" +msgstr "Мои списки" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "Inactive" +msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" -msgstr "Not in any List" +msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Not in an Astrid List" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "Список: %s" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "Удалить список" +msgstr "Переименовать список" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "Удалить этот список: %s? (Задачи не будут удалены.)" - -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" +msgstr "Удалить список" -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Переименовать список %s в:" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" +msgstr "Удалить этот список: %s? (Задачи не будут удалены.)" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "Без изменений" +msgstr "Переименовать список %s в:" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" +msgstr "Без изменений" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "Settings: %s" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Activity: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "Таймер" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "Stop" +msgstr "Таймер" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "Для %s действуют таймеры!" +msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "Фильтр таймеров" +msgstr "Для %s действуют таймеры!" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "Задачи для замера времени" +msgstr "Фильтр таймеров" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Timer Controls" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" +msgstr "Задачи для замера времени" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" -msgstr "Произнесите название задачи" +msgstr "Говорите чтобы создать задачу" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" -msgstr "Произнесите заметки задачи" +msgstr "Произнесите название задачи" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" -msgstr "" -"Голосовой ввод не установлен.\\n Хотите перейти на Market и установить?" +msgstr "Произнесите заметки задачи" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" -"К сожалению голосовой ввод недоступен для вашей системы.\\n Если возможно, " -"обновитесь до версии 2.1 или выше." +"Голосовой ввод не установлен.\\n Хотите перейти на Market и установить?" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" -"К сожалению Market не доступен для вашей системы.\\nЕсли возможно, " -"установите его из другого источника." +"К сожалению голосовой ввод недоступен для вашей системы.\\n Если возможно, " +"обновитесь до версии 2.1 или выше." #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." -msgstr "Голосовой ввод" +msgstr "" +"К сожалению Market не доступен для вашей системы.\\nЕсли возможно, " +"установите его из другого источника." #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" -msgstr "Кнопка голосового ввода будет показана на странице списка задач" +msgstr "Голосовой ввод" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "Кнопка голосового ввода будет скрыта со страницы списка задач" +msgstr "Кнопка голосового ввода будет показана на странице списка задач" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "Прямое создание задач" +msgstr "Кнопка голосового ввода будет скрыта со страницы списка задач" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "Задачи будут автоматически созданы с помощью голосового ввода" +msgstr "Прямое создание задач" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "Вы сможете редактировать заголовок после завершения голосового ввода" +msgstr "Задачи будут автоматически созданы с помощью голосового ввода" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "Голосовые напоминания" +msgstr "" +"Вы сможете редактировать заголовок после завершения голосового ввода" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" -msgstr "Astrid должен произносить название задач во время напоминаний" +msgstr "Голосовые напоминания" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "Оповещение звуком во время напоминания" +msgstr "Astrid должен произносить название задач во время напоминаний" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "Параметры голосового ввода" +msgstr "Оповещение звуком во время напоминания" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "Параметры голосового ввода" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "Нет задач!" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 год" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d года/лет" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 месяц" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d месяца/месяцев" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 неделя" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d недели/недель" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 день" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d для/дней" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "1 рабочий день" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "%d рабочих дня" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 час" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d часа/часов" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 минута" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d минуты/минут" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 секунда" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d секунды/секунд" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 час" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d ч" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 мин" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d мин" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 с" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d с" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 задача" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d задач(а/и)" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "1 человек" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "%d человек" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Подтвердить?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Вопрос:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Информация" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Готово" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Да" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Нет" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Закрыть" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Готово" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "Ой, похоже произошла ошибка! Подробности ниже:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Ой, похоже произошла ошибка!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите…" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Синхронизация задач…" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Синхронизация…" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Синхронизация" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Вы не вошли в систему!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Процесс синхронизации…" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "Последняя синхронизация: %s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Ошибка: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" -msgstr "Синхронизировано с ошибками: %s" +msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Последняя успешная синхронизация: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Синхронизаций не выполнялось!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Фоновая синхронизация" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Фоновая синхронизация отключена" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Сейчас установлено: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Только через Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Фоновая синхронизация происходит только через Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Фоновая синхронизация происходит всегда" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Действия" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Синхронизировать!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Войти и синхронизировать!" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Выход" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Очищает все данные синхронизации" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Выйти / очистить данные синхронизации?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "отключить" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "каждые 15 минут" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "каждые 30 минут" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "каждый час" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "каждые 3 часа" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "каждые 6 часов" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "каждые 12 часов" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "каждый день" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "каждые 3 дня" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "каждую неделю" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "Astrid 4x2" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "Astrid 4x3" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "Astrid 4x4" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Настройка виджета" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Цвет виджета" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Показать календарное событие" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Скрыть поддержку" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Выберите фильтр" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Срок:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Прошлый срок:" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" "Вам необходим ка минимум Astrid 3.6 чтобы использовать этот виджет. Извините!" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "Привет все!" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Есть время завершить кое-что?" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Черт возьми, ты хорош сегодня!" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "Сделай что-то великое сегодня!" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "Я буду гордиться тобой сегодня!" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "Что ты сделаешь сегодня?" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "Доброе утро!" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "Добрый день!" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "Добрый вечер!" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "Не слишком поздно?" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "Уже можно что-то выполнить!" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "Чашечку чаю?" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "Наслаждайтесь вечером!" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "Сон полезен вам, вы знаете!" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "Вы завершили %d задач(и)!" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "Текущий счет: %d задач выполнено" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "Улыбнитесь! Выполнено %d задач(и)!" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "У вас нет завершенных задач! Так и должно быть?" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "Черный" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "Белый" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "Голубой" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "Прозрачный" - -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Создать учетную запись?" - -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Уже есть учетная запись?" - -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "HTTPS disabled (faster)" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Support" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Отменить удаление задачи" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Описание задачи" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "В течении двух недель" - -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "Следующий месяц" - -#~ msgid "Sync on Save" -#~ msgstr "" -#~ "Возможно вы столкнулись с каптчей. Попробуйте войти через браузер, затем " -#~ "вернуться и попробовать снова:" - -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Tasks (Beta!)" - -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Настройте синхронизацию с Astrid.com" - -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Tap to edit or share this list" - -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Why not sign in?" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Дремать…" - -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Отстань!" - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Настройки напоминаний" - -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "I die a little every time you ignore me." - -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Don't repeat" diff --git a/translations/strings-sl.po b/translations/strings-sl.po index 5975b95f1..08d2c3529 100644 --- a/translations/strings-sl.po +++ b/translations/strings-sl.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-08 20:04+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "" @@ -47,1448 +47,1330 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Možnosti" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Izbriši opravilo?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Čas (ure : minute)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Nalaganje..." #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" +msgstr "Več" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "Opombe" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" msgstr "" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Opravljeno %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Uredi" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Uredi opravilo" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Izbriši opravilo" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Ustvari bližnjico" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Osnovno" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Koliko časa bo trajalo?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Že porabljen čas za opravilo" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Opravilo shranjeno" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Več" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" +msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1496,17 +1378,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1514,395 +1396,382 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "Prednastavljena opozorila" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Odpri dogodek v koledarju" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1910,101 +1779,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2013,12 +1883,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2026,84 +1896,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2111,1339 +1976,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Že opravljeno!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Začetek mirnih ur" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Konec tihih ur" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "Dan(Dni)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "Teden(Tednov)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "Mesec(Mesecev)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Ure(Ur)" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3454,697 +3270,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dan" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d Dni" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 ura" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d ur" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minuta" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minut" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekunda" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekund" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 h" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d h" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 s" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d s" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Informacije" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Shrani" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Usklajevanje" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Dejanja" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Sinhroniziraj zdaj!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Opravljeno %s" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Osnovno" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Že opravljeno!" diff --git a/translations/strings-sv.po b/translations/strings-sv.po index 6e546cc0f..b8bd63b83 100644 --- a/translations/strings-sv.po +++ b/translations/strings-sv.po @@ -2,18 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-05 17:52+0000\n" -"Last-Translator: Rikard Edgren \n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-08 18:29+0000\n" +"Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-16 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Dela ut" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" msgid "Saved on Server" msgstr "Sparad på server" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") msgid "Save Failed: %s" msgstr "Fel vid spara: %s" @@ -42,2018 +42,1554 @@ msgstr "Fel vid spara: %s" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Ta en bild" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "Välj från galleri" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "Uppdatera listor" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "Lägg till en kommentar..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "Uppgifter" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "Private: tap to share this list" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "Namn på lista:" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "ingen" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") -msgid "Shared With:" -msgstr "Collaborators:" +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_members_label") +msgid "Collaborators:" +msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") -msgid "Who" -msgstr "Share With Friends" +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_assign_label") +msgid "Assigned to:" +msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "Jag" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "Vem som helst" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "Anpassad..." #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") -msgid "Share with:" -msgstr "Add Collaborators:" - -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Share with Friends" - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") +msgid "Add Collaborators:" +msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" -msgstr "Lista: %s" - -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "Invitation Message:" +msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" -msgstr "Help me get this done!" +msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" -msgstr "Create a shared tag?" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" -msgstr "(i.e. Silly Hats Club)" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "Facebook" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" -msgstr "Twitter" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" -msgstr "Task shared with %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" -msgstr "People Settings Saved" +msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" -msgstr "Invalid E-mail: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "List Not Found: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" -msgstr "Welcome to Astrid.com!" - -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." msgstr "" -"Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " -"others." - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "Login with Facebook" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "Login with Google" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "Don't use Google or Facebook?" +msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." -msgstr "Sign In Here" +msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "Name" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" +msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" -msgstr "Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" -msgstr "Username / Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" -msgstr "Lösenord" +msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" -msgstr "Create New Account" +msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" -msgstr "Login to Astrid.com" +msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" -msgstr "Please connect to Google:" +msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Lösenord" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" -msgstr "Astrid.com (Beta!)" +msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "Use HTTPS" - -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" msgstr "" #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" -msgstr "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "" + +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" -msgstr "Astrid.com Sync" - -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "New comments received / click for more details" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "Alarm" - -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "Lägg till ett alarm" +msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "Alarm!" +msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "Säkerhetskopior" +msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Alarm" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "Senaste: %s" +msgstr "Lägg till ett alarm" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" -msgstr "Senaste säkerhetskopieringen misslyckades" +msgstr "Alarm!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" -msgstr "(klicka för att se felet)" +msgstr "Säkerhetskopior" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "Aldrig säkerhetskopierat!" +msgstr "Status" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" -msgstr "Alternativ" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "Senaste: %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "Automatisk säkerhetskopiering" +msgstr "Senaste säkerhetskopieringen misslyckades" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "Automatisk säkerhetskopiering avaktiverad" +msgstr "(klicka för att se felet)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "Säkerhetskopiering kommer att ske dagligen" +msgstr "Aldrig säkerhetskopierat!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" -msgstr "Hur återställer jag säkerhetskopior?" +msgstr "Alternativ" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "" -"Du måste lägga till Astrid Power Pack för att hantera och återställa dina " -"säkerhetskopior. För säkerhets skull tar Astrid alltid en automatisk " -"säkerhetskopia av dina uppgifter." +msgstr "Automatisk säkerhetskopiering" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "Manage Backups" +msgstr "Automatisk säkerhetskopiering avaktiverad" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "Hantera dina säkerhetskopior" +msgstr "Säkerhetskopiering kommer att ske dagligen" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "Importera uppgifter" +msgstr "Hur återställer jag säkerhetskopior?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." -msgstr "Exportera uppgifter" +msgstr "" +"Du måste lägga till Astrid Power Pack för att hantera och återställa dina " +"säkerhetskopior. För säkerhets skull tar Astrid alltid en automatisk " +"säkerhetskopia av dina uppgifter." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" -msgstr "Importfel" +msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "Säkerhetskopierade %1$s till %2$s." +msgstr "Hantera dina säkerhetskopior" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" -msgstr "Inga uppgifter att exportera" +msgstr "Importera uppgifter" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" -msgstr "Exporterar..." +msgstr "Exportera uppgifter" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "Återställningssammanfattning" +msgstr "Importfel" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." -msgstr "" -"Filen %1$s innehöll %2$s.\\n\\n %3$s importerade,\\n %4$s existerar redan\\n " -"%5$s hade fel\\n" +msgstr "Säkerhetskopierade %1$s till %2$s." -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "Importerar..." +msgstr "Inga uppgifter att exportera" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "Läser uppgift %d..." +msgstr "Exporterar..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "Kunde inte hitta följande:" +msgstr "Återställningssammanfattning" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" -msgstr "Mappåtkomst nekad: %s" +msgstr "" +"Filen %1$s innehöll %2$s.\\n\\n %3$s importerade,\\n %4$s existerar redan\\n " +"%5$s hade fel\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "SD-kort ej tillgängligt!" +msgstr "Importerar..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "Välj en fil att återställa" +msgstr "Läser uppgift %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "Astrid Uppgifter" +msgstr "Kunde inte hitta följande:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "Astrid Tillstånd" +msgstr "Mappåtkomst nekad: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "läs uppgifter, visa uppgiftsfilter" +msgstr "SD-kort ej tillgängligt!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Astrid Tillstånd" +msgstr "Välj en fil att återställa" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "skapa nya uppgifter, redigera existerande uppgifter" +msgstr "Astrid Uppgifter" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Astrid Tillstånd" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "Radera följande: %s?" +msgstr "läs uppgifter, visa uppgiftsfilter" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "Tid (timmar : minuter)" +msgstr "skapa nya uppgifter, redigera existerande uppgifter" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "" -"Astrid bör uppdateras till senaste version i Android Market! Var god gör det " -"innan du fortsätter, eller vänta några sekunder." +msgstr "Radera denna uppgift?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "Gå till Market" +msgstr "Radera följande: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "Jag godkänner" +msgstr "Uppgraderar dina uppgifter..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "Jag godkänner inte" +msgstr "Tid (timmar : minuter)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." -msgstr "Astrid Användarvillkor" +msgstr "" +"Astrid bör uppdateras till senaste version i Android Market! Var god gör det " +"innan du fortsätter, eller vänta några sekunder." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "Please Wait" +msgstr "Gå till Market" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "Laddar..." +msgstr "Jag godkänner" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "Dismiss" +msgstr "Jag godkänner inte" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "OK" +msgstr "Astrid Användarvillkor" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" -msgstr "Cancel" - -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "Laddar..." - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "$D $T" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "Avaktivera" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Accept EULA to get started!" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "Comments" +msgstr "Klicka för att ställa" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "Nothing To Show" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Refresh Comments" +msgstr "Avaktivera" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" -msgstr "Sortera & Dölj" +msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" -msgstr "Synkronisera Nu!" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "Laddar..." #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" -msgstr "Inställningar" +msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Inga uppgifter!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "Sök i denna lista" +msgstr "Tillägg" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "Egendefinierad" +msgstr "Sortera & Dölj" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "Add a task" - -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Synkronisera Nu!" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" -msgstr "Tap to assign %s a task" +msgstr "Inställningar" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "Sök i denna lista" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "Active" +msgstr "Egendefinierad" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "Idag" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Soon" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "Lägg till denna lista" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "Late" - -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "Klar" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Hidden" - -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "Idag" - -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" -msgstr "%s [raderad]" - -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" -msgstr "Avslutad %s" - -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" -msgstr "Redigera" - -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" -msgstr "Redigera uppgift" - -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" msgstr "" #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" -msgstr "Copy Task" +msgstr "%s [dold]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" -msgstr "Radera uppgift" +msgstr "%s [raderad]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Avslutad %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" -msgstr "Rensa uppgift" +msgstr "Redigera" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" -msgstr "Sortering och Dolda Uppgifter" +msgstr "Redigera uppgift" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" -msgstr "Visa avslutade uppgifter" +msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Radera uppgift" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" -msgstr "Visa raderade uppgifter" +msgstr "Återställ raderad uppgift" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" -msgstr "Sorteringsalternativ" +msgstr "Rensa uppgift" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "Astrid intelligent sortering" +msgstr "Sortering och Dolda Uppgifter" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "Efter titel" +msgstr "Visa avslutade uppgifter" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "Efter förfallodatum" +msgstr "Visa dolda uppgifter" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "Efter viktighetsgrad" +msgstr "Visa raderade uppgifter" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "Efter senaste ändringen" +msgstr "Sorteringsalternativ" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "Omvänd sortering" +msgstr "Astrid intelligent sortering" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "Bara en gång" +msgstr "Efter titel" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "Alltid" +msgstr "Efter förfallodatum" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "Astrid: Filter" +msgstr "Efter viktighetsgrad" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "Laddar filter..." +msgstr "Efter senaste ändringen" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "Skapa genväg på skrivbordet" +msgstr "Omvänd sortering" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "Sök efter uppgifter..." +msgstr "Bara en gång" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "Alltid" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "Listor" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid: Filter" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "Genvägens namn:" +msgstr "Laddar filter..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "Sök efter uppgifter" +msgstr "Skapa genväg på skrivbordet" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "Matchar '%s'" - -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" +msgstr "Sök efter uppgifter..." #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "New Filter" +msgstr "Skapa genväg" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "Astrid: Redigerar '%s'" +msgstr "Genvägens namn:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "New Task" +msgstr "Sök efter uppgifter" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "Enkelt" +msgstr "Matchar '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "Dela ut" - -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "Alarm" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "Ny lista" +msgstr "Skapad genväg: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "Titel" +msgstr "Astrid: Redigerar '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "When" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: Ny uppgift" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Enkelt" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "Mer" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "None" - -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "När" +msgstr "Titel" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "Laddar..." +msgstr "Uppgiftssammanfattning" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "Viktighetsgrad" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "Lägg in uppgiftsanteckningar" +msgstr "Frist" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "Hur lång tid kommer det att ta?" +msgstr "Vid bestämd tid?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "Spara ändringar" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "Spara inte" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "Dölj tills" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "Uppgift sparad" +msgstr "Lägg in uppgiftsanteckningar" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "Uppgiftsredigering avbröts" +msgstr "Hur lång tid kommer det att ta?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "Uppgift raderad!" +msgstr "Tid redan spenderad på uppgiften" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "Ingen frist" +msgstr "Spara ändringar" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "Specifik dag" +msgstr "Spara inte" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "Imorgon" +msgstr "Uppgift sparad: förfaller %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "(dagen efter)" +msgstr "Uppgift sparad" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "Nästa vecka" +msgstr "Uppgiftsredigering avbröts" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Mer" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Uppgift raderad!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "No time" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "Ingen frist" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" -msgstr "Alltid" +msgstr "" + +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "Idag" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Imorgon" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" -msgstr "Veckan före förfall" +msgstr "(dagen efter)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "Nästa vecka" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" -msgstr "Task Title" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "Nästa månad" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "When" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "Dölj inte" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "Viktighetsgrad" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "Uppgiften förfaller" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "Dagen före förfall" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "Veckan före förfall" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Reminders" - -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Timer Controls" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "@string/TEA_control_who" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "Påminnelser" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "@string/TEA_control_reminders" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "@string/TEA_control_timer" +msgstr "Specifik dag/tid" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" -msgstr "@string/TEA_control_share" +msgstr "Letar efter fler roliga funktioner?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Show in my list" - -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" msgstr "Skaffa Power Pack!" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "Mer" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Välkommen till Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "Date/Time" +msgstr "Jag samtycker!!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "Välkommen till Astrid!" +msgstr "Jag samtycker inte" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "Jag samtycker!!" +msgstr "Få hjälp" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "Jag samtycker inte" +msgstr "Vad är nytt i Astrid?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "Få hjälp" +msgstr "Senaste Astrid nyheter" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "Vad är nytt i Astrid?" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "Senaste Astrid nyheter" +msgstr "Astrid: Inställningar" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" -msgstr "Astrid: Inställningar" +msgstr "Utseende" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "deactivated" - -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "Textstorlek för uppgiftslistan" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "Utseende" +msgstr "Textstorlek för huvudlistan" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "Textstorlek för uppgiftslistan" - -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "Textstorlek för huvudlistan" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "Visa anteckningar i uppgiften" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Beast Mode" - #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Customize the layout of the Task Edit Page" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "Reset to defaults" +msgstr "Anteckningar visas alltid" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "Anteckningar visas när du klickar på en uppgift" +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" -msgstr "Aktuellt: %s" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "" + +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Color Theme" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "Standardinställningar för nya uppgifter" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "Standardfrist" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" msgstr "Aktuellt: %s" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "Setting requires Android 2.0+" +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "Standardviktighetsgrad" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "Standard Dölj tills" + +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "Standardpåminnelser" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!!! (Högst)" + +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (Lägst)" + +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "I övermorgon" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "Inga varsel om förfall" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "Vid förfallodagen" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Day" +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "Efter förfallodagen" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Night" +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "Vid eller efter förfallodagen" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "Transparent (White Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Transparent (Black Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "Manage Old Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "Delete Completed Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "Do you really want to delete all your completed tasks?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" -msgstr "Deleted %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") -msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "Purge Deleted Tasks" - -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") -msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" -msgstr "" -"Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " -"gone forever!" - -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "Purged %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" -msgstr "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" - -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Deleted %d calendar events!" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "Astrid: Tillägg" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Deleted %d calendar events!" +msgstr "Astrid-teamet" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "Astrid: Tillägg" +msgstr "Installerade" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "Astrid-teamet" +msgstr "Tillgängliga" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "Installerade" +msgstr "Ledig" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "Tillgängliga" +msgstr "Besök webbsida" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "Ledig" +msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" -msgstr "Besök webbsida" +msgstr "Tom lista!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "Tom lista!" +msgstr "Välj uppgifter att se på..." #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" -msgstr "Laddar..." +msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." -msgstr "Välj uppgifter att se på..." +msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -"Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " -"Todoroo, Inc." +"Det ser ut att du använder en app som kan avsluta processer (%s)! Om du kan, " +"lägg till Astrid i exklusionslistan så att den inte avslutas. Annars kan det " +"hända att Astrid inte meddelar när dina uppgifter förfaller.\\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "Hjälp" +msgstr "Jag önskar inte avsluta Astrid!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "" -"Det ser ut att du använder en app som kan avsluta processer (%s)! Om du kan, " -"lägg till Astrid i exklusionslistan så att den inte avslutas. Annars kan det " -"hända att Astrid inte meddelar när dina uppgifter förfaller.\\n" +msgstr "Astrid Uppgifter/Att-Göra-Lista" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." -msgstr "Jag önskar inte avsluta Astrid!" - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "Standardinställningar för nya uppgifter" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" msgstr "" "Astrid är den mycket älskade Att-göra / Uppgiftshanteraren gjord med öppen " "källkod, designad för att hjälpa dig få saker gjorda. Den har påminnelser, " "taggar, synkroniserings, språktillägg, en widget med mera." -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "Standardfrist" +#. Active Tasks Filter +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") +msgid "Active Tasks" +msgstr "Aktiva uppgifter" -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "Standardviktighetsgrad" +#. Search Filter +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") +msgid "Search..." +msgstr "Sök..." -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "Standard Dölj tills" +#. Recently Modified +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") +msgid "Recently Modified" +msgstr "Nyligen ändrade" -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "Standardpåminnelser" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "Aktuellt: %s" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Default Add To Calendar" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "New tasks will not create an event in the Google Calendar" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "Default Ring/Vibrate type" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "Aktuellt: %s" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!!! (Highest)" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "!!" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "Idag" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "I övermorgon" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "Nästa vecka" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "Dagen före förfall" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "Veckan före förfall" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "Inga varsel om förfall" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "Vid förfallodagen" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "Efter förfallodagen" - -#. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") -msgid "Active Tasks" -msgstr "Aktiva uppgifter" - -#. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") -msgid "Search..." -msgstr "@string/EPr_deactivated" - -#. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") -msgid "Recently Modified" -msgstr "Aktiva uppgifter" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - -#. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") -msgid "Custom Filter..." -msgstr "Sök..." +#. Build Your Own Filter +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") +msgid "Custom Filter..." +msgstr "Egendefinierat filter..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "Nyligen ändrade" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "Sparade filter" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "Egendefinierat filter..." +msgstr "Radera filter" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "Filters" +msgstr "Egendefinierat filter" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "Radera filter" +msgstr "Spara detta filter genom att ge det ett namn" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "Egendefinierat filter" +msgstr "Kopia av %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "Kopia av %s" +msgstr "eller" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "Aktiva uppgifter" +msgstr "inte" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "eller" +msgstr "också" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "inte" +msgstr "%s har kriterier" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "också" +msgstr "Radera rad" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s har kriterier" +msgstr "" +"Denna skärm låter dig skapa nya filter. Lägg till kriterier med hjälp av " +"knappen nedan. Klicka eller klicka och håll på ett kriterium för att göra " +"inställningar och klicka sedan på \"Visa\"!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "Radera rad" +msgstr "Lägg till kriterium" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "" -"Denna skärm låter dig skapa nya filter. Lägg till kriterier med hjälp av " -"knappen nedan. Klicka eller klicka och håll på ett kriterium för att göra " -"inställningar och klicka sedan på \"Visa\"!" +msgstr "Visa" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "Lägg till kriterium" +msgstr "Spara & visa" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "Visa" +msgstr "Förfaller innan: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "Spara & visa" +msgstr "Förfaller innan..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "Förfaller innan: ?" +msgstr "Inget förfallodatum" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "Förfaller innan..." +msgstr "Igår" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "Nästa vecka" +msgstr "Viktighetsgrad minst ?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "Nästa månad" +msgstr "Viktighetsgrad..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "Viktighetsgrad minst ?" +msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "Viktighetsgrad..." +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "List: ?" +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "List..." +msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "List name contains..." +msgstr "Titeln innehåller..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "List name contains: ?" +msgstr "Titeln innehåller: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "Titeln innehåller..." +msgstr "Misslyckades med att lägga uppgift till kalender!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "Titeln innehåller: ?" +msgstr "Kalenderintergrering:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Misslyckades med att lägga uppgift till kalender!" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "Skapa kalenderhändelse" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "Kalenderintergrering:" +msgstr "Öppna kalenderhändelse" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "Skapa kalenderhändelse" +msgstr "Misslyckades med att öppna kalenderhändelse!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "Öppna kalenderhändelse" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "Misslyckades med att öppna kalenderhändelse!" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "Kalenderhändelsen uppdaterades också!" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "Kalenderhändelsen uppdaterades också!" +msgstr "%s (avslutad)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "Standardkalender" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s (avslutad)" +msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "Standardkalender" +msgstr "Efter lista" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "Google Tasks" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "Efter lista" +msgstr "Google Tasks: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Google Tasks: %s" +msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Creating list..." +msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "New List Name:" +msgstr "Välkommen till Google Tasks!" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "Error creating new list" - -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") -msgid "In List: ?" -msgstr "Välkommen till Google Tasks!" - -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") -msgid "In GTasks List..." msgstr "" "Dra slidern på vänster sida av en uppgift för att arrangera om den. Dra " "slidern åt vänster eller höger för att ändra indrag." -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "In List: ?" +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") +msgid "In List: ?" +msgstr "" -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" -msgstr "In GTasks List..." +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") +msgid "In GTasks List..." +msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Clearing completed tasks..." +msgstr "Logga in till Google Tasks" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Clear Completed" +msgstr "" +"Vänligen logga in på Google Tasks Sync (Beta!). Google Apps för domäner " +"stöds för närvarande inte, vi arbetar på detta." -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "Logga in till Google Tasks" +msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" -"Vänligen logga in på Google Tasks Sync (Beta!). Google Apps för domäner " -"stöds för närvarande inte, vi arbetar på detta." +"Om du vill visa dina uppgifter med indrag och ordning bevarad, gå till " +"Filter sidan och välj en lista under Google Tasks. Som standard använder " +"Astrid sin egen sortering för uppgifter." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "Logga in" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "E-post" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "E-post" +msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "Lösenord" +msgstr "Google Apps konto" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "Fel: fyll i alla fält!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "Google Apps konto" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "Fel: fel e-post eller lösenord!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "Fel: fyll i alla fält!" +msgstr "" +"Du kan ha stött på en captcha. Prova att logga in från webbläsaren, kom " +"sedan tillbaka och försök igen:" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" +msgstr "Google Tasks (Beta!)" + +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "Sync on Save" - -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -msgstr "Sync individual tasks as they are saved" - -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." msgstr "Astrid: Google Tasks" -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." -msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." - -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." -msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." - #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." +msgstr "Intro: Klicka på mig för anteckningar" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" -msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." - -#. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") -msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "Intro: Klicka på mig för anteckningar" - -#. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") -msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "Skapa din första aktivitet" -#. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#. Task 1 Note +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" msgstr "" "Två sätt att lägga till en uppgift:\\n 1) Snabbtillägg: Skriv bara uppgiften " "i snabbinmatningsrutan och klicka på +-knappen som visas till vänster.\\n\\n " @@ -2062,2204 +1598,2742 @@ msgstr "" "ange mer avancerade alternativ. Spara uppgiften med spara-knappen eller din " "telefons bakåtknapp.\\n\\n" -#. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") -msgid "Setup sync with Astrid.com" +#. Task 2 Summary +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") +msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "Lägg till en widget på skrivbordet" -#. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#. Task 2 Note +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" -msgstr "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" - -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Add a task here" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Tap task to edit and share" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Collaborators can help you build your list or finish tasks" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "Välkommen till Astrid!" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "\"Terms of Service\"" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Login with Username/Password" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Login Later" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "I'll do it!" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "No thanks" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" +#. Task 3 Summary +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") +msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#. Task 3 Note +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "Astrid filteralarm" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." +msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Astrid ger dig en påminnelse när du har uppgifter i följande filter:" +msgstr "Astrid filteralarm" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "Filter:" +msgstr "Astrid ger dig en påminnelse när du har uppgifter i följande filter:" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "Begränsa påminnelser till:" +msgstr "Filter:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "en gång i timmen" +msgstr "Begränsa påminnelser till:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "en gång var sjätte timme" +msgstr "en gång i timmen" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "en gång var tolfte timme" +msgstr "en gång var sjätte timme" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "en gång om dagen" +msgstr "en gång var tolfte timme" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "en gång var tredje dag" +msgstr "en gång om dagen" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "en gång i veckan" +msgstr "en gång var tredje dag" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "Du har $NUM som matchar: $FILTER" +msgstr "en gång i veckan" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "Var god installera Astrid Locale-tillägget" +msgstr "Du har $NUM som matchar: $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "Var god installera Astrid Locale-tillägget" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" -msgstr "Tilldelad" +msgstr "Arbetsytor" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "Tilldelad '%s'" +msgstr "Tilldelad" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "från %s" +msgstr "Tilldelad '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "Lägg till en kommentar" +msgstr "från %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "Lägg till en kommentar" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "Assigned to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "(synkronisera inte)" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "New activities will be created by: %s" +msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "New activities will not be synchronized by default" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "OpenCRX server" +msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "Host" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "OpenCRX host" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "For example: mydomain.com" +msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "Segment" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "Synchronized segment" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "For example: Standard" +msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "Provider" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "OpenCRX data provider" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "For example: CRX" +msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "CRX" +msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "Log In to OpenCRX" +msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "Sign in with your OpenCRX account" +msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "Logga in" +msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "Lösenord" +msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "Error: login or password incorrect!" +msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "Tillkopplingsfel! Kontrollera din tillkoppling till internet." +msgstr "%s uppgifter uppdaterade / klicka för ytterligare detaljer" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Tillkopplingsfel! Kontrollera din tillkoppling till internet." #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "Lösenord specificerades inte!" +msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "Lösenord specificerades inte!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "<Otilldelad>" +msgstr "Tilldela denna uppgift följande person:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "<Otilldelad>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "<Standard>" +msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<Standard>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "I arbetsyta: ?" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "I arbetsyta..." +msgstr "I arbetsyta: ?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "Tilldelad: ?" +msgstr "I arbetsyta..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "Tilldelad..." +msgstr "Tilldelad: ?" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "Tilldelad..." #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "Anonym användningsstatistik" +msgstr "Astrid Power Pack" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "Inga användningsdata rapporteras" +msgstr "Anonym användningsstatistik" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "" -"Hjälp oss att förbättra Astrid genom att skicka anonym användningsstatistik" +msgstr "Inga användningsdata rapporteras" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Producteev" +msgstr "" +"Hjälp oss att förbättra Astrid genom att skicka anonym användningsstatistik" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "Assigned by others to" +msgstr "Tilldelad" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "Tilldelad '%s'" +msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "Standardarbetsytan" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "Namn till ny arbetsyta" +msgstr "Lägg till ny arbetsyta" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "Standardarbetsytan" +msgstr "Namn till ny arbetsyta" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "Nya uppgifter synkroniseras inte automatiskt" +msgstr "Nya uppgifter läggs till: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "Logga in till Producteev" +msgstr "Nya uppgifter synkroniseras inte automatiskt" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "" -"Logga in med ditt nuvarande Producteev-konto, eller skapa ett nytt konto!" +msgstr "Logga in till Producteev" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "Användarvillkor" +msgstr "" +"Logga in med ditt nuvarande Producteev-konto, eller skapa ett nytt konto!" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "Logga in" +msgstr "Användarvillkor" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "E-post" +msgstr "Skapa ny användare" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "Bekräfta lösenord" +msgstr "Tidszon" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "Förnamn" +msgstr "Bekräfta lösenord" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "Efternamn" +msgstr "Förnamn" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "Fel: fyll i alla fält!" +msgstr "Efternamn" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "Fel: fel e-post eller lösenord!" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Producteev" +msgstr "Fel: lösenorden matchar inte!" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "Lösenord specificerades inte!" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "Tilldela denna uppgift följande person:" +msgstr "E-post specificerades inte!" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "<Standard>" +msgstr "Tilldela denna uppgift följande arbetsyta:" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "...när uppgiften förfaller" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "...när uppgiften har förfallit" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr "...tillfälligtvis en gång" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "Ring/Vibrationsinställning:" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "Ring en gång" +msgstr "Ring/Vibrationsinställning:" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "Ring Five Times" +msgstr "Ring en gång" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "Ring tills jag stänger av alarmet" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "i timmen" +msgstr "Ring tills jag stänger av alarmet" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "om dagen" +msgstr "i timmen" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "i veckan" +msgstr "om dagen" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "om två veckor" +msgstr "i veckan" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "i månaden" +msgstr "om två veckor" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "om två månader" +msgstr "i månaden" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "Påminnelse!" +msgstr "om två månader" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "Redan klar!" +msgstr "Påminnelse!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Redan klar!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Vänta..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Försvinn!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Reminders Enabled?" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "Tyst period börjar" +msgstr "Påminnelseinställningar" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "Inga varsel visas efter %s" +msgstr "Tyst period börjar" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "Tyst period är inaktiverad" +msgstr "Inga varsel visas efter %s" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "Tyst period slutar" +msgstr "Tyst period är inaktiverad" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "Notifications will stop being silent starting at %s" +msgstr "Tyst period slutar" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "Default Reminder" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "Ringsignal för påminnelser" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "Egendefinierad ringsignal har ställts in" +msgstr "Ringsignal för påminnelser" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "Ringsignal ställdes till tyst" +msgstr "Egendefinierad ringsignal har ställts in" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "Standardringsignal används" +msgstr "Ringsignal ställdes till tyst" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "Varselinställningar" +msgstr "Standardringsignal används" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "Varsel måste ses individuellt för att kunna rensas" +msgstr "Varselinställningar" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "Varsel kan rensas med \"Rensa alla\"-knappen" +msgstr "Varsel måste ses individuellt för att kunna rensas" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "Välj ikon för varsel" +msgstr "Varsel kan rensas med \"Rensa alla\"-knappen" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "Välj Astrids statusfältikon" +msgstr "Välj ikon för varsel" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Max volume for multiple-ring reminders" +msgstr "Välj Astrids statusfältikon" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will use the system-setting for the volume" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "Vibrera vid varsel" +msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "Astrid kommer att vibrera vid varsel" +msgstr "Vibrera vid varsel" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid kommer inte att vibrera vid varsel" +msgstr "Astrid kommer att vibrera vid varsel" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid påminnelser" +msgstr "Astrid kommer inte att vibrera vid varsel" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "Astrid kommer att visa uppmuntringsmeddelanden vid påminnelser" +msgstr "Astrid påminnelser" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "Astrid kommer inte att visa uppmuntringsmeddelanden" +msgstr "Astrid kommer att visa uppmuntringsmeddelanden vid påminnelser" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "Paustidsinställningar TT:MM" +msgstr "Astrid kommer inte att visa uppmuntringsmeddelanden" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "Ställ in paustid genom att välja ny tid (TT:MM)" +msgstr "Paustidsinställningar TT:MM" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "Ställ in paustid genom att välja # dagar/timmar för pausen" +msgstr "Ställ in paustid genom att välja ny tid (TT:MM)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "Tillfälliga påminnelser" +msgstr "Ställ in paustid genom att välja # dagar/timmar för pausen" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "Nya uppgifter påminns inte tillfälligtvis" +msgstr "Tillfälliga påminnelser" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "Nya uppgifter påminns tillfälligtvis: %s" +msgstr "Nya uppgifter påminns inte tillfälligtvis" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "Standardinställningar för nya uppgifter" +msgstr "Nya uppgifter påminns tillfälligtvis: %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "varje dag" +msgstr "varje timme" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "varje vecka" +msgstr "varje dag" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "varannan vecka" +msgstr "varje vecka" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "varje månad" +msgstr "varannan vecka" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "varannan månad" +msgstr "varje månad" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "inaktiverad" +msgstr "varannan månad" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" -msgstr "kl 21.00" +msgstr "kl 20.00" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" -msgstr "kl 22.00" +msgstr "kl 21.00" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" -msgstr "kl 23.00" +msgstr "kl 22.00" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" -msgstr "kl 00.00" +msgstr "kl 23.00" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" -msgstr "kl 01.00" +msgstr "kl 00.00" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" -msgstr "kl 02.00" +msgstr "kl 01.00" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" -msgstr "kl 03.00" +msgstr "kl 02.00" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" -msgstr "kl 04.00" +msgstr "kl 03.00" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" -msgstr "kl 05.00" +msgstr "kl 04.00" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" -msgstr "kl 06.00" +msgstr "kl 05.00" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" -msgstr "kl 07.00" +msgstr "kl 06.00" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" -msgstr "kl 08.00" +msgstr "kl 07.00" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "kl 08.00" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" -msgstr "kl 10.00" +msgstr "kl 09.00" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" -msgstr "kl 11.00" +msgstr "kl 10.00" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" -msgstr "kl 12.00" +msgstr "kl 11.00" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" -msgstr "kl 13.00" +msgstr "kl 12.00" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" -msgstr "kl 14.00" +msgstr "kl 13.00" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" -msgstr "kl 15.00" +msgstr "kl 14.00" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" -msgstr "kl 16.00" +msgstr "kl 15.00" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" -msgstr "kl 17.00" +msgstr "kl 16.00" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" -msgstr "kl 18.00" +msgstr "kl 17.00" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" -msgstr "kl 19.00" +msgstr "kl 18.00" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "kl 19.00" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "Får jag prata med dig en sekund?" +msgstr "Hej! Har du en sekund?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "Har du ett par minuter?" +msgstr "Får jag prata med dig en sekund?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "Har du glömt?" +msgstr "Har du ett par minuter?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "Ursäkta mig!" +msgstr "Har du glömt?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "När du har en minut:" +msgstr "Ursäkta mig!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "På din agenda:" +msgstr "När du har en minut:" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "Ledig ett ögonblick?" +msgstr "På din agenda:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "Astrid här!" +msgstr "Ledig ett ögonblick?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "Hej! Får jag störa dig?" +msgstr "Astrid här!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "En minut av din tid?" +msgstr "Hej! Får jag störa dig?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "Det är en fin dag att" +msgstr "En minut av din tid?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "Dags att arbeta!" +msgstr "Det är en fin dag att" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "Förfallodatumet har kommit!" +msgstr "Dags att arbeta!" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "Redo att sätta igång?" +msgstr "Förfallodatumet har kommit!" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "Du sade att du skulle göra:" +msgstr "Redo att sätta igång?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "Det är meningen att du ska börja:" +msgstr "Du sade att du skulle göra:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "Dags att börja:" +msgstr "Det är meningen att du ska börja:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "Nu är det dags!" +msgstr "Dags att börja:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "Ursäkta mig! Det är dags för" +msgstr "Nu är det dags!" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "Är du ledig? Det är dags för" +msgstr "Ursäkta mig! Det är dags för" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "Var nu inte lat!" +msgstr "Är du ledig? Det är dags för" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "Paustiden är slut!" +msgstr "Var nu inte lat!" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "Ingen paus mer!" +msgstr "Paustiden är slut!" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "Är du klar nu då?" +msgstr "Ingen paus mer!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "Skjut inte upp mer!" +msgstr "Är du klar nu då?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "Jag har något till dig!" +msgstr "Skjut inte upp mer!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Redo att lägga detta i det förflutna?" +msgstr "Jag har något till dig!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "Varför får du inte detta gjort?" +msgstr "Redo att lägga detta i det förflutna?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "Vad sägs? Är du redo?" +msgstr "Varför får du inte detta gjort?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "Redo att göra detta?" +msgstr "Vad sägs? Är du redo?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "Klarar du detta?" +msgstr "Redo att göra detta?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "Du kan bli lycklig! Avsluta bara detta!" +msgstr "Klarar du detta?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "Jag lovar att du känner dig bättre om du avslutar detta!" +msgstr "Du kan bli lycklig! Avsluta bara detta!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "Ska du inte göra detta idag?" +msgstr "Jag lovar att du känner dig bättre om du avslutar detta!" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "Kan du inte bara avsluta denna uppgift? Jag blir ju led på den!" +msgstr "Ska du inte göra detta idag?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "Kan du avsluta detta? Ja, det kan du!" +msgstr "Kan du inte bara avsluta denna uppgift? Jag blir ju led på den!" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "Kommer du någonsin att göra detta?" +msgstr "Kan du avsluta detta? Ja, det kan du!" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "Var nöjd med dig själv! Kom igen!" +msgstr "Kommer du någonsin att göra detta?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "Jag är så stolt över dig! Få det gjort!" +msgstr "Var nöjd med dig själv! Kom igen!" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "En liten munsbit efter att du avslutat detta?" +msgstr "Jag är så stolt över dig! Få det gjort!" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "Bara den här uppgiften? Snälla?" +msgstr "En liten munsbit efter att du avslutat detta?" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1722(item) msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "Dags att korta ned din att-göra-lista!" +msgstr "Bara den här uppgiften? Snälla?" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1723(item) msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." - -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "Snälla, säg mig inte att du är en som förhalar!" +msgstr "Dags att korta ned din att-göra-lista!" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "Blir du inte trött på att vara lat ibland?" +msgstr "Snälla, säg mig inte att du är en som förhalar!" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "Någonstans är någon beroende av att du avslutar detta!" +msgstr "Blir du inte trött på att vara lat ibland?" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "Någonstans är någon beroende av att du avslutar detta!" + +#: translations/strings.xml:1731(item) +msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" "När du sade \"skjut upp\", så menade du faktiskt \"nu gör jag detta\", eller " "hur?" -#: translations/strings.xml:2040(item) -msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +#: translations/strings.xml:1732(item) +msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Det här är sista gången du skjuter upp detta, eller hur?" -#: translations/strings.xml:2041(item) -msgid "This is the last time you postpone this, right?" +#: translations/strings.xml:1733(item) +msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Bara gör det här färdigt idag, jag skvallrar inte!" -#: translations/strings.xml:2042(item) -msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" +#: translations/strings.xml:1734(item) +msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Varför skjuta upp när du kan eh... inte skjuta upp!" -#: translations/strings.xml:2043(item) -msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" +#: translations/strings.xml:1735(item) +msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Förr eller senare avslutar du detta, antar jag?" -#: translations/strings.xml:2044(item) -msgid "You'll finish this eventually, I presume?" +#: translations/strings.xml:1736(item) +msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" "Jag tycker du är verkligen suverän! Vad sägs att du inte skjuter upp detta?" -#: translations/strings.xml:2045(item) -msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "Kommer du att kunna uppnå dina mål om du gör sådär?" - -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" -msgstr "Skjut upp, skjut upp, skjut upp. När ska du förändra dig!" +msgstr "Kommer du att kunna uppnå dina mål om du gör sådär?" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "Jag har fått nog av dina bortförklaringar! Bara gör det!" +msgstr "Skjut upp, skjut upp, skjut upp. När ska du förändra dig!" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "Kom du inte med den där bortförklaringen förra gången?" +msgstr "Jag har fått nog av dina bortförklaringar! Bara gör det!" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "Jag kan inte hjälpa dig med att organisera ditt liv om du gör det..." +msgstr "Kom du inte med den där bortförklaringen förra gången?" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Upprepande uppgifter" +msgstr "Jag kan inte hjälpa dig med att organisera ditt liv om du gör det..." #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "Tillåt upprepande uppgifter" +msgstr "Upprepande uppgifter" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "Upprepningar" +msgstr "Tillåt upprepande uppgifter" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "Varje %d" +msgstr "Upprepningar" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "Upprepningsintervall" +msgstr "Varje %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Never" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "Dag(ar)" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "Upprepningsintervall" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "Vecka (veckor)" +msgstr "Dag(ar)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "Månad(er)" +msgstr "Vecka (veckor)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "Timme (timmar)" +msgstr "Månad(er)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "Minut(er)" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Year(s)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "från förfallodatumet" +msgstr "Timme (timmar)" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "från avslutningsdatumet" +msgstr "från förfallodatumet" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "$I på $D" +msgstr "från avslutningsdatumet" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "Varje %s" +msgstr "$I på $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "%s efter avslutning" +msgstr "Varje %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Remember the Milk inställningar" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%s efter avslutning" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "RTM upprepande uppgift" +msgstr "Remember the Milk inställningar" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "Behöver synkronisering med RTM" +msgstr "RTM upprepande uppgift" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "Behöver synkronisering med RTM" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "Listor" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "RTM Lista '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "RTM Upprepningsstatus:" +msgstr "RTM Lista:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "t.ex. varje vecka, efter 14 dagar" +msgstr "RTM Upprepningsstatus:" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "t.ex. varje vecka, efter 14 dagar" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "" -"Förlåt, din inloggning kunde inte bekräftas. Var god försök igen. \\n\\n " -"Felbesked: %s" +msgstr "Var god logga in och auktorisera Astrid" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" +"Förlåt, din inloggning kunde inte bekräftas. Var god försök igen. \\n\\n " +"Felbesked: %s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "" -"Tillkopplingsfel! Kolla din internetförbindelse, eller kanske RTM servrarna " -"(status.rememberthemilk.com), för möjliga lösningar." +msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "Listor" +msgstr "" +"Tillkopplingsfel! Kolla din internetförbindelse, eller kanske RTM servrarna " +"(status.rememberthemilk.com), för möjliga lösningar." + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "Select a list" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "Listor" +msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" -msgstr "New List" +msgstr "" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" +msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "Please enter a name for this list first!" +msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "New" +msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "Listor" +msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "Shared With Me" +msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "Inactive" +msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" -msgstr "Not in any List" +msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Not in an Astrid List" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "Delete List" +msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" - -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" msgstr "" -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Rename the list %s to:" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "Inga ändringar gjordes" +msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" +msgstr "Inga ändringar gjordes" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "Settings: %s" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Activity: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "Timer" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "Stop" +msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "Tidtagarur aktivt för %s!" +msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "Tidtagningsfilter" +msgstr "Tidtagarur aktivt för %s!" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "Uppgifter med tidtagning" +msgstr "Tidtagningsfilter" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Timer Controls" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" +msgstr "Uppgifter med tidtagning" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" -msgstr "Prata för att sätta uppgiftens titel" +msgstr "Prata för att skapa uppgift" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" -msgstr "Prata för att sätta uppgiftens anteckningar" +msgstr "Prata för att sätta uppgiftens titel" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" -msgstr "" -"Röstigenkänning är inte installerad.\\nVill du gå till marknaden och " -"installera?" +msgstr "Prata för att sätta uppgiftens anteckningar" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" -"Tyvärr är inte röstigenkänning tillgänligt på ditt system.\\nOm möjligt, " -"uppgradera till Android 2.1 eller senare." +"Röstigenkänning är inte installerad.\\nVill du gå till marknaden och " +"installera?" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" -"Tyvärr är inte marknaden tillgänlig för ditt system.\\nOm möjligt, försök " -"ladda ner röstigenkänning från en annan källa." +"Tyvärr är inte röstigenkänning tillgänligt på ditt system.\\nOm möjligt, " +"uppgradera till Android 2.1 eller senare." #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." -msgstr "Röstindata" +msgstr "" +"Tyvärr är inte marknaden tillgänlig för ditt system.\\nOm möjligt, försök " +"ladda ner röstigenkänning från en annan källa." #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" -msgstr "Röstindata ikonen kommer att visas på sidan med uppgifter" +msgstr "Röstindata" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "Röstindata ikonen kommer att vara dold på sidan med uppgifter" +msgstr "Röstindata ikonen kommer att visas på sidan med uppgifter" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "Skapa en uppgift direkt" +msgstr "Röstindata ikonen kommer att vara dold på sidan med uppgifter" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "Uppgift kommer automatiskt att skapas baserad på röstindatan." +msgstr "Skapa en uppgift direkt" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "Du kan redigera titeln när inspelningen är klar." +msgstr "Uppgift kommer automatiskt att skapas baserad på röstindatan." #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "Röstpåminnelser" +msgstr "Du kan redigera titeln när inspelningen är klar." #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" -msgstr "Astrid läser upp uppgifterna vid påminnelse" +msgstr "Röstpåminnelser" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "Astrid kommer att spela en ringsignal vid påminnelse" +msgstr "Astrid läser upp uppgifterna vid påminnelse" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "Röstindata inställningar" +msgstr "Astrid kommer att spela en ringsignal vid påminnelse" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "Röstindata inställningar" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "Inga uppgifter!" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - -#. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") -msgid "1 Year" -msgstr "1 år" +#. plurals: years +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") +msgid "1 Year" +msgstr "1 år" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d år" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 månad" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d månader" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 vecka" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d veckor" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 dag" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d dagar" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "1 Veckodag" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "%d Veckodagar" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 timme" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d timmar" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 minut" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d minuter" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 sekund" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekunder" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 tim" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d tim" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 min" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d min" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 sek" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d sek" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 uppgift" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d uppgifter" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" -msgstr "1 person" +msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" -msgstr "%d personer" - -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Bekräfta?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Fråga:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Information" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Fel!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Spara" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Ja" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Nej" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Stäng" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "Klar" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "Oj, det uppstod ett fel! Detta hände:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Oj, det uppstod ett fel!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Var god vänta..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Synkroniserar dina uppgifter..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Synkroniserar..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Synkronisering" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Ej inloggad!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Synkronisering pågår..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "Synkroniserades senast: %s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Misslyckades: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Synkronisering lyckades senast: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Aldrig synkroniserad!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Bakgrundssynkronisering" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Bakgrundssynkronisering är inaktiverad" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Aktuell inställning: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Endast Wi-Fi Inställning" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Bakgrundssynkronisering sker endast när du är ansluten till Wi-Fi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Bakgrundssynkronisering sker alltid" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Synkronisera nu!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Logga in & synkronisera!" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "Inloggad som:" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Logga ut" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Rensar alla synkroniseringsdata" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Logga ut / rensa synkroniseringsdata?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "inaktivera" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "varje kvartstimme" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "varje halvtimme" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "varje timme" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "var tredje timme" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "var sjätte timme" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "var tolfte timme" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "varje dag" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "var tredje dag" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "varje vecka" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "Astrid 4x2" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "Astrid 4x3" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "Astrid 4x4" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Konfigurera widget" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Widgetens färg" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Visa kalenderhändelser" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Dölj uppmuntringsmeddelanden" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Välj filter" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Förfaller:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Har förfallit:" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" "Du behöver minst version 3.6 av Astrid för att använda denna widget. Tyvärr!" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "Tjenixen!" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Har du tid att avsluta något?" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Oj, vad sofistikerad du ser ut idag!" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "Gör någonting fantastiskt idag!" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "Gör mig stolt!" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "Hur går det för dig idag?" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "God morgon!" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "God eftermiddag" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "God kväll" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "Sen kväll?" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "Det är tidigt, få något gjort!" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "Lite eftermiddags the kanske?" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "Njut av kvällen!" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "Sömn är bra för dig, vettu!" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "Du har redan avklarat %d uppgifter!" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "Poäng i livet: %d uppgifter avklarade" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "Le! Du har redan gjort klart %d uppgifter!" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "Du har inte slutfört några uppgifter ännu! Ska vi?" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "Svart" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "Vit" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "Genomskinlig" -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Create a new account?" +#~ msgid "Astrid" +#~ msgstr "Astrid" + +#~ msgid "!!!!" +#~ msgstr "!!!!" + +#~ msgid "M/dd HH:mm" +#~ msgstr "M/dd TT:mm" + +#~ msgid "H\\no\\nu\\nr\\ns" +#~ msgstr "H\\no\\nu\\nr\\ns" + +#~ msgid "Astrid:" +#~ msgstr "Astrid:" + +#~ msgid "Ago" +#~ msgstr "Sedan" + +#~ msgid "hidden" +#~ msgstr "dold" + +#~ msgid "Estimated:" +#~ msgstr "Uppskattad:" + +#~ msgid "Spent:" +#~ msgstr "Spenderat:" + +#~ msgid "Tags:" +#~ msgstr "Taggar:" + +#~ msgid "Created:" +#~ msgstr "Skapad:" + +#~ msgid "Quick Tips" +#~ msgstr "Snabbtips" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Synk" + +#~ msgid "Sort By Name" +#~ msgstr "Sortera på namn" + +#~ msgid "Sort Reverse" +#~ msgstr "Omvänd sortering" + +#~ msgid "Astrid says..." +#~ msgstr "Astrid säger..." + +#~ msgid "Remember The Milk" +#~ msgstr "Remember The Milk" + +#~ msgid "http://www.rememberthemilk.com" +#~ msgstr "http://www.rememberthemilk.com" + +#~ msgid "Clear Personal Data" +#~ msgstr "Rensa personliga data" + +#~ msgid "Updated: %d" +#~ msgstr "Uppdaterad: %d" + +#~ msgid "Created: %d" +#~ msgstr "Skapad: %d" + +#~ msgid "%s Results" +#~ msgstr "%s Resultat" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "aldrig" + +#~ msgid "Updating List..." +#~ msgstr "Uppdaterar lista..." + +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Fråga" + +#~ msgid "Couldn't save:" +#~ msgstr "Kunde inte spara:" + +#~ msgid "Reminders" +#~ msgstr "Påminnelser" + +#~ msgid "1 Task" +#~ msgstr "1 Uppgift" + +#~ msgid "One Alarm" +#~ msgstr "Ett Alarm" + +#~ msgid "Two Alarms" +#~ msgstr "Två Alarm" + +#~ msgid "Untagged Tasks:" +#~ msgstr "Otaggade Uppgifter" + +#~ msgid "Could Not Find Requested Tag!" +#~ msgstr "Kunde inte finna efterfrågad tagg!" + +#~ msgid "Goal" +#~ msgstr "Mål" -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Already have an account?" +#~ msgid "Finished" +#~ msgstr "Slutfört" -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "HTTPS disabled (faster)" +#~ msgid "Sort/Filters" +#~ msgstr "Sortera/filtrera" -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Support" +#~ msgid "Deleted" +#~ msgstr "Borttaget" -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Återställ raderad uppgift" +#~ msgid "Completed Tasks" +#~ msgstr "Färdiga uppgifter" -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Uppgiftssammanfattning" +#~ msgid "Repeats Every" +#~ msgstr "Återkommer varje" -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "In Two Weeks" +#~ msgid "Notes:" +#~ msgstr "Anteckningar:" -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "Nästa månad" +#~ msgid "Help (opens in Browser)" +#~ msgstr "Hjälp (öppnas i Browser)" -#~ msgid "Sync on Save" +#~ msgid "Clean Up Old Tasks" +#~ msgstr "Rensa gamla uppgifter" + +#~ msgid "!" +#~ msgstr "!" + +#~ msgid "%d Alarms" +#~ msgstr "%d Alarm" + +#~ msgid "%d Tasks" +#~ msgstr "%d Uppgifter" + +#~ msgid "%s Ago" +#~ msgstr "%s Sedan" + +#~ msgid "New Task" +#~ msgstr "Ny Uppgift" + +#~ msgid "H" +#~ msgstr "H" + +#~ msgid "Overdue by" +#~ msgstr "Överskriden med" + +#~ msgid "Next Alarm:" +#~ msgstr "Nästa alarm" + +#~ msgid "Postpone" +#~ msgstr "Skjut upp" + +#~ msgid "Auto Sort" +#~ msgstr "Autosortering" + +#~ msgid "Astrid: Editing" +#~ msgstr "Astrid: Redigerar" + +#~ msgid "Astrid: Editing Task" +#~ msgstr "Astrid: Redigera uppgift" + +#~ msgid "\"Delete completed tasks older than # days:\"" +#~ msgstr "Radera slutförda uppgifter äldre än # dagar:" + +#~ msgid "Postpone for how long?" +#~ msgstr "Skjut upp hur länge?" + +#~ msgid "Times You\\'ve Postponed: %d" +#~ msgstr "Antal gånger du skjutit upp: %d" + +#~ msgid "Add Task To Calendar" +#~ msgstr "Lägg till uppgift i kalender" + +#~ msgid "Goal Deadline" +#~ msgstr "Mål Deadline" + +#~ msgid "How Important is it?" +#~ msgstr "Hur viktigt är det?" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Sammanfattning" + +#~ msgid "Alerts" +#~ msgstr "Alarm" + +#~ msgid "Hide Until This Date" +#~ msgstr "Göm till detta datum" + +#~ msgid "Repeat Every" +#~ msgstr "Upprepa varje" + +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "Varje" + +#~ msgid "Periodic Reminders" +#~ msgstr "Återkommande påminnelser" + +#~ msgid "Notify me..." +#~ msgstr "Påminn mig..." + +#~ msgid "Hide Until This Task is Done" +#~ msgstr "Göm tills denna uppgift är klar" + +#~ msgid "Enter Task Notes" +#~ msgstr "Lägg till anteckningar om uppgift" + +#~ msgid "Remind Me Every" +#~ msgstr "Påminn mig varje" + +#~ msgid "Repeat Every (0 to disable)" +#~ msgstr "Upprepa varje" + +#~ msgid "Help: Astrid Repeats" +#~ msgstr "Hjälp: Astrid upprepningar" + +#~ msgid "Add New Reminder" +#~ msgstr "Lägg till påminnelse" + +#~ msgid "Fixed Reminders" +#~ msgstr "Fasta påminnelser" + +#~ msgid "After Absolute Deadline Passes" +#~ msgstr "Efter att absolut Deadline passerat" + +#~ msgid "At Deadlines" +#~ msgstr "På Deadline" + +#~ msgid "As Deadlines Approach" +#~ msgstr "När Deadline närmar sig" + +#~ msgid "Don't Show Help Anymore" +#~ msgstr "Visa inte Hjälp mer" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Radera" + +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "Ignorera" + +#~ msgid "Show on Home Page" +#~ msgstr "Visa på startsida" + +#~ msgid "Hide on Home Page" +#~ msgstr "Göm på startsida" + +#~ msgid "Shortcut created on your home screen!" +#~ msgstr "Genväg skapad på din startsida!" + +#~ msgid "Sort A-Z" +#~ msgstr "Sortera A-Ö" + +#~ msgid "Sort by Size" +#~ msgstr "Sortera efter storlek" + +#~ msgid "Synchronization Services" +#~ msgstr "Synkroniseringstjänster" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid 2.7 now performs synchronization with RTM in the background. You will " +#~ "be directed to the preferences page to configure how often you want this to " +#~ "occur (it is a minor drain on battery)." +#~ msgstr "" +#~ "Astrid 2.7 synkroniserar nu med RTM i bakgrunden. Du kommer att skickas till " +#~ "\\\"preferences\\\"-sidan för att ställa in hur ofta du vill att detta ska " +#~ "ske (drar måttligt med batteri)." + +#~ msgid "Clear data for selected services?" +#~ msgstr "Radera data för valda tjänster?" + +#~ msgid "Summary - Remote Server:" +#~ msgstr "Sammanfattning - Fjärrserver:" + +#~ msgid "Last AutoSync Attempt: %s" +#~ msgstr "Senaste AutoSynk-försök: %s" + +#~ msgid "Last Sync Date: %s" +#~ msgstr "Senaste Synk: %s" + +#~ msgid "Summary - Astrid Tasks:" +#~ msgstr "Sammanfattning - Astrid-Uppgifter:" + +#~ msgid "Reading List: %s" +#~ msgstr "Läser lista: %s" + +#~ msgid "Transmitting: %s" +#~ msgstr "Skickar: %s" + +#~ msgid "Synchronizing Repeating Task" +#~ msgstr "Synkroniserar återkommande uppgifter" + +#~ msgid "Locally Deleted Tasks" +#~ msgstr "Lokalt raderade uppgifter" + +#~ msgid "Please Log In to RTM..." +#~ msgstr "Vänligen Logga in på RTM..." + +#~ msgid "Merged: %d" +#~ msgstr "Sammanslagen: %d" + +#~ msgid "Deleted: %d" +#~ msgstr "Raderad: %d" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +#~ "Error Message:" +#~ msgstr "" +#~ "Beklagar, men det blev ett fel vid verifiering av din inloggning. Vänligen " +#~ "försök igen. \\n\\n Felmeddelande:" + +#~ msgid "View Task" +#~ msgstr "Se Uppgift" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Stäng av" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid will send you a reminder when you have uncompleted tasks with the " +#~ "following criteria:" #~ msgstr "" -#~ "Du kan ha stött på en captcha. Prova att logga in från webbläsaren, kom " -#~ "sedan tillbaka och försök igen:" +#~ "Astrid kommer att skicka en påminnelse när du har oavslutade uppgifter med " +#~ "följande kriterier:" + +#~ msgid "" +#~ "Some things you may not know about Astrid:\\n \\n - To create a task, just " +#~ "start typing!\\n - While editing a task, hit \\'back\\' to save it\\n - " +#~ "Select a task & press 1-4 to quickly change it\\'s priority\\n - If a " +#~ "task has a deadline, long-press to postpone it\\n \\n Thanks for using " +#~ "Astrid!\\n" +#~ msgstr "" +#~ "Några saker du kanske inte vet om Astrid:\\n \\n - För att skapa en uppgift " +#~ "är det bara att börja skriva!\\n - Medan du redigerar en uppgift kan du " +#~ "trycka \\'bakåt\\' för att spara den\\n - Välj en uppgift & tryck 1-4 " +#~ "för att snabbt ändra dess prioritet\\n - Om en uppgift har en deadline, " +#~ "tryck & håll för att skjuta upp den\\n \\n Tack för att du använder " +#~ "Astrid!\\n" + +#~ msgid "Stop the timer?" +#~ msgstr "Stoppa Timer?" + +#~ msgid "Absolute Deadline!" +#~ msgstr "Absolut Deadline!" + +#~ msgid "Goal Deadline!" +#~ msgstr "Mål-Deadline!" + +#~ msgid "Couldn't find this item:" +#~ msgstr "Kunde inte hitta denna:" + +#~ msgid "Working on:" +#~ msgstr "Jobbar med:" + +#~ msgid "Ending hour when Astrid should be quiet (e.g. 08)" +#~ msgstr "Sluttid när Astrid ska vara tyst (t.ex. 08)" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Meddelanden" + +#~ msgid "Starting hour when Astrid should be quiet (e.g. 22)" +#~ msgstr "Starttid när Astrid ska vara tyst (t.ex. 22)" + +#~ msgid "Different colors for different priorities" +#~ msgstr "Olika färg för olika prioritet" + +#~ msgid "Choose a ringtone for Astrid\\'s alerts" +#~ msgstr "Välj en ringsignal för Astrids alarm" + +#~ msgid "For new tasks, in days (i.e. 7). Blank to disable" +#~ msgstr "För nya uppgifter, i dagar (t.ex. 7). Tom för att stänga av" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Annan" + +#~ msgid "Estimated & Elapsed Times" +#~ msgstr "Uppskattad & förfluten tid" -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Tasks (Beta!)" +#~ msgid "Task description" +#~ msgstr "Uppgiftsbeskrivning" -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Setup sync with Astrid.com" +#~ msgid "Displayed if this task has reminders" +#~ msgstr "Visas om denna uppgift har påminnelser" -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Tap to edit or share this list" +#~ msgid "Notes associated with this task" +#~ msgstr "Noteringar som hör ihop med denna uppgift" -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Why not sign in?" +#~ msgid "Tagged \\\"%s\\\":" +#~ msgstr "Märkt \\\"%s\\\":" -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Vänta..." +#~ msgid "MMM d" +#~ msgstr "d MMM" -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Försvinn!" +#~ msgid "Poke Every" +#~ msgstr "Påminn varje" -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Påminnelseinställningar" +#~ msgid "Repeats On Remote Server" +#~ msgstr "Upprepas på fjärrserver" + +#~ msgid "Select an Action:" +#~ msgstr "Välj en åtgärd" + +#~ msgid "Hidden/Blocked Tasks" +#~ msgstr "Gömda/blockerade uppgifter" + +#~ msgid "Tagged \\'%s\\'" +#~ msgstr "Märkt \\'%s\\'" + +#~ msgid "Add New Task" +#~ msgstr "Lägg till ny upgift" + +#~ msgid "Sort By Due Date" +#~ msgstr "Sortera efter datum" + +#~ msgid "Take Astrid\\'s Survey!" +#~ msgstr "Gör Astrids enkät!" + +#~ msgid "Dates" +#~ msgstr "Datum" + +#~ msgid "Task Name" +#~ msgstr "Uppgiftsnamn" + +#~ msgid "Astrid: Tag View:" +#~ msgstr "Astrid: Märknings-vy" + +#~ msgid "Absolute Deadline" +#~ msgstr "Absolut deadline" + +#~ msgid "Create Task With Tag" +#~ msgstr "Skapa uppgift med märkning" + +#~ msgid "Click to Set" +#~ msgstr "Klicka för att ställa in" + +#~ msgid "No Repeat Set" +#~ msgstr "Ingen upprepning inställd" + +#~ msgid "Hide the Sync Results dialogs" +#~ msgstr "Göm dialogrutor för synk-resultat" + +#~ msgid "Main Menu Shortcut" +#~ msgstr "Genväg för Huvudmeny" + +#~ msgid "Edit Tag" +#~ msgstr "Redigera märkning" + +#~ msgid "Tag:" +#~ msgstr "Märkning:" + +#~ msgid "[untagged]" +#~ msgstr "[omärkt]" + +#~ msgid "Show \\\"Synchronize\\\" in Astrid\\'s menu" +#~ msgstr "Visa \\\"Synkronisera\\\" i Astrids meny" + +#~ msgid "Auto-Synchronize" +#~ msgstr "Auto-synkronisera" + +#~ msgid "If set, synchronization occurs automatically given interval" +#~ msgstr "Om inställt så sker synkronisering automatiskt på givet intervall" + +#~ msgid "Hide Dialogs" +#~ msgstr "Göm dialogrutor" + +#~ msgid "Auto-Sync Wifi Only" +#~ msgstr "Auto-Synk bara m. Wifi" + +#~ msgid "If set, auto-sync only happens when Wifi is active" +#~ msgstr "Om påslaget så används Auto-Synk endast när Wifi är aktivt" + +#~ msgid "Sync Error! Sorry for the inconvenience! Error:" +#~ msgstr "Synk-fel! Beklagar olägenheten! Fel:" + +#~ msgid "No Synchronizers Enabled!" +#~ msgstr "Inga synkroniseringar påslagna!" + +#~ msgid "Reading Remote Data" +#~ msgstr "Läser fjärr-data" + +#~ msgid "Receiving: %s" +#~ msgstr "Mottager: %s" + +#~ msgid "Sync: Up to date!" +#~ msgstr "Synk: Aktuellt!" + +#~ msgid "Hours/minutes to snooze?" +#~ msgstr "Timmar/minuter att snooza?" + +#~ msgid "Snooze" +#~ msgstr "Snooze" + +#~ msgid "Remove this tag from all tasks?" +#~ msgstr "Ta bort denna märkning från alla uppgifter?" + +#~ msgid "Astrid Tag Alert" +#~ msgstr "Astrid märknings-alarm" + +#~ msgid "Tagged with:" +#~ msgstr "Märkt med:" + +#~ msgid "Colorize Task List" +#~ msgstr "Färglägg uppgiftslistan" + +#~ msgid "Choose Astrid\\'s notification bar icon" +#~ msgstr "Välj Astrids symbol för påminnelse-fältet" + +#~ msgid "You have $NUM tagged $TAG!" +#~ msgstr "Du har $NUM märkt $TAG!" + +#~ msgid "Notification Icons" +#~ msgstr "Symboler för påminnelser" + +#~ msgid "Persistent Mode" +#~ msgstr "Orubbligt läge" + +#~ msgid "If checked, LED and notifications must be cleared one at a time" +#~ msgstr "Om förbockad så måste LED och påminnelser tas bort en i taget" + +#~ msgid "Font on the main listing page (i.e. 22)" +#~ msgstr "Textstorlek för förstasidan (t.ex. 22)" + +#~ msgid "Task List Font" +#~ msgstr "Textstorlek f uppgiftslistan" + +#~ msgid "Upcoming deadlines / completed date" +#~ msgstr "Ankommande deadlines / avslutat-datum" + +#~ msgid "Task Title" +#~ msgstr "Uppgiftens titel" + +#~ msgid "Displayed Fields" +#~ msgstr "Visade fält" + +#~ msgid "Select the fields to show in task list" +#~ msgstr "Välj vilka fält som ska visas i uppgiftslistan" + +#~ msgid "Default Deadlines" +#~ msgstr "Standard-deadlines" + +#~ msgid "# of days from now to set new deadlines" +#~ msgstr "Antal dagar från nu när du sätter ny deadline" + +#~ msgid "Nag Messages" +#~ msgstr "Tjat-meddelanden" + +#~ msgid "Show Astrid\\'s comments when viewing reminders and postponing tasks?" +#~ msgstr "" +#~ "Visa Astrids kommentarer i påminnelser och när du skjuter upp uppgifter?" + +#~ msgid "Task repeat information" +#~ msgstr "Info om återkommande uppgifter" + +#~ msgid "Tags associated with this task" +#~ msgstr "Märkningar på denna uppgift" + +#~ msgid "Task importance indicator" +#~ msgstr "Märkning av uppgiftens viktighetsgrad" + +#~ msgid "Times" +#~ msgstr "Tider" + +#~ msgid "" +#~ "To use repeats, set at least one of the deadlines above. When you complete " +#~ "this task, the deadline will be automatically advanced. \\n\\n If you don\\" +#~ "'t want to see the new task right after you complete the old one, you should " +#~ "use the \"Hide Until\" field, which will also be advanced automatically. \\n" +#~ msgstr "" +#~ "För att använda upprepning av uppgifter, välj minst en av ovanstående " +#~ "deadlines. När du har fullgjort denna uppgift kommer dess deadline flyttas " +#~ "fram automatiskt. \\n\\n Om du inte vill se den nya uppgiften genast efter " +#~ "att du fullgjort den gamla så kan du använda fältet \"Göm tills\", som på " +#~ "samma sätt kommer att flyttas fram. \\n" + +#~ msgid "Alarm Clock Mode" +#~ msgstr "Väckarklock-läge" + +#~ msgid "D\\na\\ny\\ns" +#~ msgstr "D\\na\\ng\\na\\nr" + +#~ msgid "%d Tags" +#~ msgstr "%d Märkningar" + +#~ msgid "1 Tag" +#~ msgstr "1 Märkning" + +#~ msgid "%d / %d Active" +#~ msgstr "%d / %d Aktiva" + +#~ msgid "Task Saved: due in %s" +#~ msgstr "Uppgift sparad: färdigt senast om %s" + +#~ msgid "Task Saved: due %s ago" +#~ msgstr "Uppgift sparad: färdigt senast för %s sedan" + +#~ msgid "Due in" +#~ msgstr "Senast klart om" + +#~ msgid "Due on" +#~ msgstr "Senast klart den" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +#~ "to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +#~ "reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +#~ msgstr "" +#~ "Astrid är en hyllade open-source att-göra-lista som är enkel nog för att " +#~ "inte vara i vägen för dig, och samtidigt kraftfull nog att hjälpa dig att få " +#~ "saker gjorda! Taggar, påminnelser, synk med RememberTheMilk, Locale plug-in " +#~ "& mer!" + +#~ msgid "Backup Tasks" +#~ msgstr "Säkerhetskopiera Uppgifter" + +#~ msgid "Restore Tasks" +#~ msgstr "Återställ Uppgifter" + +#~ msgid "View This Task" +#~ msgstr "Visa Uppgiften" + +#~ msgid "" +#~ "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +#~ "add Astrid to the exclusion list so it doesn\\'t get killed. Otherwise, " +#~ "Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" +#~ msgstr "" +#~ "Det ser ut som om du använder en app som kan döda processer (%s)! Om du kan, " +#~ "lägg till Astrid i exkluderingslistan så att den inte dödas; annars kanske " +#~ "inte Astrid kan meddela dig när dina uppgifter skall utföras. \\n" + +#~ msgid "I Won\\'t Kill Astrid!" +#~ msgstr "Jag Kommer Inte Döda Astrid!" + +#~ msgid "Backed Up %s to %s." +#~ msgstr "Säkerhetskopierade %s till %s." + +#~ msgid "" +#~ "File %s contained %d tasks.\\n Restored %d tasks.\\n Skipped %d tasks.\\n" +#~ msgstr "" +#~ "Filen %s innehöll %d uppgifter. \\n Återställde %d uppgifter. \\n Hoppade " +#~ "över %d uppgifter. \\n" + +#~ msgid "Restore" +#~ msgstr "Återställ" + +#~ msgid "Opening file..." +#~ msgstr "Öppnar fil..." + +#~ msgid "File opened..." +#~ msgstr "Öppnade filen..." + +#~ msgid "Skipped task %d..." +#~ msgstr "Hoppade över uppgift %d..." + +#~ msgid "Restored task %d..." +#~ msgstr "Återställde uppgift %d..." + +#~ msgid "Start time to silence notifications for periodic reminders" +#~ msgstr "Starttid då återkommande påminnelser skall vara ljudlösa" + +#~ msgid "End time to silence notifications" +#~ msgstr "Sluttid då återkommande påminnelser skall vara ljudlösa" + +#~ msgid "If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm" +#~ msgstr "Om vald, så kommer Astrid vibrera när ett alarm ljuder" + +#~ msgid "Perform daily backups to sdcard." +#~ msgstr "Utör dagliga säkerhetskopieringar till minneskort" + +#~ msgid "Last backup failed: %s" +#~ msgstr "Senaste säkerhetskopieringen misslyckades: %s" + +#~ msgid "Last backup failed, could not read SD card" +#~ msgstr "" +#~ "Senaste säkerhetskopieringen misslyckades - kunde inte läsa minneskort" + +#~ msgid "Latest backup was on %s" +#~ msgstr "Senaste säkerhetskopiering var %s" + +# The original string seems wrong.. +#~ msgid "Could not save:s" +#~ msgstr "Kunde inte spara: %s" + +# Translation is ok, but the original text is fuzzy (the i.e. part at least). I think the original should be rephrased.. +#~ msgid "For new tasks, default reminder in days (i.e. 7). Blank to disable" +#~ msgstr "" +#~ "Standardpåminnelse för nya uppgifter, i dagar (i.e. 7). Lämna tom för att " +#~ "avaktivera" + +#~ msgid "Read Astrid tasks" +#~ msgstr "Läs uppgifter i Astrid" + +#~ msgid "Alarm %s" +#~ msgstr "Alarm %s" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avancerat" + +#~ msgid "" +#~ "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +#~ "errors\\n" +#~ msgstr "" +#~ "Filen %s innehöll %s.\\n\\n %s importerade,\\n %s existerar redan\\n %s hade " +#~ "fel\\n" + +#~ msgid "No Time Set" +#~ msgstr "Ingen tid ställdes" + +#~ msgid "No Add-ons Found!" +#~ msgstr "Inga tillägg hittades!" + +#~ msgid "Get Some Add-ons" +#~ msgstr "Hämta tillägg" + +#~ msgid "Notes will be displayed when you tap a task" +#~ msgstr "Anteckningar visas när du klickar på en uppgift" + +#~ msgid "Notes will always displayed" +#~ msgstr "Anteckningar visas alltid" + +#~ msgid "Astrid: Preferences" +#~ msgstr "Astrid: Inställningar" + +#~ msgid "Tagged..." +#~ msgstr "Taggad..." + +#~ msgid "Tagged: ?" +#~ msgstr "Taggad: ?" + +#~ msgid "Tag contains: ?" +#~ msgstr "Taggen innehåller: ?" + +#~ msgid "Tag contains..." +#~ msgstr "Taggen innehåller..." + +#~ msgid "Do Not Synchronize" +#~ msgstr "Synkronisera inte" + +#~ msgid "... when task is due" +#~ msgstr "...när uppgiften förfaller" + +#~ msgid "Remind me..." +#~ msgstr "Påminn mig..." + +#~ msgid "... when task is overdue" +#~ msgstr "...när uppgiften har förfallit" + +#~ msgid "... randomly once" +#~ msgstr "...tillfälligtvis en gång" + +#~ msgid "No notifications will appear after %s" +#~ msgstr "Inga varsel visas efter %s" + +#~ msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +#~ msgstr "Varsel börjar visas efter %s" + +#~ msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +#~ msgstr "Astrid kommer inte att visa uppmuntringsmeddelanden" + +#~ msgid "Astrid Reminders" +#~ msgstr "Astrid påminnelser" + +#~ msgid "Delete Tag" +#~ msgstr "Radera tagg" + +#~ msgid "Tag Name" +#~ msgstr "Taggnamn" + +#~ msgid "Rename the tag %s to:" +#~ msgstr "Döp om taggen %s till:" + +#~ msgid "Rename Tag" +#~ msgstr "Döp om tagg" + +#~ msgid "Tagged '%s'" +#~ msgstr "Taggad '%s'" + +#~ msgid "Delete this tag: %s? (No tasks will be deleted.)" +#~ msgstr "Radera denna tagg: %s? (Inga uppgifter kommer att raderas.)" + +#~ msgid "Select a tag" +#~ msgstr "Välj en tagg" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Taggar" + +#~ msgid "Stop Timer" +#~ msgstr "Stoppa tidtagarur" + +#~ msgid "Start Timer" +#~ msgstr "Starta tidtagarur" + +#~ msgid "Tag %s removed from %d tasks" +#~ msgstr "Taggen %s togs bort från %d uppgifter" + +#~ msgid "Replaced %s with %s on %d tasks" +#~ msgstr "Ersatte %s med %s i %d uppgifter" + +#~ msgid "Astrid 4x4 (beta!)" +#~ msgstr "Astrid 4x4 (beta!)" + +#~ msgid "Astrid 4x2 (beta!)" +#~ msgstr "Astrid 4x2 (beta!)" + +#~ msgid "Ready to work?" +#~ msgstr "Redo att arbeta?" + +#~ msgid "Please try your e-mail and password again." +#~ msgstr "Var god försök igen med din e-post och ditt lösenord." + +#~ msgid "" +#~ "We were unable to find a Google account on this phone. You will not be able " +#~ "to synchronize to Google Tasks without one!" +#~ msgstr "" +#~ "Vi kunde inte hitta ett Google-konto på denna telefon. Utan det kommer du " +#~ "inte att kunna synkronisera Google Tasks!" + +#~ msgid "Google Account:" +#~ msgstr "Google-konto:" + +#~ msgid "Choose Account" +#~ msgstr "Välj konto" + +#~ msgid "No Accounts Found" +#~ msgstr "Inga konton hittades" + +#~ msgid "Untagged" +#~ msgstr "Otaggade" + +#~ msgid "Sorted By Size" +#~ msgstr "Sorterade efter storlek" + +#~ msgid "Intro: Press me to see details" +#~ msgstr "Intro: Klicka på mig för att se detaljer" + +#~ msgid "" +#~ "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Google Apps for Domain is " +#~ "currently unsupported, we're working on that!" +#~ msgstr "" +#~ "Vänligen logga in på Google Tasks Sync (Beta!). Google Apps för domäner " +#~ "stöds för närvarande inte, vi arbetar på detta." + +#~ msgid "" +#~ "A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +#~ "well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +#~ "Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" form resulting " +#~ "menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +#~ "Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +#~ "add a task!" +#~ msgstr "" +#~ "En skrivbordswidget är ett bra sätt att hålla koll på vad du har att göra, " +#~ "samtidigt som att göra det enkelt att lägga till nya uppgifter.\\n\\n Hur " +#~ "man lägger till en widget:\\n 1) Gör ett långt tryck på skrivbordet.\\n 2) " +#~ "Välj \"widget\" i menyn.\\n 3) Välj \"Astrid uppgifter\".\\n 4) Välj vilka " +#~ "uppgifter som skall visas. \\n\\n Bonus: Använd widgeten för att lägga till " +#~ "nya uppgifter." + +#~ msgid "Setup sync with Gmail Tasks or Producteev" +#~ msgstr "Ställa in synkronisering med Gmail Tasks eller Producteev" + +#~ msgid "It\\s early, get something done!" +#~ msgstr "Det är tidigt, låt oss få något gjort!" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid makes it possible for you to sync your tasks with the simple task " +#~ "list provided by Gmail. For more advanced task features we recommend " +#~ "synchronization with Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press " +#~ "\"Menu\" -> \"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync " +#~ "provider you prefer." +#~ msgstr "" +#~ "Astrid gör det möjligt för dig att synkronisera uppgifter med Gmail. För mer " +#~ "avancerade funktioner rekommenderar vi synkronisering med Producteev \\n\\n " +#~ "För att synkronisera Astrid tryck på \"Meny\" -.> \"Inställningar\" -> " +#~ "\"Synkronisering\" och välj den synkroniserings leverantör du föredrar." + +#~ msgid "Tag %1$s removed from %2$d tasks" +#~ msgstr "Taggen %1$s togs bort från %2$d uppgifter" + +#~ msgid "Replaced %1$s with %2$s on %3$d tasks" +#~ msgstr "Ersatte %1$s med %2$s i %3$d uppgifter" + +#~ msgid "Sign in using your Facebook or Google account:" +#~ msgstr "Logga in med ditt Facebook eller Google-konto:" + +#~ msgid "" +#~ "On the next page, you can choose how to share this task and choose " +#~ "recipients." +#~ msgstr "" +#~ "På nästa sida kan du välja hur du vill dela uppgiften och välja mottagare." + +#~ msgid "Share This Task" +#~ msgstr "Dela denna uppgift" + +#~ msgid "" +#~ "My Astrid lets you post tasks to the web to share with others. Let your " +#~ "friends encourage and keep you accountable!" +#~ msgstr "" +#~ "Min Astrid låter dig ladda upp uppgifter på internet för att dela med andra. " +#~ "Låt dina vänner uppmuntra dig och hålla dig på rätt kurs!" -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "I die a little every time you ignore me." +#~ msgid "Task to Share:" +#~ msgstr "Uppgift att dela:" -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Don't repeat" +#~ msgid "Notes will be displayed when you tap the notes icon" +#~ msgstr "Anteckningar visas när du klickar på en uppgift" diff --git a/translations/strings-ta.po b/translations/strings-ta.po index e1a385757..9a5615191 100644 --- a/translations/strings-ta.po +++ b/translations/strings-ta.po @@ -7,23 +7,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 07:17+0000\n" "Last-Translator: Uma Viswanathan \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "நிலைமை" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "" @@ -52,1443 +52,1325 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "எச்சரிக்கைகள்" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "முன்சேமிபுகள்" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "முண் சேமிப்பு தோல்வியடைந்தது" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "பிழையைக் காட்ட தட்டுங்கள்" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "ஒரு போதுமில்லாத" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "தனஎங்கியா முண் சேமிப்பு" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "தனஎங்கியா முண் சேமிப்பு துண்டிகபட்டது" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "முண் சேமிப்பு தினமும் நடக்கும்" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "முண் சேமிப்பை எப்படி மீட்பது?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "உள்வாங்குவதில் பிழை" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "பொருலை இல்லை" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "போல்டருக்கு அடைதல் இல்லை" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "எஸ்டி கார்டுக்கு அடைதல் இல்லை" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "நேரம் (மணி : நிமி)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "" #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "செயல்நீக்கு" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" msgstr "" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "இந்த பட்டியலை தேடு" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "தனிப்பயன்" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "முடிந்தது" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [அழிக்கப்பட்டது]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" msgstr "" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "திருத்து" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "பணியைத் தொகு" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "பணியை நீக்கு" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "உதவி" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1496,17 +1378,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1514,395 +1396,382 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1910,101 +1779,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2013,12 +1883,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2026,84 +1896,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2111,1339 +1976,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3454,688 +3270,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 வருடம்" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d வருடங்கள்" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 மாதம்" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d மாதங்கள்" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 வாரம்" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d வாரங்கள்" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 தினம்" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d நாட்கள்" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 மணித்தியாலம்" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d மணித்தியாலங்கள்" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 நிமிடம்" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d நிமிடங்கள்" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 விநாடி" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d விநாடிகள்" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 மணி" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d மணி" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 நிமி" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d நிமி" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 விநா" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d விநா" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "கேள்வி:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "தகவல்" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "ஆம்" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "இல்லை" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "மூடு" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "" diff --git a/translations/strings-th.po b/translations/strings-th.po index eafde141b..72cb8daaf 100644 --- a/translations/strings-th.po +++ b/translations/strings-th.po @@ -2,24 +2,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-08 22:23+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-16 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" -msgstr "ความสำคัญ" +msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") -msgid "Contact or Email" +#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_assigned_hint") +msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: shared with hint @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "" msgid "Saved on Server" msgstr "" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") -msgid "Save Failed: %s" +msgid "Save Unsuccessful" msgstr "" #. can't rename or delete shared tag message @@ -42,4216 +42,4044 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" -#. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") -msgid "Clear Picture" -msgstr "" - #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "Private: tap to share this list" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") -msgid "Shared With:" -msgstr "Collaborators:" +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_members_label") +msgid "Collaborators:" +msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") -msgid "Who" -msgstr "Share With Friends" +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_assign_label") +msgid "Assigned to:" +msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" -#. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") -msgid "Anyone" -msgstr "" - #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") -msgid "Share with:" -msgstr "Add Collaborators:" - -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Share with Friends" - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") +msgid "Add Collaborators:" +msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "Invitation Message:" - #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" -msgstr "Help me get this done!" +msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" -msgstr "Create a shared tag?" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" -msgstr "(i.e. Silly Hats Club)" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "Facebook" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" -msgstr "Twitter" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" -msgstr "Task shared with %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" -msgstr "People Settings Saved" +msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" -msgstr "Invalid E-mail: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "List Not Found: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" -msgstr "Welcome to Astrid.com!" - -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." msgstr "" -"Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " -"others." - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "Login with Facebook" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "Login with Google" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "Don't use Google or Facebook?" +msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." -msgstr "Sign In Here" +msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "Name" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" +msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" -msgstr "Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" -msgstr "Username / Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" -msgstr "รหัสผ่าน" +msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" -msgstr "Create New Account" +msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" -msgstr "Login to Astrid.com" +msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" -msgstr "Please connect to Google:" +msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" -msgstr "Astrid.com (Beta!)" +msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "Use HTTPS" - -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" msgstr "" #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" -msgstr "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "" + +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" -msgstr "Astrid.com Sync" - -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "New comments received / click for more details" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "Alarms" - -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "Add an Alarm" +msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "แจ้งเตือน!" +msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "สำรองข้อมูล" +msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "ล่าสุด: %s" +msgstr "" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" -msgstr "Last Backup Failed" +msgstr "แจ้งเตือน!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" -msgstr "(แตะเพื่อแสดงข้อผิดพลาด)" +msgstr "สำรองข้อมูล" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "ยังไม่เคยสำรองข้อมูลเลย!" +msgstr "สถานะ" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" -msgstr "ตัวเลือก" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "ล่าสุด: %s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "สำรองข้อมูลอัตโนมัติ" +msgstr "" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "ปิดการสำรองข้อมูลอัตโนมัติ" +msgstr "(แตะเพื่อแสดงข้อผิดพลาด)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "จะทำการสำรองข้อมูลทุกวัน" +msgstr "ยังไม่เคยสำรองข้อมูลเลย!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" -msgstr "How do I restore backups?" +msgstr "ตัวเลือก" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "" -"คุณต้องเพิ่ม Astrid Power Pack เพื่อเข้าไปจัดการและฟื้นฟูข้อมูลที่สำรองไว้. " -"ทั้งนี้ Astrid ได้ทำการสำรองข้อมูลแผนงานของคุณเผื่อไว้ก่อนแล้ว" +msgstr "สำรองข้อมูลอัตโนมัติ" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "Manage Backups" +msgstr "ปิดการสำรองข้อมูลอัตโนมัติ" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "จัดการข้อมูลที่สำรองไว้" +msgstr "จะทำการสำรองข้อมูลทุกวัน" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "นำเข้าแผนงาน" +msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." -msgstr "ส่งออกแผนงาน" +msgstr "" +"คุณต้องเพิ่ม Astrid Power Pack เพื่อเข้าไปจัดการและฟื้นฟูข้อมูลที่สำรองไว้. " +"ทั้งนี้ Astrid ได้ทำการสำรองข้อมูลแผนงานของคุณเผื่อไว้ก่อนแล้ว" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" -msgstr "นำเข้าข้อผิดพลาด" +msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "Backed Up %1$s to %2$s." +msgstr "จัดการข้อมูลที่สำรองไว้" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" -msgstr "ไม่มีแผนงานให้ส่งออก" +msgstr "นำเข้าแผนงาน" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" -msgstr "กำลังส่งออก..." +msgstr "ส่งออกแผนงาน" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "สรุปผลการฟื้นฟู" +msgstr "นำเข้าข้อผิดพลาด" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -"File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " -"had errors\\n" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "กำลังนำเข้า..." +msgstr "ไม่มีแผนงานให้ส่งออก" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "กำลังอ่านแผนงาน %d..." +msgstr "กำลังส่งออก..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "Could not find this item:" +msgstr "สรุปผลการฟื้นฟู" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" -msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงแฟ้ม: %s" +msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "ไม่สามารถเข้าถึง SD Card ได้!" +msgstr "กำลังนำเข้า..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "เลือกแฟ้มข้อมูลที่จะฟื้นฟู" +msgstr "กำลังอ่านแผนงาน %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "Astrid Tasks" +msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "Astrid Permission" +msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงแฟ้ม: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "อ่านแผนงาน, แสดงตัวกรองแผนงาน" +msgstr "ไม่สามารถเข้าถึง SD Card ได้!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Astrid Permission" +msgstr "เลือกแฟ้มข้อมูลที่จะฟื้นฟู" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "สร้างแผนงานใหม่, แก้ไขแผนงานเดิม" +msgstr "Astrid Tasks" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "ลบรายการนี้: %s?" +msgstr "อ่านแผนงาน, แสดงตัวกรองแผนงาน" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "เวลา (ชั่วโมง : นาที)" +msgstr "สร้างแผนงานใหม่, แก้ไขแผนงานเดิม" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +msgstr "ลบงานนี้?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "Go To Market" +msgstr "ลบรายการนี้: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "ฉันยอมรับ" +msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "ฉันปฏิเสธ" +msgstr "เวลา (ชั่วโมง : นาที)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." -msgstr "เงื่อนไขการใช้งาน Astrid" +msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "Please Wait" +msgstr "" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "กำลังโหลด..." +msgstr "ฉันยอมรับ" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "Dismiss" +msgstr "ฉันปฏิเสธ" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "OK" +msgstr "เงื่อนไขการใช้งาน Astrid" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" -msgstr "Cancel" - -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "กำลังโหลด..." - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "$D $T" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "ปิดการใช้งาน" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Accept EULA to get started!" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "Comments" +msgstr "คลิก เพื่อตั้งค่า" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "Nothing To Show" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Refresh Comments" +msgstr "ปิดการใช้งาน" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "บันทึกย่อ" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" -msgstr "Sort & Hidden" +msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" -msgstr "ปรับข้อมูลตอนนี้เลย!" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "กำลังโหลด..." #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" -msgstr "ตั้งค่า" +msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "ไม่มีแผนงานใดๆ !" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "ค้นหาในรายการนี้" +msgstr "ส่วนเสริม" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "ปรับแต่ง" +msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "Add a task" - -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "ปรับข้อมูลตอนนี้เลย!" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" -msgstr "Tap to assign %s a task" +msgstr "ตั้งค่า" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "ความช่วยเหลือ" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "ค้นหาในรายการนี้" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "Active" +msgstr "ปรับแต่ง" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "วันนี้" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Soon" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "เพิ่มไปยังรายการ..." #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "Late" - -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "เสร็จแล้ว" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Hidden" - -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "วันนี้" - -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" -msgstr "%s [deleted]" - -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" -msgstr "เสร็จแล้ว %s" - -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" -msgstr "แก้ไข" - -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" -msgstr "แก้ไขงาน" - -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" msgstr "" #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" -msgstr "Copy Task" +msgstr "%s [hidden]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" -msgstr "ลบงาน" +msgstr "%s [deleted]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "เสร็จแล้ว %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" -msgstr "Purge Task" +msgstr "แก้ไข" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" -msgstr "จัดเรียง และซ่อนแผนงาน" +msgstr "แก้ไขงาน" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" -msgstr "แสดงแผนงานที่เสร็จแล้ว" +msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "ลบงาน" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" -msgstr "แสดงแผนงานที่ถูกลบ" +msgstr "แผนงานที่ลบไม่ได้" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" -msgstr "ตัวเลือกการจัดเรียง" +msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "จัดเรียงด้วย Astrid Smart" +msgstr "จัดเรียง และซ่อนแผนงาน" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "ตามชื่อ" +msgstr "แสดงแผนงานที่เสร็จแล้ว" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "By Due Date" +msgstr "แสดงแผนงานที่ซ่อนไว้" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "ตามความสำคัญ" +msgstr "แสดงแผนงานที่ถูกลบ" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "ตามวันที่แก้ไขล่าสุด" +msgstr "ตัวเลือกการจัดเรียง" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "จัดเรียงย้อนหลัง" +msgstr "จัดเรียงด้วย Astrid Smart" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "ชั่วคราว" +msgstr "ตามชื่อ" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "ตลอดไป" +msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "Astrid: Filters" +msgstr "ตามความสำคัญ" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "กำลังโหลดตัวกรอง..." +msgstr "ตามวันที่แก้ไขล่าสุด" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "Create Shortcut On Desktop" +msgstr "จัดเรียงย้อนหลัง" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "ค้นหาแผนงาน..." +msgstr "ชั่วคราว" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "ตลอดไป" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "ชื่อทางลัด:" +msgstr "กำลังโหลดตัวกรอง..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "ค้นหาแผนงาน" +msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "Matching '%s'" - -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "ความช่วยเหลือ" +msgstr "ค้นหาแผนงาน..." #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "New Filter" +msgstr "สร้างทางลัด" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "Astrid: กำลังแก้ไข '%s'" +msgstr "ชื่อทางลัด:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "New Task" +msgstr "ค้นหาแผนงาน" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "พื้นฐาน" +msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "Share" - -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "Alarms" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "สร้างทางลัดแล้ว: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "ชื่อ" +msgstr "Astrid: กำลังแก้ไข '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "When" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: งานใหม่" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "พื้นฐาน" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "เพิ่มเติม" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "None" - -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "กำลังโหลด..." +msgstr "สรุปแผนงาน" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "ความสำคัญ" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "ใส่บันทึกของแผนงาน" +msgstr "เส้นตาย" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "ใช้เวลานานเท่าใด?" +msgstr "ณ.เวลาที่ระบุ?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "ไม่บันทึก" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "ซ่อนไว้จนกว่า" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "งานที่บันทึกไว้" +msgstr "ใส่บันทึกของแผนงาน" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "การแก้ไขแผนงานถูกยกเลิก" +msgstr "ใช้เวลานานเท่าใด?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "แผนงานถูกลบ" +msgstr "เวลาที่ใช้ไปแล้วกับงาน" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "ไม่มีเส้นตาย" +msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "ระบุ วัน/เวลา" +msgstr "ไม่บันทึก" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "พรุ่งนี้" +msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "(วันให้หลัง)" +msgstr "งานที่บันทึกไว้" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "สัปดาห์หน้า" +msgstr "การแก้ไขแผนงานถูกยกเลิก" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "เพิ่มเติม" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "แผนงานถูกลบ" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "No time" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "ไม่มีเส้นตาย" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" -msgstr "ตลอดไป" +msgstr "" + +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "วันนี้" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "พรุ่งนี้" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" -msgstr "สัปดาห์ก่อนถึงกำหนด" +msgstr "(วันให้หลัง)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "สัปดาห์หน้า" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" -msgstr "Task Title" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "เดือนถัดไป" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "When" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "ไม่ต้องซ่อน" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "ความสำคัญ" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "ถึงกำหนดแผนงาน" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "วันก่อนถึงกำหนด" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "สัปดาห์ก่อนถึงกำหนด" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Reminders" - -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Timer Controls" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "@string/TEA_control_who" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "@string/TEA_control_reminders" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "@string/TEA_control_timer" +msgstr "ระบุ วัน/เวลา" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" -msgstr "@string/TEA_control_share" +msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Show in my list" - -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." msgstr "" -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" -msgstr "Get the Power Pack!" - -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "เพิ่มเติม" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "Date/Time" +msgstr "ฉันเห็นด้วย!!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Astrid!" +msgstr "ฉันไม่เห็นด้วย" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "ฉันเห็นด้วย!!" +msgstr "ขอความช่วยเหลือ" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "ฉันไม่เห็นด้วย" +msgstr "มีอะไรใหม่ใน Astrid?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "ขอความช่วยเหลือ" +msgstr "ข่าวล่าสุดของ Astrid" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "มีอะไรใหม่ใน Astrid?" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "ข่าวล่าสุดของ Astrid" +msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" -msgstr "Astrid: Settings" +msgstr "รูปโฉม" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "deactivated" - -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "ขนาดรายการงาน" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "รูปโฉม" +msgstr "ขนาดฟอนต์บนหน้ารายการหลัก" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "ขนาดรายการงาน" - -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "ขนาดฟอนต์บนหน้ารายการหลัก" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "แสดงบันทึกในแผนงาน" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Beast Mode" - #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Customize the layout of the Task Edit Page" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "Reset to defaults" +msgstr "บันทึกจะแสดงให้เห็นตลอดเวลา" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "Notes will be displayed in quick action bar" +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "" + +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" msgstr "" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Color Theme" +msgstr "" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" -msgstr "Currently: %s" +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "ค่าตั้งต้นของแผนงานใหม่" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "Setting requires Android 2.0+" +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "ความเร่งด่วนตั้งต้น" + +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" +msgstr "" + +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "ความสำคัญตั้งต้น" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "" + +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "การแจ้งเตือนมาตรฐาน" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!!! (สูงสุด)" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (ต่ำสุด)" + +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "วันมะรืนนี้" + +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "ถึงเส้นตาย" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Day" +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "เมื่อพ้นกำหนด" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Night" +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "เมื่อถึงเส้นตาย หรือพ้นกำหนด" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "Transparent (White Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Transparent (Black Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "Manage Old Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "Delete Completed Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "Do you really want to delete all your completed tasks?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" -msgstr "Deleted %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") -msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "Purge Deleted Tasks" - -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") -msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -"Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " -"gone forever!" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "Purged %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" -msgstr "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" - -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Deleted %d calendar events!" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "Astrid: ส่วนเสริม" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Deleted %d calendar events!" +msgstr "ทีมงาน Astrid" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "Astrid: ส่วนเสริม" +msgstr "ติดตั้งแล้ว" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "ทีมงาน Astrid" +msgstr "พร้อมใช้" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "ติดตั้งแล้ว" +msgstr "ฟรี" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "พร้อมใช้" +msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "ฟรี" +msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" -msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์" +msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "Empty List!" +msgstr "เลือกแผนงานเพื่อดู..." #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" -msgstr "กำลังโหลด..." +msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." -msgstr "เลือกแผนงานเพื่อดู..." +msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" -"Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " -"Todoroo, Inc." #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "ความช่วยเหลือ" +msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" +msgstr "งาน/รายการสิ่งที่จะทำ ของ Astrid" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." -msgstr "I Won't Kill Astrid!" - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "ค่าตั้งต้นของแผนงานใหม่" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" msgstr "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " -"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " -"a widget and more." - -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "ความเร่งด่วนตั้งต้น" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "ความสำคัญตั้งต้น" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "Default Hide Until" - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "การแจ้งเตือนมาตรฐาน" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "Currently: %s" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Default Add To Calendar" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "New tasks will not create an event in the Google Calendar" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "Default Ring/Vibrate type" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "Currently: %s" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!!! (Highest)" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "!!" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "วันนี้" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "วันมะรืนนี้" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "สัปดาห์หน้า" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "วันก่อนถึงกำหนด" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "สัปดาห์ก่อนถึงกำหนด" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "No deadline reminders" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "ถึงเส้นตาย" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "เมื่อพ้นกำหนด" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "แผนงานตอนนี้" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") msgid "Search..." -msgstr "@string/EPr_deactivated" +msgstr "ค้นหา..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "แผนงานตอนนี้" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "เพิ่งถูกแก้ไข" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." -msgstr "ค้นหา..." +msgstr "ตัวกรองที่ตั้งค่าเอง" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "เพิ่งถูกแก้ไข" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "ตัวกรองที่ถูกบันทึกไว้" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "ตัวกรองที่ตั้งค่าเอง" +msgstr "ลบตัวกรอง" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "Filters" +msgstr "ตัวกรองที่กำหนดค่าเอง" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "ลบตัวกรอง" +msgstr "ตั้งชื่อตัวกรองเพื่อบันทึก..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "ตัวกรองที่กำหนดค่าเอง" +msgstr "สำเนาของ %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "สำเนาของ %s" +msgstr "หรือ" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "แผนงานตอนนี้" +msgstr "ไม่ใช่" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "หรือ" +msgstr "รวมถึง" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "ไม่ใช่" +msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "รวมถึง" +msgstr "ลบแถว" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s has criteria" +msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "ลบแถว" +msgstr "เพิ่มข้อกำหนด" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "" -"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " -"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +msgstr "เปิดดู" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "เพิ่มข้อกำหนด" +msgstr "บันทึก & เปิดดู" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "เปิดดู" +msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "บันทึก & เปิดดู" +msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "Due By: ?" +msgstr "ไม่กำหนดวัน" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "Due By..." +msgstr "เมื่อวาน" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "สัปดาห์หน้า" +msgstr "มีความสำคัญอย่างน้อย ?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "เดือนถัดไป" +msgstr "ความสำคัญ..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "มีความสำคัญอย่างน้อย ?" +msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "ความสำคัญ..." +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "List: ?" +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "List..." +msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "List name contains..." +msgstr "ชื่อที่มีคำว่า..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "List name contains: ?" +msgstr "ชื่อที่มีคำว่า: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "ชื่อที่มีคำว่า..." +msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "ชื่อที่มีคำว่า: ?" +msgstr "ผนวกเข้ากับปฏิธิน:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Error adding task to calendar!" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "สร้างกิจกรรมในปฏิธิน" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "ผนวกเข้ากับปฏิธิน:" +msgstr "เปิดเหตุการณ์ปฏิทิน" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "Add to Calendar" - -#. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") -msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "เปิดเหตุการณ์ปฏิทิน" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเปิดกิจกรรม!" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" +#. Toast when calendar event updated because task changed +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") +msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "Calendar event also updated!" +msgstr "%s (เสร็จสิ้นแล้ว)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "ปฏิธินตั้งต้น" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s (เสร็จสิ้นแล้ว)" +msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "ปฏิธินตั้งต้น" +msgstr "ตามรายการ" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "Google Tasks" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "ตามรายการ" +msgstr "Google Tasks: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Google Tasks: %s" +msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Creating list..." +msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "New List Name:" +msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Google Tasks!" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "Error creating new list" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" -msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Google Tasks!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" -"Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " -"grabber left or right to change indentation." - -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "In List: ?" - -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" -msgstr "In GTasks List..." #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Clearing completed tasks..." +msgstr "เข้าใช้ Google Tasks" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Clear Completed" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "เข้าใช้ Google Tasks" +msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." msgstr "" -"Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " -"accounts are currently unsupported." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "เข้าสู่ระบบ" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "อี-เมล์" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "อี-เมล์" +msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "รหัสผ่าน" +msgstr "บัญชี Google Apps for Domain" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "ข้อผิดพลาด: เติมให้ครบทุกช่อง" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "บัญชี Google Apps for Domain" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "ข้อผิดพลาด: อีเมล์หรือรหัสผ่าน ไม่ถูกต้อง" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "ข้อผิดพลาด: เติมให้ครบทุกช่อง" +msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" +msgstr "Google Tasks (Beta!)" + +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "Sync on Save" - -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -msgstr "Sync individual tasks as they are saved" - -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." msgstr "Astrid: Google Tasks" -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." -msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." - -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." -msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." - #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" -msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." +msgstr "สร้างแผนงานแรกของคุณ" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "Intro: Press me to see notes" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" +msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "สร้างแผนงานแรกของคุณ" +msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" msgstr "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "Add a widget to your desktop" +msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." msgstr "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" - -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Add a task here" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Tap task to edit and share" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Collaborators can help you build your list or finish tasks" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Astrid!" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "\"Terms of Service\"" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Login with Username/Password" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Login Later" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "I'll do it!" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "No thanks" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" -msgstr "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" - -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") -msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "คำเตือนตัวกรอง Astrid" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "Astrid จะช่วยเตือนความจำ เมื่อมีแผนงานอยู่เขตตัวกรองดังนี้:" +msgstr "คำเตือนตัวกรอง Astrid" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "ตัวกรอง:" +msgstr "Astrid จะช่วยเตือนความจำ เมื่อมีแผนงานอยู่เขตตัวกรองดังนี้:" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "จำกัดการแจ้งเตือนไว้ที่:" +msgstr "ตัวกรอง:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "ชั่วโมงละครั้ง" +msgstr "จำกัดการแจ้งเตือนไว้ที่:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "ทุกๆ 6 ชั่วโมง" +msgstr "ชั่วโมงละครั้ง" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "ทุกๆ 12 ชั่วโมง" +msgstr "ทุกๆ 6 ชั่วโมง" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "วันละครั้ง" +msgstr "ทุกๆ 12 ชั่วโมง" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "ทุกๆ 3 วัน" +msgstr "วันละครั้ง" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "สัปดาห์ละครั้ง" +msgstr "ทุกๆ 3 วัน" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "You have $NUM matching: $FILTER" +msgstr "สัปดาห์ละครั้ง" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "กรุณาติดตั้ง Astrid Locale plugin!" +msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "กรุณาติดตั้ง Astrid Locale plugin!" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" -msgstr "มอบหมายให้กับ" +msgstr "พื้นที่ทำงาน" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "มอบหมายให้กับ '%s'" +msgstr "มอบหมายให้กับ" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "จาก %s" +msgstr "มอบหมายให้กับ '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "เพิ่มความคิดเห็น" +msgstr "จาก %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "เพิ่มความคิดเห็น" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "Assigned to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "New activities will be created by: %s" +msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "New activities will not be synchronized by default" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "OpenCRX server" +msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "Host" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "OpenCRX host" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "For example: mydomain.com" +msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "Segment" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "Synchronized segment" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "For example: Standard" +msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "Provider" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "OpenCRX data provider" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "For example: CRX" +msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "CRX" +msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "Log In to OpenCRX" +msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "Sign in with your OpenCRX account" +msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "เข้าสู่ระบบ" +msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "รหัสผ่าน" +msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "Error: login or password incorrect!" +msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ! ตรวจดูการเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ท" +msgstr "%s แผนงานอัปเดทแล้ว / คลิกเพื่อดูรายละเอียด" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ! ตรวจดูการเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ท" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "ยังไม่ได้ระบุ รหัสผ่าน" +msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "ยังไม่ได้ระบุ รหัสผ่าน" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "<ยังไม่ถูกมอบหมาย>" +msgstr "มอบหมายแผนงานนี้ให้กับบุคคลนี้:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "<ยังไม่ถูกมอบหมาย>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "<ค่าตั้งต้น>" +msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<ค่าตั้งต้น>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "ในพื้นที่ทำงาน: ?" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "ในพื้นที่ทำงาน..." +msgstr "ในพื้นที่ทำงาน: ?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "มอบหมายให้: ?" +msgstr "ในพื้นที่ทำงาน..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "มอบหมายให้..." +msgstr "มอบหมายให้: ?" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "มอบหมายให้..." #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "Anonymous Usage Stats" +msgstr "Astrid Power Pack" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "ไม่มีข้อมูลการใช้งานที่จะรายงาน" +msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" +msgstr "ไม่มีข้อมูลการใช้งานที่จะรายงาน" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Producteev" +msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "Assigned by others to" +msgstr "มอบหมายให้กับ" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "มอบหมายให้กับ '%s'" +msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "พื้นที่ทำงานตั้งต้น" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "ชื่อของพื้นที่ทำงานใหม่" +msgstr "เพิ่มพื้นที่ทำงานใหม่" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "พื้นที่ทำงานตั้งต้น" +msgstr "ชื่อของพื้นที่ทำงานใหม่" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "แผนงานใหม่จะไม่ถูกเชื่อมโยงข้อมูลตามค่าตั้งต้น" +msgstr "แผนงานใหม่จะถูกเพิ่มไปยัง: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "เข้าใช้งาน Producteev" +msgstr "แผนงานใหม่จะไม่ถูกเชื่อมโยงข้อมูลตามค่าตั้งต้น" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "เข้าสู่ระบบโดยบัญชี Producteev ที่มีอยู่, หรือสร้างบัญชีใหม่" +msgstr "เข้าใช้งาน Producteev" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "Terms & Conditions" +msgstr "เข้าสู่ระบบโดยบัญชี Producteev ที่มีอยู่, หรือสร้างบัญชีใหม่" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "เข้าสู่ระบบ" +msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "อี-เมล์" +msgstr "สร้างผู้ใช้งานใหม่" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน" +msgstr "เขตเวลา" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "ชื่อจริง" +msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "นามสกุล" +msgstr "ชื่อจริง" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "ข้อผิดพลาด: เติมให้ครบทุกช่อง" +msgstr "นามสกุล" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "ข้อผิดพลาด: อีเมล์หรือรหัสผ่าน ไม่ถูกต้อง" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Producteev" +msgstr "ข้อผิดพลาด:รหัสผ่านไม่ถูกต้อง" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "ยังไม่ได้ระบุ รหัสผ่าน" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "มอบหมายแผนงานนี้ให้กับบุคคลนี้:" +msgstr "ยังไม่ได้ระบุ อี-เมล์" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "<ค่าตั้งต้น>" +msgstr "มอบหมายแผนงานนี้ให้กับพื้นที่ทำงานนี้:" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "When task is due" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "When task is overdue" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr "Randomly once" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "รูปแบบเสียงเตือน/สั่น" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "ส่งเสียงเตือนหนึ่งครั้ง" +msgstr "รูปแบบเสียงเตือน/สั่น" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "Ring Five Times" +msgstr "ส่งเสียงเตือนหนึ่งครั้ง" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "ส่งเสียงเตือนจนกว่าฉันจะปิดการเตือน" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "หนึ่งชั่วโมง" +msgstr "ส่งเสียงเตือนจนกว่าฉันจะปิดการเตือน" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "หนึ่งวัน" +msgstr "หนึ่งชั่วโมง" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "หนึ่งสัปดาห์" +msgstr "หนึ่งวัน" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "ภายในสองสัปดาห์" +msgstr "หนึ่งสัปดาห์" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "หนึ่งเดือน" +msgstr "ภายในสองสัปดาห์" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "ภายในสองเดือน" +msgstr "หนึ่งเดือน" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "เตือนความจำ!" +msgstr "ภายในสองเดือน" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "เสร็จเรียบร้อยแล้ว!" +msgstr "เตือนความจำ!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "เสร็จเรียบร้อยแล้ว!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "หลับ.." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "ไปให้พ้น!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Reminders Enabled?" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "ชั่วโมงเงียบเริ่มจาก" +msgstr "ตั้งค่าการเตือนความจำ" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "" -"Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " -"the setting below!" +msgstr "ชั่วโมงเงียบเริ่มจาก" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "Quiet hours is disabled" +msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "ชั่วโมงเงียบสิ้นสุด" +msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "Notifications will stop being silent starting at %s" +msgstr "ชั่วโมงเงียบสิ้นสุด" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "Default Reminder" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "เสียงกริ่งแจ้งเตือนเพื่อทราบ" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "เสียงเตือนถูกตั้งค่าเองแล้ว" +msgstr "เสียงกริ่งแจ้งเตือนเพื่อทราบ" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "เสียงเตือนเปลี่ยนเป็นเงียบ" +msgstr "เสียงเตือนถูกตั้งค่าเองแล้ว" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "เสียงเตือนตั้งต้นจะถูกใช้" +msgstr "เสียงเตือนเปลี่ยนเป็นเงียบ" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "Notification Persistence" +msgstr "เสียงเตือนตั้งต้นจะถูกใช้" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "Notifications must be viewed individually to be cleared" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "Notification Icon Set" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "Choose Astrid's notification bar icon" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Max volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will use the system-setting for the volume" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "สั่นเมื่อมีการเตือน" +msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "Astrid will vibrate when sending notifications" +msgstr "สั่นเมื่อมีการเตือน" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid will not vibrate when sending notifications" +msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid Encouragements" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "Astrid will not give you any encouragement messages" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "Snooze Dialog HH:MM" +msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" +msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "Snooze by selecting # days/hours to snooze" +msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "Random Reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "New tasks will have no random reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "New tasks will remind randomly: %s" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "ค่าตั้งต้นของแผนงานใหม่" +msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "daily" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "weekly" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "bi-weekly" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "monthly" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "bi-monthly" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "disabled" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" -msgstr "9 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" -msgstr "10 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" -msgstr "11 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" -msgstr "12 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" -msgstr "1 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" -msgstr "2 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" -msgstr "3 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" -msgstr "4 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" -msgstr "5 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" -msgstr "6 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" -msgstr "7 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" -msgstr "8 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" -msgstr "10 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" -msgstr "11 AM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" -msgstr "12 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" -msgstr "1 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" -msgstr "2 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" -msgstr "3 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" -msgstr "4 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" -msgstr "5 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" -msgstr "6 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" -msgstr "7 PM" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "Can I see you for a sec?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "Have a few minutes?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "Did you forget?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "Excuse me!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "When you have a minute:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "On your agenda:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "Free for a moment?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "Astrid here!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "Hi! Can I bug you?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "A minute of your time?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "It's a great day to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "Time to work!" +msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "Due date is here!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "Ready to start?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "You said you would do:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "You're supposed to start:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "Time to start:" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "It's time!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "Excuse me! Time for" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "You free? Time to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "Don't be lazy now!" +msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "Snooze time is up!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "No more snoozing!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "Now are you ready?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "No more postponing!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "I've got something for you!" +msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "Ready to put this in the past?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "Why don't you get this done?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "How about it? Ready tiger?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "Ready to do this?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "Can you handle this?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "You can be happy! Just finish this!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "I promise you'll feel better if you finish this!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "Won't you do this today?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "Please finish this, I'm sick of it!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "Can you finish this? Yes you can!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "Are you ever going to do this?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "Feel good about yourself! Let's go!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "A little snack after you finish this?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "Just this one task? Please?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1722(item) msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "Time to shorten your todo list!" - -#: translations/strings.xml:2022(item) -msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1723(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" - #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "Doesn't being lazy get old sometimes?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1731(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "This is the last time you postpone this, right?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1732(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" -msgstr "Just finish this today, I won't tell anyone!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1733(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" -msgstr "Why postpone when you can um... not postpone!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1734(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "You'll finish this eventually, I presume?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1735(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" -msgstr "I think you're really great! How about not putting this off?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "Will you be able to achieve your goals if you do that?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" -msgstr "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "I've had enough with your excuses! Just do it already!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "Didn't you make that excuse last time?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "I can't help you organize your life if you do that..." +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "Repeating Tasks" +msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "Allows tasks to repeat" +msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "การเกิดซ้ำ" +msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "Every %d" +msgstr "การเกิดซ้ำ" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "Repeat Interval" +msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Never" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "วัน" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" msgstr "" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "สัปดาห์" +msgstr "วัน" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "เดือน" +msgstr "สัปดาห์" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "ชั่วโมง" +msgstr "เดือน" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "นาที" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Year(s)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "from due date" +msgstr "ชั่วโมง" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "from completion date" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "$I on $D" +msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "Every %s" +msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "%s after completion" +msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Remember the Milk Settings" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" msgstr "" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "RTM Repeating Task" +msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "Needs synchronization with RTM" +msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "RTM Repeat Status:" +msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "i.e. every week, after 14 days" +msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "Lists" +msgstr "" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "Select a list" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "Lists" +msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" -msgstr "New List" +msgstr "" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" +msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "Please enter a name for this list first!" +msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "New" +msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "Lists" +msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "Shared With Me" +msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "Inactive" +msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" -msgstr "Not in any List" +msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Not in an Astrid List" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "Delete List" +msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" - -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" msgstr "" -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Rename the list %s to:" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "No changes made" +msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" +msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "Settings: %s" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Activity: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "Timer" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "Stop" +msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "Timers Active for %s!" +msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "Timer Filters" +msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "Tasks Being Timed" - -#. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") -msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Timer Controls" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - -#. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") -msgid "Speak to create a task" -msgstr "Speak to set task title" - -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") -msgid "Speak to set task title" -msgstr "Speak to set task notes" - -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") -msgid "Speak to set task notes" -msgstr "" -"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " -"it?" - -#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") -msgid "" -"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " -"it?" -msgstr "" -"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " -"please update Android to 2.1 or later." - -#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") -msgid "" -"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " -"please update Android to 2.1 or later." msgstr "" -"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " -"try downloading voice search from another source." - -#. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") -msgid "" -"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " -"try downloading voice search from another source." -msgstr "Voice Input" - -#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") -msgid "Voice Input" -msgstr "Voice input button will be displayed in task list page" - -#. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") -msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "Voice input button will be hidden on task list page" - -#. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") -msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "Directly Create Tasks" - -#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") -msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "Tasks will automatically be created from voice input" - -#. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") -msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "You can edit the task title after voice input finishes" - -#. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") -msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "Voice Reminders" - -#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") -msgid "Voice Reminders" -msgstr "Astrid will speak task names during task reminders" - -#. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") -msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "Astrid will sound a ringtone during task reminders" - -#. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") -msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "Voice Input Settings" - -#. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") -msgid "Voice Input Settings" + +#. Filter for Timed Tasks +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") +msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "ไม่มีแผนงานใดๆ !" +#. Voice Add Prompt Text +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") +msgid "Speak to create a task" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") +msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") +msgid "Speak to set task notes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" +#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "" +"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " +"it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" +#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " +"please update Android to 2.1 or later." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" +#. Preference: Market is not available for this system +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "" +"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " +"try downloading voice search from another source." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" +#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +msgid "Voice Input" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" +#. Preference: voice button description (true) +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" +#. Preference: voice button description (false) +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" +#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" +#. Preference: Task List Voice-creation description (true) +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" +#. Preference: Task List Voice-creation description (false) +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" +#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +msgid "Voice Reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" +#. Preference: Voice reminders description (true) +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" +#. Preference: Voice reminders description (false) +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." +#. Preference Category: Voice Title +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") +msgid "Voice Input Settings" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 วัน" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d วัน" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 ชั่วโมง" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d ชั่วโมง" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 นาที" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d นาที" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 วินาที" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d วินาที" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 ช.ม." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d ช.ม." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 นาที" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d นาที" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 วิ." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d วิ." #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "บันทึก" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "เสร็จแล้ว" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "การปรับปรุงข้อมูลให้ตรงกัน" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "การดำเนินการ" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "ปรับข้อมูลเดี๋ยวนี้!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "" -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Create a new account?" +#~ msgid "Astrid" +#~ msgstr "Astrid" + +#~ msgid "1 Task" +#~ msgstr "งาน" + +#~ msgid "!!!!" +#~ msgstr "!!!!" + +#~ msgid "!" +#~ msgstr "!" + +#~ msgid "D\\na\\ny\\ns" +#~ msgstr "D\\na\\ny\\ns" + +#~ msgid "M/dd HH:mm" +#~ msgstr "M/dd HH:mm" + +#~ msgid "MMM d" +#~ msgstr "MMM d" + +#~ msgid "One Alarm" +#~ msgstr "หนึ่งการแจ้งเตือน" + +#~ msgid "%d / %d Active" +#~ msgstr "%d / %d กำลังทำงาน" + +#~ msgid "%d Alarms" +#~ msgstr "%d การแจ้งเตือน" + +#~ msgid "Two Alarms" +#~ msgstr "สองการแจ้งเตือน" + +#~ msgid "%d Tasks" +#~ msgstr "%d งาน" + +#~ msgid "H\\no\\nu\\nr\\ns" +#~ msgstr "H\\no\\nu\\nr\\ns" + +#~ msgid "Untagged Tasks:" +#~ msgstr "งานที่ไม่ติดป้าย:" + +#~ msgid "Tagged \\\"%s\\\":" +#~ msgstr "ติดป้าย \\\"%s\\\":" + +#~ msgid "Astrid:" +#~ msgstr "Astrid" + +#~ msgid "%s Ago" +#~ msgstr "%s ที่ผ่านมาแล้ว" + +#~ msgid "hidden" +#~ msgstr "ซ่อน" + +#~ msgid "New Task" +#~ msgstr "งานใหม่" + +#~ msgid "H" +#~ msgstr "H" + +#~ msgid "Due in" +#~ msgstr "ถึงกำหนดใน" + +#~ msgid "Due on" +#~ msgstr "ถึงกำหนดเมื่อ" + +#~ msgid "Goal" +#~ msgstr "เป้าหมาย" + +#~ msgid "Overdue by" +#~ msgstr "พ้นกำหนดแล้ว" + +#~ msgid "Estimated:" +#~ msgstr "ประมาณ:" + +#~ msgid "Spent:" +#~ msgstr "ใช้ไป:" + +#~ msgid "Add New Task" +#~ msgstr "เพิ้มงานใหม่" + +#~ msgid "Poke Every" +#~ msgstr "สะกิดทุก ๆ" + +#~ msgid "Next Alarm:" +#~ msgstr "การเตือนถัดไป" + +#~ msgid "Created:" +#~ msgstr "สร้างเมื่อ:" + +#~ msgid "Notes:" +#~ msgstr "บันทึกย่อ:" + +#~ msgid "Deleted" +#~ msgstr "ลบเมื่อ" + +#~ msgid "Astrid: Tag View:" +#~ msgstr "Astrid: มุมมองป้ายกำกับ:" + +#~ msgid "1 Tag" +#~ msgstr "1 ป้ายกำกับ" + +#~ msgid "Tagged \\'%s\\'" +#~ msgstr "ติดป้าย \\'%s\\'" + +#~ msgid "Tag Name" +#~ msgstr "ชื่อป้ายกำกับ" + +#~ msgid "Could Not Find Requested Tag!" +#~ msgstr "ไม่พบป้ายป้ายกำกับที่ร้องขอ" + +#~ msgid "%d Tags" +#~ msgstr "%d ป้ายกำกับ" + +#~ msgid "Tags:" +#~ msgstr "ป้ายกำกับ:" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "ป้ายกำกับ" + +#~ msgid "Add Task To Calendar" +#~ msgstr "เพิ่มงานไปยังปฏิทิน" + +#~ msgid "Absolute Deadline" +#~ msgstr "กำหนดส่งจริง" + +#~ msgid "Goal Deadline" +#~ msgstr "กำหนดส่งที่คาดหมาย" + +#~ msgid "How Important is it?" +#~ msgstr "มีความสำคัญอย่างไร?" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "สรุป" + +#~ msgid "Alerts" +#~ msgstr "แจ้งเตือน" + +#~ msgid "Task Name" +#~ msgstr "ชื่องาน" + +#~ msgid "Hide Until This Date" +#~ msgstr "ซ่อนจนกระทั่งวันนี้" + +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "ทุกๆ" + +#~ msgid "Periodic Reminders" +#~ msgstr "การแจ้งเตือนเป็นช่วงเวลา" + +#~ msgid "Notify me..." +#~ msgstr "เตือนฉัน..." + +#~ msgid "Hide Until This Task is Done" +#~ msgstr "ซ่อนจนกระทั่งงานนี้เสร็จ" + +#~ msgid "Enter Task Notes" +#~ msgstr "ป้อนบันทึกงานย่อ" + +#~ msgid "Remind Me Every" +#~ msgstr "แจ้งเตือนเราทุก ๆ" + +#~ msgid "Alarm Clock Mode" +#~ msgstr "โหมดนาฬิกาปลุก" + +#~ msgid "Fixed Reminders" +#~ msgstr "การแจ้งเตือนตายตัว" + +#~ msgid "Add New Reminder" +#~ msgstr "เพิ่มการแจ้งเตือนใหม่" + +#~ msgid "After Absolute Deadline Passes" +#~ msgstr "หลังจากที่กำหนดส่งจริงผ่านไปแล้ว" + +#~ msgid "At Deadlines" +#~ msgstr "เมื่อถึงกำหนดส่ง" + +#~ msgid "As Deadlines Approach" +#~ msgstr "เมื่อเข้าใกล้กำหนดส่ง" + +#~ msgid "Don't Show Help Anymore" +#~ msgstr "ไม่ต้องแสดงความช่วยเหลืออีกต่อไป" + +#~ msgid "Click to Set" +#~ msgstr "คลิกเพื่อตั้งค่า" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "ลบ" + +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "ทิ้งไป" + +#~ msgid "Task Saved: due %s ago" +#~ msgstr "งานที่บันทึกไว้: กำหนดใน %s ที่ผ่านมาแล้ว" + +#~ msgid "Task Saved: due in %s" +#~ msgstr "งานที่บันทึกไว้: กำหนดใน %s" + +#~ msgid "Show on Home Page" +#~ msgstr "แสดงในหน้าหลัก" + +#~ msgid "Hide on Home Page" +#~ msgstr "ซ่อนในหน้าหลัก" + +#~ msgid "Edit Tag" +#~ msgstr "แก้ไขป้ายกำกับ" + +#~ msgid "Delete Tag" +#~ msgstr "ลบป้ายกำกับ" + +#~ msgid "Tag:" +#~ msgstr "ป้ายกำกับ:" + +#~ msgid "Shortcut created on your home screen!" +#~ msgstr "ทางลัดถูกสร้างบนหน้าจอหลักของคุณแล้ว!" + +#~ msgid "Create Task With Tag" +#~ msgstr "สร้างงานด้วยป้ายกำกับ" + +#~ msgid "Astrid says..." +#~ msgstr "Astrid พูดว่า..." + +#~ msgid "[untagged]" +#~ msgstr "[ไม่ติดป้ายกำกับ]" + +#~ msgid "Sort A-Z" +#~ msgstr "เรียง ก-ฮ" + +#~ msgid "Sort by Size" +#~ msgstr "เรียงตามขนาด" -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Already have an account?" +#~ msgid "Synchronization Services" +#~ msgstr "บริการการปรับข้อมูลให้ตรงกัน" -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "HTTPS disabled (faster)" +#~ msgid "Remember The Milk" +#~ msgstr "Remember The Milk" -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Support" +#~ msgid "Auto-Synchronize" +#~ msgstr "ปรับข้อมูลให้ตรงกันโดยอัตโนมัติ" -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "แผนงานที่ลบไม่ได้" +#~ msgid "http://www.rememberthemilk.com" +#~ msgstr "http://www.rememberthemilk.com" -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "สรุปแผนงาน" +#~ msgid "If set, synchronization occurs automatically given interval" +#~ msgstr "" +#~ "ถ้าถูกตั้งค่า, การปรับข้อมูลให้ตรงกันจะเกิดขึ้นอัตโนมัติตามช่วงเวลาที่กำหนด" + +#~ msgid "Hide the Sync Results dialogs" +#~ msgstr "ซ่อนไดอะล็อกผลการปรับให้ตรงกัน" + +#~ msgid "Auto-Sync Wifi Only" +#~ msgstr "ปรับข้อมูลอัตโนมัติโดยใช้ WiFi เท่านั้น" + +#~ msgid "If set, auto-sync only happens when Wifi is active" +#~ msgstr "ถ้าตั้งค่า, การปรับข้อมูลอัตโนมัติจะเกิดก็ต่อเมื่อ WiFi ทำงานอยู่" + +#~ msgid "Sync Error! Sorry for the inconvenience! Error:" +#~ msgstr "การปรับข้อมูลผิดพลาด! ขออภัยในความไม่สะดวก! ผิดพลาด:" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid 2.7 now performs synchronization with RTM in the background. You will " +#~ "be directed to the preferences page to configure how often you want this to " +#~ "occur (it is a minor drain on battery)." +#~ msgstr "" +#~ "Astrid 2.7 จะทำการปรับข้อมูลให้ตรงกันด้วย RTM ในเบื้องหลัง. " +#~ "คุณจะถูกส่งต่อไปยังหน้าการปรับแต่งเพื่อปรับค่าว่าบ่อยครั้งแค่ไหนที่คุณต้องการ" +#~ "ให้มันเกิดขึ้น (มันจะใช้แบตเตอรี่เล็กน้อย)" + +#~ msgid "Main Menu Shortcut" +#~ msgstr "ทางลัดเมนูหลัก" + +#~ msgid "Clear Personal Data" +#~ msgstr "ล้างข้อมูลส่วนตัว" + +#~ msgid "Hide Dialogs" +#~ msgstr "ซ่อนไดอะล็อก" + +#~ msgid "Show \\\"Synchronize\\\" in Astrid\\'s menu" +#~ msgstr "แสดง \\\"ปรับข้อมูลให้ตรงกัน\\\" ในเมนูของ Astrid" + +#~ msgid "Sync: Up to date!" +#~ msgstr "ปรับข้อมูล: ล่าสุดแล้ว!" + +#~ msgid "Clear data for selected services?" +#~ msgstr "ล้างข้อมูลสำหรับบริการที่เลือก?" + +#~ msgid "No Synchronizers Enabled!" +#~ msgstr "ไม่มีการเปิดใช้งานการปรับข้อมูลให้ตรงกัน!" + +#~ msgid "Created: %d" +#~ msgstr "สร้างเมื่อ: %d" + +#~ msgid "Summary - Remote Server:" +#~ msgstr "สรุป - แม่ข่ายระยะไกล:" + +#~ msgid "Summary - Astrid Tasks:" +#~ msgstr "สรุป - งาน Astrid:" + +#~ msgid "%s Results" +#~ msgstr "%s ผล" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "ไม่เคย" + +#~ msgid "Last AutoSync Attempt: %s" +#~ msgstr "พยายามปรับปรับข้อมูลล่าสุด: %s" + +#~ msgid "Last Sync Date: %s" +#~ msgstr "ปรับข้อมูลล่าสุดเมื่อ: %s" + +#~ msgid "Reading List: %s" +#~ msgstr "กำลังอ่านรายการ:" + +#~ msgid "Reading Remote Data" +#~ msgstr "กำลังอ่านข้อมูลทางไกล" + +#~ msgid "Transmitting: %s" +#~ msgstr "กำลังถ้ายโอน: %s" + +#~ msgid "Receiving: %s" +#~ msgstr "กำลังรับ: %s" + +#~ msgid "Locally Deleted Tasks" +#~ msgstr "งานท้องถิ่นที่ถูกลบ" + +#~ msgid "Please Log In to RTM..." +#~ msgstr "กรุณาเข้าสู่ระบบไปยัง RTM" + +#~ msgid "Merged: %d" +#~ msgstr "รวมเข้า: %d" + +#~ msgid "Deleted: %d" +#~ msgstr "ลบ: %d" + +#~ msgid "Updated: %d" +#~ msgstr "ปรบปรุง: %d" + +#~ msgid "Updating List..." +#~ msgstr "กำลังปรับปรุงรายการ..." + +#~ msgid "View This Task" +#~ msgstr "ดูรายการนี้" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " +#~ "Error Message:" +#~ msgstr "" +#~ "ขออภัย, มีข้อผิดพลาดในการยืนยันตัวตนของการเข้าระบบของคุณ. กรุณาลองอีกครั้ง. " +#~ "\\n\\n ข้อความข้อผิดพลาด:" + +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "คำถาม" + +#~ msgid "Stop the timer?" +#~ msgstr "หยุดตัวจับเวลา?" + +#~ msgid "Tagged with:" +#~ msgstr "ติดป้ายกำกับด้วย:" + +#~ msgid "Hours/minutes to snooze?" +#~ msgstr "ชั่วโมง/นาที ก่อนจะหลับไป?" + +#~ msgid "Remove this tag from all tasks?" +#~ msgstr "ลบป้ายกำกับนี้จากงานทั้งหมด?" + +#~ msgid "Help (opens in Browser)" +#~ msgstr "ช่วยเหลือ (เปิดในบราวเซอร์)" + +#~ msgid "Take Astrid\\'s Survey!" +#~ msgstr "ทำแบบสอบถามของ Astrid" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "ทำให้ตรงกัน" + +#~ msgid "Sort/Filters" +#~ msgstr "เรียง/กรอง" + +#~ msgid "Quick Tips" +#~ msgstr "คำแนะนำแบบย่อ" + +#~ msgid "Sort Reverse" +#~ msgstr "เรียงย้อนกลับ" + +#~ msgid "Stop Timer" +#~ msgstr "ตัวจับเวลาหยุด" + +#~ msgid "Postpone" +#~ msgstr "เลื่อนเวลาออกไป" + +#~ msgid "Hidden/Blocked Tasks" +#~ msgstr "ซ่อน/หยุด งาน" + +#~ msgid "Completed Tasks" +#~ msgstr "งานที่เสร็จแล้ว" + +#~ msgid "Auto Sort" +#~ msgstr "เรียงอัตโนมัติ" + +#~ msgid "Sort By Name" +#~ msgstr "เรียงตามชื่อ" + +#~ msgid "Sort By Due Date" +#~ msgstr "เรียงตามกำหนดส่ง" + +#~ msgid "Start Timer" +#~ msgstr "ตัวจับเวลาเริ่ม" + +#~ msgid "Clean Up Old Tasks" +#~ msgstr "ทำความสะอาดงานเก่า" + +#~ msgid "Select an Action:" +#~ msgstr "เลือกการดำเนินการ:" + +#~ msgid "Dates" +#~ msgstr "วันที่" + +#~ msgid "Astrid: Editing" +#~ msgstr "Astrid: การแก้ไข" + +#~ msgid "Astrid: Editing Task" +#~ msgstr "Astrid: การแก้ไขงาน" + +#~ msgid "\"Delete completed tasks older than # days:\"" +#~ msgstr "\"ลบงานที่เสร็จแล้วที่เก่ากว่า # วัน:\"" + +#~ msgid "Postpone for how long?" +#~ msgstr "เลือนไปนานเท่าไหร่?" + +#~ msgid "Times You\\'ve Postponed: %d" +#~ msgstr "ครั้งที่คุณได้เลื่อนออกไป: %d" + +#~ msgid "Couldn't find this item:" +#~ msgstr "ไม่สามารถค้นหารายการนี้:" + +#~ msgid "Astrid Tag Alert" +#~ msgstr "การเตือนป้ายกำกับ Astrid" + +#~ msgid "Working on:" +#~ msgstr "กำลังทำงานใน:" -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "In Two Weeks" +#~ msgid "Goal Deadline!" +#~ msgstr "กำหนดส่งที่คาด" -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "เดือนถัดไป" +#~ msgid "Absolute Deadline!" +#~ msgstr "กำหนดส่งจริง!" -#~ msgid "Sync on Save" +#~ msgid "You have $NUM tagged $TAG!" +#~ msgstr "คุณมี $NUM ที่ถูกติดป้าย $TAG!" + +#~ msgid "Couldn't save:" +#~ msgstr "ไม่สามารถบันทึก:" + +#~ msgid "I Won\\'t Kill Astrid!" +#~ msgstr "ฉันจะไม่ฆ่า Astrid!" + +#~ msgid "If checked, LED and notifications must be cleared one at a time" +#~ msgstr "" +#~ "ถ้าถูกเลือก, LED และการแจ้งเตือนเพื่อทราบจะต้องถูกล้างครั้งหนึ่งต่อเวลา" + +#~ msgid "Persistent Mode" +#~ msgstr "โหมดอยู่ตลอดเวลา" + +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "การแจ้งให้ทราบ" + +#~ msgid "End time to silence notifications" +#~ msgstr "เวลาสิ้นสุดสำหรับเงียบการแจ้งเตือน" + +#~ msgid "Start time to silence notifications for periodic reminders" +#~ msgstr "เวลาที่เริ่มเงียบการแจ้งเตือนให้ทราบสำหรับการแจ้งเตือนเป็นช่วงเวลา" + +#~ msgid "Colorize Task List" +#~ msgstr "ใส่สีรายการงาน" + +#~ msgid "Different colors for different priorities" +#~ msgstr "ใช้สที่แตกต่างกับระดับความสำคัญที่ต่างกัน" + +#~ msgid "Choose a ringtone for Astrid\\'s alerts" +#~ msgstr "เลือกเสียงกริ่งสำหรับการเตือนของ Astrid" + +#~ msgid "Choose Astrid\\'s notification bar icon" +#~ msgstr "เลือกไอคอนบนแถบของการแจ้งเตือนเพื่อทราบ" + +#~ msgid "Notification Icons" +#~ msgstr "ไอคอนการแจ้งเตือนเพื่อทราบ" + +#~ msgid "If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm" +#~ msgstr "ถ้าเลือก, Astrid จะสั่นเมื่อมีเสียงการเตือน" + +#~ msgid "Upcoming deadlines / completed date" +#~ msgstr "กำหนดส่งที่ใกลเข้ามา / วันที่เสร็จสมบูรณ์" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "อื่น ๆ" + +#~ msgid "Task Title" +#~ msgstr "ชื่อเรื่องงาน" + +#~ msgid "Task description" +#~ msgstr "รายละเอียดงาน" + +#~ msgid "Displayed Fields" +#~ msgstr "เขตข้อมูลที่แสดง" + +#~ msgid "Select the fields to show in task list" +#~ msgstr "เลือกเขตข้อมูลที่จะแสดงในรายการงาน" + +#~ msgid "Default Deadlines" +#~ msgstr "กำหนดส่งมาตรฐาน" + +#~ msgid "# of days from now to set new deadlines" +#~ msgstr "# ของวันจากปัจจุบันที่จะตั้งค่ากำหนดส่งใหม่" + +#~ msgid "Nag Messages" +#~ msgstr "ข้อความกวน" + +#~ msgid "Show Astrid\\'s comments when viewing reminders and postponing tasks?" +#~ msgstr "แสดงข้อคิดเห็นเมื่อกำลังดูการแจ้งเตือนและเลื่อนเวลางานออกไป" + +#~ msgid "Displayed if this task has reminders" +#~ msgstr "แสดงถ้างานนี้มีการแจ้งเตือน" + +#~ msgid "Reminders" +#~ msgstr "การแจ้งเตือน" + +#~ msgid "Task repeat information" +#~ msgstr "ข้อมูลการเกิดซ้ำของงาน" + +#~ msgid "Tags associated with this task" +#~ msgstr "ป้ายกำกับที่เกี่ยวข้องกับงานนี้" + +#~ msgid "Task importance indicator" +#~ msgstr "ตัวบอกความสำคัญของงาน" + +#~ msgid "Estimated & Elapsed Times" +#~ msgstr "เวลาประมาณการและที่ผ่านไปแล้ว" + +#~ msgid "Notes associated with this task" +#~ msgstr "บันทึกย่อที่เกี่ยวข้องกับงานนี้" + +#~ msgid "Repeat Every (0 to disable)" +#~ msgstr "เกิดซ้ำทุก ๆ (0 เพื่อปิด)" + +#~ msgid "Help: Astrid Repeats" +#~ msgstr "ช่วยเหลือ: การเกิดซ้ำ Astrid" + +#~ msgid "" +#~ "To use repeats, set at least one of the deadlines above. When you complete " +#~ "this task, the deadline will be automatically advanced. \\n\\n If you don\\" +#~ "'t want to see the new task right after you complete the old one, you should " +#~ "use the \"Hide Until\" field, which will also be advanced automatically. \\n" +#~ msgstr "" +#~ "เพื่อใช้การเกิดซ้ำ, ตั้งค่ากำหนดส่งข้างต้น อย่างน้อยหนึ่งกำหนดการ. " +#~ "เมื่อคุณทำงานเสร็จแล้ว, กำหนดส่งจะถูกเลือนไปข้างหน้าโดยอัตโนมัติ. \\n\\n " +#~ "ถ้าคุณไม่ต้องการที่จะเห็นงานใหม่อยู่หลังจากที่คุณทำไปแล้ว, คุณอาจจะใช้ช่อง " +#~ "\"ซ่อนจะกระทั่ง\", ซึ่งจะทำการเลือกไปข้างหน้าโดยอัตโนมัติเช่นเดียวกัน. \\n" + +#~ msgid "Synchronizing Repeating Task" +#~ msgstr "กำลังปรับงานเกิดซ้ำให้ตรงกัน" + +#~ msgid "Repeat Every" +#~ msgstr "เกิดซ้ำทุก ๆ" + +#~ msgid "No Repeat Set" +#~ msgstr "ไม่มีการตั้งค่าการเกิดซ้ำ" + +#~ msgid "Repeats On Remote Server" +#~ msgstr "เกิดซ้ำบนแม่ข่ายทางไกล" + +#~ msgid "Repeats Every" +#~ msgstr "เกิดซ้ำทุก ๆ" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid will send you a reminder when you have uncompleted tasks with the " +#~ "following criteria:" +#~ msgstr "" +#~ "Astrid จะส่งการแจ้งแตือนไปยังคุณ " +#~ "เมื่อคุณมีงานที่ยังทำไม่เสร็จด้วยเงื่อนไขตามนี้:" + +#~ msgid "" +#~ "Some things you may not know about Astrid:\\n \\n - To create a task, just " +#~ "start typing!\\n - While editing a task, hit \\'back\\' to save it\\n - " +#~ "Select a task & press 1-4 to quickly change it\\'s priority\\n - If a " +#~ "task has a deadline, long-press to postpone it\\n \\n Thanks for using " +#~ "Astrid!\\n" +#~ msgstr "" +#~ "บางอย่างคุณอาจจะไม่ทราบเกี่ยวกับ Astrid:\\n \\n - ในการสร้างงาน, " +#~ "เพียงเริ่มพิมพ์!\\n - ขณะกำลังแก้ไขงาน, กด \\'back\\' เพื่อบันทึกมัน\\n - " +#~ "เลือกงานหนึ่งและกด 1-4 เพื่อเปลี่ยนความสำคัญแบบเร็ว\\n - " +#~ "ถ้างานนั้นมีกำหนดส่ง, กดแช่เพื่อเลือนเวลามันออกไป\\n \\n ขอบคุณที่ใช้ Astrid!" + +#~ msgid "" +#~ "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " +#~ "add Astrid to the exclusion list so it doesn\\'t get killed. Otherwise, " +#~ "Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" +#~ msgstr "" +#~ "ดูเหมือนว่าคุณกำลังใช้งานโปรแกรมที่สามารถฆ่ากระบวนการ (%s)! ถาเป็นไปได้, " +#~ "เพิ่ม Astrid ไปยังรายการแยกออกไป ดังนั้นมันจะไม่ทำการฆ่า. มิฉะนั้น, Astrid " +#~ "อาจไม่ให้คุณรู้เมื่องานของคุณถึงกำหนด.\\n" + +#~ msgid "Times" +#~ msgstr "เวลา" + +#~ msgid "For new tasks, default reminder in days (i.e. 7). Blank to disable" +#~ msgstr "" +#~ "สำหรับงานใหม่, แจ้งเตือนมาตรฐานในวัน (เช่น 7). ปล่อยว่างเพื่อปิดการทำงาน" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +#~ "to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +#~ "reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" #~ msgstr "" -#~ "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " -#~ "come back to try again:" +#~ "Astrid เป็นรายการงานแบบเปิดรหัสที่ได้รับการตอบรับเป็นอย่างสูง " +#~ "ซึ่งเรียบง่ายเพียงพอที่จะไม่เข้ามาขวางทางคุณ, " +#~ "มีประสิทธิภาพเพียงพอทีจะช่วยคุณทำสิ่งต่าง ๆ ให้เสร็จเรียบร้อย! ป้ายกำกับ, " +#~ "การแจ้งเตือน, การปรับข้อมูลกันกับ RememberTheMilk, ปลั๊กอินภาษาท้องถิ่น " +#~ "และอื่น ๆ อีกมากมาย!" -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Tasks (Beta!)" +#~ msgid "Read Astrid tasks" +#~ msgstr "อ่านงาน Astrid" -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Setup sync with Astrid.com" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "ขั้นสูง" -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Tap to edit or share this list" +#~ msgid "No Time Set" +#~ msgstr "ยังไม่ได้กำหนดเวลา" -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Why not sign in?" +#~ msgid "No Add-ons Found!" +#~ msgstr "ไม่พบส่วนเสริม!" -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "หลับ.." +#~ msgid "Get Some Add-ons" +#~ msgstr "ติดตั้งส่วนเสริม" -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "ไปให้พ้น!" +#~ msgid "Astrid: Preferences" +#~ msgstr "Astrid: การตั้งค่า" -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "ตั้งค่าการเตือนความจำ" +#~ msgid "Notes will be displayed when you tap a task" +#~ msgstr "บันทึกจะแสดงให้เห็น เมื่อแตะที่แผนงาน" -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "I die a little every time you ignore me." +#~ msgid "Tagged..." +#~ msgstr "ติดป้าย..." -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Don't repeat" +#~ msgid "Tagged: ?" +#~ msgstr "ติดป้าย: ?" + +#~ msgid "Tag contains: ?" +#~ msgstr "ป้ายชื่อที่มีคำว่า: ?" + +#~ msgid "Tag contains..." +#~ msgstr "ป้ายชื่อที่มีคำว่า..." + +#~ msgid "Intro: Press me to see details" +#~ msgstr "เกริ่นนำ: กดตัวฉันเพื่อดูรายละเอียด" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid makes it possible for you to sync your tasks with the simple task " +#~ "list provided by Gmail. For more advanced task features we recommend " +#~ "synchronization with Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press " +#~ "\"Menu\" -> \"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync " +#~ "provider you prefer." +#~ msgstr "" +#~ "Astrid ทำให้การเชื่อมโยงข้อมูลแผนงานของคุณเข้ากับระบบแผนงานพื้นฐานของ Gmail " +#~ "เป็นไปได้. สำหรับการตั้งค่าแผนงานขั้นสูง " +#~ "เราแนะนำให้คุณเชื่อมโยงข้อมูลเข้ากับ Producteev.\\n\\n " +#~ "การเปิดให้เชื่อมโยงข้อมูลจาก Astrid ให้กด \"เมนู\" -> \"ตั้งค่า\" -> " +#~ "\"การเชื่อมโยงข้อมูล\" และเลือกผู้ให้บริการที่คุณต้องการเชื่อมโยงด้วย" + +#~ msgid "Setup sync with Gmail Tasks or Producteev" +#~ msgstr "ตั้งค่าการเชื่อมโยงข้อมูลกับ Gmail Tasks หรือ Producteev" + +#~ msgid "Do Not Synchronize" +#~ msgstr "ไม่ต้องเชื่อมโยงข้อมูล" + +#~ msgid "... when task is due" +#~ msgstr "...เมื่อถึงกำหนดแผนงาน" + +#~ msgid "Remind me..." +#~ msgstr "เตือนฉัน..." + +#~ msgid "... when task is overdue" +#~ msgstr "...เมื่อเลยกำหนดแผนงาน" + +#~ msgid "... randomly once" +#~ msgstr "...สุ่มหนึ่งครั้ง" + +#~ msgid "No notifications will appear after %s" +#~ msgstr "ไม่แสดงการแจ้งเดือนหลังจาก %s" + +#~ msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +#~ msgstr "การแจ้งเตือนจะเริ่มแสดงที่ %s" + +#~ msgid "Notes will be displayed when you tap the notes icon" +#~ msgstr "บันทึกจะแสดงให้เห็น เมื่อแตะที่แผนงาน" + +#~ msgid "translator-credits" +#~ msgstr "" +#~ "Launchpad Contributions:\n" +#~ " Seksan Poltree https://launchpad.net/~seksan-poltree\n" +#~ " Sompop Duangrattachaya https://launchpad.net/~thunder-wolf-omega\n" +#~ " Tim Su https://launchpad.net/~tim-todoroo" diff --git a/translations/strings-tr.po b/translations/strings-tr.po index 719bd3a2e..0f287022e 100644 --- a/translations/strings-tr.po +++ b/translations/strings-tr.po @@ -2,18 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-02 10:35+0000\n" "Last-Translator: Hasan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-03 05:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14738)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "Paylaş" @@ -42,149 +42,98 @@ msgstr "Kaydetme başarısız:%s" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "Üzgünüz, bu işlem paylaşılan etiketler için henüz desteklenmiyor" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "Resim Çek" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "Galeriden Seç" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "Resmi sil" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "Listeleri Yenile" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "Yorum Gir" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "%1$s re: %2$s" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "Görevler" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "Etkinlik" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "Liste Ayarları" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "'e ait görevler. Hepsi için dokunun." #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "Özel: Paylaşmak veya düzenlemek için dokunun" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "Yenile" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "Liste İsmi:" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "Liste Sahibi:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "Hiçbiri/Sahipsiz" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "Paylaşılanlar:" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "Liste Resmi" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "Uyarıları Sessizleştir" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" @@ -194,113 +143,113 @@ msgstr "" "görün!" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "Paylaş / Görevlendir" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "Kaydet & Paylaş" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "Kim" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "Ben" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "Herhangi biri" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "Özel..." #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "Şununla paylaş:" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" "Gönderilen yer: %1$s (bunu sen ve %2$s arasındaki listede görebilirsin)." #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "Arkadaşlarla paylaş" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "Liste: %s" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "Kişi Adı" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "Davet Mesajı:" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "Bunu bitirmeme yardım et!" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "Paylaşılan bir etiket oluşturulsun mu?" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "(örn: Mavi İstiridye Kulübü)" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "%s ile paylaşılan görev" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "Kişi Ayarları Kaydedildi" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "Geçersiz Mail: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "Liste Bulunamadı: %s" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." @@ -308,21 +257,21 @@ msgstr "" "Görevleri paylaşmak için Astrid.com'a giriş yapmalısınız. Lütfen giriş yapın " "veya bu görevi özel yapın." -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "Giriş yap" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "Özel yap" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "Astrid.com 'a Hoşgeldiniz!" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." @@ -331,174 +280,174 @@ msgstr "" "görev paylaşımı yapmanızı sağlar." #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Facebook ile giriş yap" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" +msgstr "Google ile giriş yap" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "Google veya Facebook kullanmıyor musunuz?" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "Giriş Yap" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "Yeni Bir Hesap Aç" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "Zaten üye misiniz?" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "İsim" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "E-Posta" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "Kullanıcı Adı / E-Posta" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Şifre" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "Yeni Hesap Oluştur" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "Astrid.com 'a Bağlan" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "Lütfen Google 'a bağlan:" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "Astrid, asla izniniz olmadan mesaj ve e-posta göndermeyecektir." + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "Astrid.com (Beta!)" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "HTTPS kullan" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "HTTPS etkin (yavaş)" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "HTTPS etkin değil (hızlı)" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "Astrid.com Senkronizayonu" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "Yeni Yorum Alındı / Detaylar için tıklayın" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Alarmlar" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "Alarm Ekle" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "Alarm!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "Yedekler" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Durum" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "Son yedek:\\n%s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Son Yedekleme Başarısız" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(hatayı görmek için dokunun)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "Hiç yedeklenmemiş!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Ayarlar" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Otomatik yedekler" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Otomatik Yedekleme Kapalı" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "Yedekleme günlük yapılacak" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "Yedeklerimi nasıl geri yüklerim?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." @@ -508,50 +457,50 @@ msgstr "" "yedekleyecektir." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "Yedekleri yönet" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Yedeklerinizi Yönetin" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Görevleri İçe Aktar" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Görevleri Dışa Aktar" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "İçe Aktarma Hatası" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "%1$s şuraya yedeklendi: %2$s." -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "Dışa Aktarılacak Görev Yok." #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Dışa aktarılıyor..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Geri çağırma işlem özeti." #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" @@ -560,77 +509,77 @@ msgstr "" "zaten mevcut\\n %5$s hatalar mevcut\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "İçe aktarılıyor..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "%d isimli iş okunuyor.." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Bunu bulamadım:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "% klasörüne erişilemedi." #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Hafıza kartına erişemiyorum!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Geri çağırılacak dosyayı seçin" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "Astrid Görevleri" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Astrid İzni" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "görevlere gözat, görev süzgeçlerini görüntüle" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "yeni görevler yarat, mevcut görevleri düzenle" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Bu görev silinsin mi?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "Öğe silinsin mi: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "Görevleriniz güncelleniyor..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Süre (dakika : saniye)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -639,765 +588,707 @@ msgstr "" "etmeden bunu yapın ya da bir kaç saniye bekleyin." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Markete Git" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "Kabul Et" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "Reddet" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "Astrid Kullanım Koşulları" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "Lütfen Bekleyin" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "Kapat" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "İptal Et" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" +msgstr "Daha Fazla" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Ayar için dokun" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Etkisizleştir" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "Başlamak için EULA'yı kabul edin." + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "Notlar" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "Gösterecek öğe yok" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "Yorumları Yenile" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Hiç Görev Yok!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Eklentiler" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "Sınıflama & Gizlilik" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "Şimdi Eşitle!" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "Destek" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Bu Listede Ara" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Özel" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "Görev ekle" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "%s'e görev atamak için dokun" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "Uyarılar susturuldu. Astrid 'i duyamayacaksın!" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "Astrid hatırlatıcıları devre dışı. Hatırlatma almayacaksınız." -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "Etkin" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "Yakında" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "Daha sonra" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Yapıldı" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "Gizli" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [gizli]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [silinmiş]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "%s tamamlandı" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Görevi Düzenle" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "Görevi Kopyala" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Görevi Sil" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Görevi Kurtar" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "Görevi Temizle" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "Sınıflama ve Gizli Görevler" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Tamamlanan Görevleri Göster" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "Gizli Görevleri Göster" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "Silinmiş Görevleri Göster" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "Sıralama Seçenekleri" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Astrid Akıllı Sıralama" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "Başlığa göre" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "Bitiş Tarihine Göre" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "Önemine Göre" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "Son Değiştirme Tarihine Göre" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "Sıralamayı Tersine Çevir" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "Bir Kereye Mahsus" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "Her zaman" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "Listeler" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Süzgeçler Yükleniyor..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Masaüstünde Kısayol Oluştur" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Görev Ara..." #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "Yardım" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Kısayol Oluştur" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Kısayol adı:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Görevleri ara" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "'%s' ile eşleşenler" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Oluşturulan Kısayol: %s" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "Yeni Filtre" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "Yeni Liste" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: Düzenleniyor '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "Yeni Görev" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Temel" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Başlık" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "Ne Zaman" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Görev Özeti" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "Önem" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Bitiş tarihi" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "Belirli bir zamanda?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "Görevi göster" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "Görev %s'e kadar gizli kalacak" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Görev Notlarını Girin..." #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Ne kadar Sürecek?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Bu görev için harcanan zaman" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Değişiklikleri Kaydet" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Kaydetme" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "Görev Kaydedildi: tarihi %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Görev kaydedildi" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Görev Düzenleme İptal Edildi" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Görev Silindi!" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Daha Fazla" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" +msgstr "Aman diyim! Görevler başlıklar olmadan kaydedilmez" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "Son tarih yok" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "Belirlenmiş Gün" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Yarın" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "(ertesi gün)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "Gelecek Hafta" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "2 Hafta İçinde" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "Gelecek Ay" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "Zaman yok" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "Son anında" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "Son andan bir gün önce" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "Son andan bir hafta önce" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Belirli Gün/Zamanda" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "Görev Başlığı" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "----Daha fazla----" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "Hatırlatmalar" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "Geri sayım kontrolleri" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "Arkadaşlarla paylaş" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "Listemde göster" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "Daha fazla özellik mi arıyorsun?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "Power Pack 'i satın al!" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "Son zamanı nedir?" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "Tarih/Saat" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Astrid'e Hoş geldiniz!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Kabul Et!!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Reddet" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Destek" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Astrid'te Yenilikler Neler?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "En Son Astrid Haberleri" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "Astrid: Ayarlar" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "devre dışı" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Görev listesi boyutu" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Ana listedeki yazı boyutu" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "Görevde Notları Göster" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "Canavar modu" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "Görev değiştirme sayfasının görünümünü değiştir" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "Varsayılanlara sıfırla" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "Notlara Görev düzenleme sayfasından ulaşılabilir" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Notlar her zaman görüntülenecek" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "Renk teması" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "Geçerli: %s" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "Ayarlar için Android 2.0+ zorunludur." #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "Gündüz" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "Gece" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "Şeffaf (Beyaz yazı)" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "Şeffaf (Siyah yazı)" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "Eski Görevleri Yönet" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Tamamlanan Görevleri Sil" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "Gerçekten tüm tamamlanmış görevleri silmek istiyor musun?" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "Silinen görevler tek tek yeniden yüklenebilir" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "%d görev silindi!" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "Silinen görevleri temizle" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" @@ -1405,96 +1296,87 @@ msgstr "" "Tüm silinen görevleri temizlemek istediğine emin misin?\\n\\nBu görevler " "tamamen silinecek!" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "%d görev temizlendi!" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "Uyarı! Temizlenen görevler yedek dosyası olmadan kurtarılamaz!" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "Tamamlanan görevler için Takvim olaylarını sil" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" "Tamamlanmış görevlerden bütün olayları silmek istediğinize emin misiniz?" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "%d takvim olayı silindi" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "Görevlerdeki bütün takvim olaylarını sil" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "Görevlerdeki bütün olayları silmek istediğinize emin misiniz?" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "Astrid: Eklentiler" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Astrid Takımı" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "Yüklenen" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "Kullanılabilir" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "Ücretsiz" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "Web Sitesini Ziyaret Et" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "Liste Boş!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "Görüntülenecek görevi seç..." #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "Astrid Hakkında" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." @@ -1503,7 +1385,7 @@ msgstr "" "tarafından gururla sürdürülmektedir." #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1514,17 +1396,17 @@ msgstr "" "Aksi takdirde, Astrid görevlerin tarihi geldiğinde size bildiremeyebilir.\\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Astrid'i kapatmayacağım!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid İş/Görev Listesi" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1535,184 +1417,179 @@ msgstr "" "senkronizasyon, Locale eklentisi, widget ve daha fazla özelliğe sahiptir." #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "Yeni Görev Öntanımlıları" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "Öntanımlı Aciliyet" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "Öntanımlı Önem Seviyesi" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "Varsayılan gizlenme" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "Varsayılan hatırlatmalar" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "Varsayılan olarak takvime ekle" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "Yeni görevler Google Takvimde yeni bir olay oluşturmayacak" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "Yeni görevler\"%s\" takviminde olacak" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "Varsayılan Zil/Titreşim tipi" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "!!! (En yüksek)" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "!" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "(En Düşük)" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "Son tarih yok" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Yarından sonra" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "Gizleme" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "Görev günü" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "Son gün hatırlatması yok" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "Son tarihte" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "Son tarih aşıldığında" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "Son tarihte ya da aşıldığında" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "@string/EPr_deactivated" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Etkin Görevler" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "Ara..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "Yakında değiştirilenler" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "Özel Süzgeç..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "Filtreler" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "Filtreyi Sil" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "Özel Filtre" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Süzgeci kaydetmek için ad yazın..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "%s kopyası" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "ya da" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "değil" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "aynı zamanda" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "%s kritere sahip" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "Satırı Sil" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" @@ -1722,170 +1599,162 @@ msgstr "" "ye basın!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "Ölçüt Ekle" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "Görüntüle" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "Kaydet & Görüntüle" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "Şu tarihte: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "Şu tarihte..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "Son Tarih Yok" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "Dün" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "Önemi en az ne kadar olan?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "Önem Sırası..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "Liste:?" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "Liste..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "Liste isminde şu olan:" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "Liste isminde şu olan:?" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "Başlık şunu içersin..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "Başlık şunu içersin:?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "Takvime görev eklenmesinde hata!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "Takvim Entegrasyonu:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "Takvime ekle" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Ajanda içinde aç" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "Etkinliği açmada hata!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "Takvim etkinliği de güncellendi!" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "Ekleme yapma" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (tamamlandı)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Varsayılan Takvim" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "Google Görevleri" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "Liste ile" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "Google Görevleri: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "Liste oluşturuluyor..." #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "Yeni Liste İsmi:" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "Yeni liste oluşturmada hata" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "Google Görevler 'e Hoşgeldiniz!" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." @@ -1893,31 +1762,31 @@ msgstr "" "Yeniden düzenlemek için görevin solundaki tutucuyu kullanın. Girintiyi " "ayarlamak için tutucuyu sola ya da sağa kaydırın." -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "Liste içinde: ?" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "Gtasks Listesi içinde..." #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "Tamamlanan görevler siliniyor..." #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "Tamamlanlar temizlendi" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "Google Görevler 'e giriş yapın" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." @@ -1925,12 +1794,12 @@ msgstr "" "Google Görevler Senkronizasyonu (Beta!). Taşınmamış Google Apps hesapları " "şu an desteklenmemektedir." -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "Senkronize edilecek Google hesabı mevcut değil." #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1941,32 +1810,32 @@ msgstr "" "Astrid görevler için kendi sınıflama ayarlarını kullanır." #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "Giriş Yap" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "E-Posta" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "Kimlik doğrulanıyor..." #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "Alan üyeliği için Google Apps" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "Hata: bütün alanları doldurun!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" @@ -1974,15 +1843,8 @@ msgstr "" "Giriş başarısız! Lütfen kullanıcı ismi ve parolanızı telefondaki hesap " "yöneticisinden kontrol edin." -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" @@ -1991,17 +1853,25 @@ msgstr "" "giriş yapıp sonra tekrar buradan deneyin:" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "Google Görevleri (Beta!)" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "Kayıtta Senkronize Et" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "Her bir görevi kaydederken senkronize et" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "Astrid: Google Görevleri" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." @@ -2010,7 +1880,7 @@ msgstr "" "olabilir, lütfen sonra tekrar deneyin." #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." @@ -2019,7 +1889,7 @@ msgstr "" "giriş yapın." #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." @@ -2028,7 +1898,7 @@ msgstr "" "tekrar deneyin." #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." @@ -2037,17 +1907,17 @@ msgstr "" "Ayarlarından tekrar giriş yapın." #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "Giriş: Notları görmek için basın" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "İlk görevinizi oluşturun" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2060,12 +1930,12 @@ msgstr "" "Sonra \"Kaydet\"'e basın veya telefonunuzun \"geri\" düğmesine basın.\\n" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "Masaüstüne widget ekle" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2076,12 +1946,12 @@ msgstr "" "tuşuna basın.\\n" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "Astrid.com ile senkronizasyonu ayarla" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" @@ -2090,75 +1960,70 @@ msgstr "" "\"Astrid.com\"u seçin\\n      4) Giriş yapın & Senkronize edin!\\n" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" +msgstr "Buraya bir görev ekleyin" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "Değiştirmek veya paylaşmak için göreve dokunun" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "Değiştirmek veya paylaşmak için listeye dokunun" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" "Paylaştığınız insanlar listenizi oluşturmanıza veya görevleri bitirmenize " "yardımcı olabilir" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" +msgstr "Değiştirmek veya paylaşmak için listeye dokunun" -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "Tarih ve saati seçmek için bu kısayola dokunun" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" "Tekrarlama gibi özellikler için bu satırdaki herhangi bir yere dokunun" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "Astridi kullanarak kabul ettiğiniz metin:" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "\"Kullanıcı Sözleşmesi\"" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "Kullanıcı adı/Parola ile giriş yap" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" +msgstr "Sonra giriş yap" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "Neden giriş yapmıyorsun?" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "Yapacağım!" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "Hayır, teşekkürler" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2169,12 +2034,12 @@ msgstr "" "ve arkadaşlar ile görev listesi paylaşma özelliklerine ulaşın." #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "Astrid konuma bağlı hatırlatma" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" @@ -2183,492 +2048,492 @@ msgstr "" "gönderecektir." #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Süzgeç:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Bildirimleri sınırlandır:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "saatte bir" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "altı saatte bir" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "on iki saatte bir" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "günde bir" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "üç günde bir" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "haftada bir" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "$FILTER konumunda $NUM var" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Lütfen Astrid Locale eklentisini yükleyin!" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "OpenCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "Çalışma Alanları" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "Atanan" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "Atanan '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "%s'den" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "Açıklama Ekle" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "Oluşturan" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "Atanan" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "(Senkronize etme)" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "Öntanımlı EtkinlikOluşturucu" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "Yeni etkinlikler %s olarak yaratılacaktır" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "Yeni aktiviteler öntanımlı olarak senkronize edilmeyecektir" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "OpenCRX sunucu" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "Sunucu" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "OpenCRX sunucu sahibi" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "Örnek: mydomain.com" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "Parça" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "Senkronize edilen parça" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "Örnek: Standard" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "Standart" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "Sağlayıcı" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "OpenCRX veri sağlayıcı" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "Örnek: CRX" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "CRX" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "OpenCRX 'e bağlan" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "OpenCRX hesabınız ile giriş yapın" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "Oturum Aç" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "Hata: Tüm alanları doldurun" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "Hata: kullanıcı adı ya da şifre yanlış!" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "%s görev güncellendi / daha fazla bilgi için tıklayın" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Bağlantı Hatası! Internet bağlantınızı kontrol edin." #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "Giriş seçimi yapılmadı!" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "Şifre belirtilmemiş!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "Bu görevi şu kişiye ata:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "<Atanmamış>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "Bu görevi şu sahibe ata:" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<Öntanımlı>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "OpenCRX Kontrolleri" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "Çalışma alanında: ?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "Çalışma alanında..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "Atandı: ?" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "Atandı..." #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "Astrid Güç Paketi" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Anonim Kullanım İstatistikleri" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "Kullanım verisi raporlanmadı" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" "Anonim kullanım istatistiklerini göndererek Astrid'i geliştirmemize yardımcı " "olun" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "Tarafımdan şu kişiye atandı:" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "Diğerleri tarafından şu kişiye atandı:" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "Varsayılan Çalışma Alanı" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "Yeni Çalışma Alanı ekle" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "Çalışma Alanı adı" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "Yeni görevler şuraya kaydedilecek: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "Yeni görevler öntanımlı olarak senkronize edilmeyecek" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "Producteev'e giriş yap" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "Mevcut Producteev hesabı ile giriş yap" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "Şartlar & Koşullar" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "Yeni Kullanıcı Oluştur" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "Zaman dilimi" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "Şifreyi Doğrula" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "Ad" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "Soyad" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "Hata: şifreler uyuşmuyor!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "Hata: e-posta ya da şifre hatalı!" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "E-posta belirtilmemiş!" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "Producteev Görevleri" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "Bu görevi şu çalışma alanına ata:" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "Bana Hatırlat:" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "Görev son tarihinde" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "Görev son tarihi aşıldığında" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "Rastgele tek seferlik" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Çalma/Titreme Tipi:" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "Bir Kez Çal" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "5 Kez Çal" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Durdurana Kadar Çal" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "bir saat" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "bir gün" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "bir hafta" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "iki hafta içinde" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "bir ay" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "iki ay içinde" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Hatırlatıcı!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Zaten tamamlanmış!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Ertele..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Yıkıl karşımdan!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Hatırlatıcı Ayarları" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "Hatırlatmalar etkin mi?" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "Astrid hatırlatmaları etkin. (varsayılan)" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "Astrid hatırlatmaları telefonda gözükmeyecek" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Sessiz saatlerin başlangıcı" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" @@ -2677,714 +2542,680 @@ msgstr "" "ayarla belirlenecek." #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "Sessiz saatler kapalı" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Sessiz saatlerin sonu" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "Bildirim sesleri %s den itibaren sessiz olmayacak" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "Öntanımlı Hatırlatma" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "Son tarihi olmayan görevlerin bildirimleri %s iken görünecektir." #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Uyarı sesi" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "Özel ses tonu atandı" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "Sestonu sessiz konumda" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "Varsayılan zil sesi kullanılacak" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "Bildirim Sürekliliği" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "Bildirimlerin temizlenmesi için tek tek görüntülenmeleri gerekir." #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "Bildirimler \"Tümünü Temizle\" düğmesiyle temizlenebilir" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "Bildirim Simgeleri Seti" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Astrid bildirim çubuğu simgesini seçin" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "Çoklu çalan hatırlatmalar için en yüksek ses seviyesi" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" "Çoklu çalan hatırlatmalar için Astrid ses seviyesini en yükseğe çıkaracaktır" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "Astrid ses seviyesi için sistem ayarlarını kullanacak" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Uyarı esnasında titreşim" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid bildirimleri gönderirken titreyecek" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid bildirimleri gönderirken titremeyecek" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "Astrid Cesaretlendirmeleri" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "Astrid hatırlatmalar sırasında sizi teşvik etmek için görünecektir" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "Astrid cesaretlendirme mesajları göstermeyecektir" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "Erteleme İletisi SS:DD" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "Yeni erteleme süresi ile ertele (SS:DD)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "Ertelemeyi # gün/saat seçerek yap" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Rastgele Hatırlatmalar" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "Yeni görev rastgele hatırlatmayacak" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Yeni görevler rastgele hatırlatacak: %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "devre dışı" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "saat başı" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "her gün" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "her hafta" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "haftada 2 kez" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "ayda bir" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "ayda 2 kez" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "8 PM" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "9 PM" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "10 PM" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "11 PM" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "12 AM" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "1 AM" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "2 AM" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "3 AM" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "4 AM" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "5 AM" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "6 AM" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "7 AM" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "8 AM" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "9 AM" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "10 AM" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "11 AM" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "12 PM" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "1 PM" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "2 PM" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "3 PM" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "4 PM" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "5 PM" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "6 PM" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "7 PM" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Selam! Bir saniyen var mı?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Bir saniyeni alabilir miyim?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Birkaç dakikan var mı?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Ne o, unuttun mu?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Pardon!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Vakit bulabildiğinde:" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "Ajandanda:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Müsait miydin?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Konuşan benim, Astrid!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Selam! Seni rahatsız edebilir miyim?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Bir dakikanı alabilir miyim?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "Hadi şunu yapalım" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "Çalışma zamanı!" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "Son tarih geldi!" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "Başlamaya ne dersin?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "Şunu yapabileceğini söylemiştin:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "Şuna başlaman lazım:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "Başlama zamanı:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "Tam zamanıdır!" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "Afedersin! Şunun tam zamanı:" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "Müsait misin? Şunun tam zamanı:" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "Tembellik etme!" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "Erteleme süresi bitti!" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "Yeter artık erteleme!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "Peki şimdi hazır mısın?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "Artık ertelemek yok!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Senin için birşeyim var!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Bunu arkanda bırakmaya hazır mısın?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Neden bunu bitirmiyorsun?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Ya ne dersin? Haydi aslanım!" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Hazır mısın?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Bunu bir halletsen.." -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Sen de mutlu olabilirsin! Sadece şunu hallediver yeter.." -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Bunu yaptığında kendini daha iyi hissedeceksin!" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Bugün yapmaz mısın bunu?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Sıkıldım, lütfen bitir şunu!" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Bunu yapabilir misin? Elbette yapabilirsin!" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Bunu halletmeye niyetin yok mu?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Kendini iyi hissedeceksin! Haydi başla!" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Seninle gurur duyuyorum! Haydi kolları sıva!" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Şunu halledip bi atıştırsak?" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Sadece bir bunu yapsan? Lütfen?" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Listeyi kısaltmanın zamanıdır!" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "Team Order veya Team Chaos üyesimisin? Team Order! Haydi başlayalım!" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "Harika olduğunu en son ne zaman söylemiştim? Böyle devam et!" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "Hergün bir görev, dağınıklığı azaltır. Güle güle dağınıklık!" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "Nasıl gidiyor? Bence harika!" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "Sadece güzel görünmek yetmez. Hadi iş başına!" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "Bu iş için hava fazla güzel değil mi?" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "Bunu yaparken bir çaya ne dersin?" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "Bunu yapmış olsaydın şimdi dışarıda geziyor olabilirdin." -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." +msgstr "Artık zamanı. Daha fazla erteleyemezsin." -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "Beni her görmezden geldiğinde biraz daha ölüyorum." #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Sakın bana iş öteleyen biri olduğunu söyleme!" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Tembellikten de bazen sıkılmıyor musun?" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Bir yerde birileri şunu halletmeni bekliyor.." -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "Ertelerim derken aslında \"şimdi yapıcam\" demek istedin di mi?" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Bu son erteleyişin değil mi?" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Bunu bugün bitirirsen, kimseye söylemem!" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Bitirmek dururken neden erteleyesin ki?" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Yok bugün yapıcam yok yarın yapıcam. Hadi?" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "Bence harika gidiyosun. Şimdi yapmaya ne dersin?" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Öyle yaparsan hedeflerine erişebilecek misin?" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Sonra, sonra, sonra.. Ne zaman değişeceksin?" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Bahanelerinden sıkıldım! Yap artık!" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Son seferinde de bahanen yok muydu?" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Bunu yapmaya devam edersen hayatını organize edemem" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "Tekrarlanan Görevler" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Görevlerin tekrarlanmasına izin ver" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Tekrarlar" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "Her %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Tekrarlama Aralığı" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" +msgstr "Asla" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "Tekrarlama" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "Gün(ler)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "Hafta(lar)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "Ay(lar)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Saat(ler)" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "Dakika(lar)" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "Yıl(lar)" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "son tarihten itibaren" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "tamamlanma tarihinden itibaren" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$I her $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "Her %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "Tamamlandıktan sonra %s" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Remember the Milk Ayarları" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "RTM Tekrarlanan Görev" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "RTM ile senkronizasyon gerekli" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "RTM Listesi '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "RTM Listesi:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "RTM Tekrarlama Durumu:" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "örn: her hafta, 14 gün sonra" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "Lütfen giriş yap ve Astrid'i yetkilendir:" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" @@ -3393,12 +3224,12 @@ msgstr "" "n\\n Hata Mesajı: %s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." @@ -3407,112 +3238,97 @@ msgstr "" "için RTM sunucularını kontrol edin (status.rememberthemilk.com)" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "Yeni liste" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "Liste Seç" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "Listeyi Göster" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "Liste kaydedildi" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "Lütfen bu liste için isim girin!" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "Yeni" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "Listelerim" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "Benimle Paylaşılan" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "Etkin Olmayan" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "Herhangi bir listede olmayan" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "Astrid listesinde olmayan" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "Listeyi yeniden adlandır" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "Listeyi Sil" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "Bu Listeyi Sil: %s? (Hiçbir görev silinmeyecektir.)" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "%s listesini şu isimle adlandır:" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "Hiç değişiklik yapılmadı" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "%1$s listesi, %2$d görevlerini etkileyecek şekilde silindi" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "%1$s yeniden %3$d görevleri için %2$s olarak isimlendirildi." #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3528,77 +3344,62 @@ msgstr "" "birleşmiş listeyi silmek!" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "Ayarlar: %s" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "Etkinlik: %s" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "Kronometre" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "Durdur" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "%s için kronometre aktif!" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "Kronometre Süzgeçleri" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Zaman Ölçümü Olan Görevler" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "Yeni görev için konuş" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "Görev başlığı için konuş" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "Görev notları için konuş" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "Ses-girişi kurulu değil.\\nMarkete gidip yüklemek ister misin?" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." @@ -3607,7 +3408,7 @@ msgstr "" "sisteminizi Android 2.1 ya da üzerine yükseltin." #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." @@ -3616,513 +3417,438 @@ msgstr "" "aramayı başka bir kaynaktan indirin." #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "Ses Girişi" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "Ses girişi düğmesi görev listesi sayfasında görüntülenecek" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "Ses girişi düğmesi görev listesinde görünmeyecek" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "Görevleri Doğrudan Yarat" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "Görevler otomatik olarak ses komutu ile yaratılacak" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "Ses komutu bittikten hemen sonra görev başlığını düzenleyebilirsin" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "Sesli Hatırlatmalar" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "Astrid görev isimlerini görev hatırlatmaları sırasında söyleyecek" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "Astrid görev hatırlatmaları sırasında zil sesi çalacak" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "Ses Komutu Ayarları" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "Başlamak için EULA'yı kabul edin." - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 Yıl" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Yıl" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 Ay" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d Ay" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 Hafta" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d hafta" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 Gün" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d gün" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "1 haftaiçi gün" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "%d haftaiçi günü" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 Saat" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d saat" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 Dakika" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d dakika" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 Saniye" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d saniye" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 saat" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d saat" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 dakika" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d dakika" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 saniye" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d saniye" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 görev" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d görev" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "1 kişi" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "%d kişi" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Onayla?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Soru:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Bilgi" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Hata!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "Kaydet" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Evet" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Hayır" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Kapat" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "Oops, bir sorun meydana geldi! Olan şu:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Oops, bir sorun meydana geldi!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Lütfen bekleyin..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Görevleriniz eşleniyor..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Eşleniyor..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Senkronizasyon" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Giriş Yapılmadı!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Senkronizasyon devam ediyor..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "Son Senk.\\n%s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Başarısız: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "Hatalı Senkron: %s" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Son Başarılı Eşleme: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Hiç Eşleme Yapılmamış!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Arkaplanda senkronizasyon" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Arkaplanda senkronizasyon devre dışı" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Mevcut ayar: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Sadece Wifi Ayarı" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Sadece Wifi ile arkaplan senkronu" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Arkaplan senkronu her zaman etkin" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Eylemler" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Senkronize et" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Giriş Yapı & Senktronize et!" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "Giriş yapılan hesap:" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Çıkış Yap" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Bütün eşleme verilerini temizle" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Çıkış Yap / Senkron verisini sil?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "devre dışı bırak" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "her 15 dakika" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "her 30 dakika" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "her saat" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "her 3 saat" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "her 6 saat" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "her 12 saat" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "hergün" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "her 3 gün" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "her hafta" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "Astrid 4x2" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "Astrid 4x3" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "Astrid 4x4" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Widget Yapılandır" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Widget rengi" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Takvim etkinliklerini göster" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Cesaretlendirmeleri gizle" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Süzgeç Seç" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Sona erme:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Sona erdikten sonra:" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" @@ -4130,146 +3856,92 @@ msgstr "" "Üzgünüz!" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "Merhaba!" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Birşeyleri bitirecek zamanın var mı?" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Vay, bugün çok hoşsun!" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "Bugün harika birşey yap!" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "Beni gururlandır!" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "Bugün nasılız?" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "Günaydın!" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "Tünaydın!" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "İyi akşamlar!" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "Gece gece?" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "Daha erken, birşeyler yap!" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "İkindi çayı, belki?" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "Akşamın tadını çıkar!" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "Uyku sana iyi gelecek, bilirsin!" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "Şimdiden %d görev tamamladın!" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "Hayattaki başarın: %d görev tamamlandı" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "Gülümse! Çoktan %d görev tamamladın!" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "Daha hiç görev tamamlamadın! Başlayalım mı?" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "Yarı saydam" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Temel" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Zaten tamamlanmış!" - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Yıkıl karşımdan!" - -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Ertele..." - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Hiç Görev Yok!" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "Görev Silindi!" - -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "Astrid, asla izniniz olmadan mesaj ve e-posta göndermeyecektir." - -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Her bir görevi kaydederken senkronize et" - -#~ msgid "Sync on Save" -#~ msgstr "Kayıtta Senkronize Et" - -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Google ile giriş yap" - -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Facebook ile giriş yap" - -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "Aman diyim! Görevler başlıklar olmadan kaydedilmez" - -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Değiştirmek veya paylaşmak için listeye dokunun" - -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Buraya bir görev ekleyin" - -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Sonra giriş yap" - -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "Artık zamanı. Daha fazla erteleyemezsin." - -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Asla" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "%s tamamlandı" diff --git a/translations/strings-uk.po b/translations/strings-uk.po index 0db52068f..8f012d818 100644 --- a/translations/strings-uk.po +++ b/translations/strings-uk.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-08 20:13+0000\n" "Last-Translator: brabadu \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "" @@ -47,455 +47,404 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "Пароль" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "Нагадування" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "Нове нагадування" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "Нагадування!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "Резервне копіювання" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "Стан" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "Останнє резервне копіювання невдалось" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "(натисніть, щоб переглянути помилку)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "Ніколи не здійснювалось резервне копіювання" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "Параметри" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "Автоматичне резервне копіювання" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "Автоматичне резервне копіювання вимкнено" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "Резервне копіювання буде відбуватися щоденно" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "Як відновити дані з резервної копії?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." @@ -505,127 +454,127 @@ msgstr "" "Ваших завдань, про всяк випадок." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "Управління резервними копіями" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "Імпортувати Завдання" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "Експртувати Завдання" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "Помилка імпортування" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "Нема завдань для експорту" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "Експортування..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "Деталі Відновлення" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "Імпортування..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "Читання завдання %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "Неможливо знайти цей елемент:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "Немає доступу до папки: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "Неможливо відкрити Вашу карту SD" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "Вибиеріть файл для Відновлення" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "Завдання Astrid" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Повноваження Astrid" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "читання завдань, відображення фільтрів завдань" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "створення нових завдань, редагування існуючих завдань" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "Видалити це завдання?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "Видалити: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "Оновлення завдань" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "Час (години : хвилини)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." @@ -634,866 +583,799 @@ msgstr "" "це перед продовженням, будь-ласка, або зачекайте декілька секунд." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "Перехід до Market-у" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "Я погоджуюсь" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "Відмовляюсь" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "Умови використання Astrid" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "Завантаження..." #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" +msgstr "Більше" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "Натисніть для установки" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "Вимкнути" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "Примітки" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "Завдань немає!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "Додатки" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "Впорядковані і приховані" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "Синхронізувати зараз!" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "Пошук у цьому списку" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "Нетиповий" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "Виконано" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "%s [прихований]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [видалений]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "Завершено %s" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "Редагувати завдання" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "Видалити завдання" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "Відновити завдання" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "Очищення завдань" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "Впорядковані і приховані завдання" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Показати завершені завдання" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "Показати приховані завдання" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "Показати видалені завдання" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "Варіанти впорядкування" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "Помічник впорядкування Astrid" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "За назвою" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "За кінцевим терміном" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "За важливістю" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "За останнім зміненим" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "Зворотній порядок впорядкування" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "Один раз" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "Завжди" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "Списки" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "Завантаження фільтрів..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "Створити посилання на робочому столі" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "Пошук завдань..." #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "Довідка" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "Створити посилання" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "Назва посилання" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "Шукати завдання" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "Співпадіння '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "Створено посилання: %s" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "Astrid: редагування '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "Основне" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "Опис завдання" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "Важливість" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "Кінцевий термін" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "В зазначений час?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "Введіть примітки до завдання..." #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "Скільки часу це займе?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "Час вже витрачений на завдання" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "Зберегти зміни" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "Не зберігати" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "Завдання збережено: настане %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "Завдання збережене" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "Редагування завдання скасовано" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "Завдання видалено!" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "Більше" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" +msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "Конкретний день" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "(день після)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "Наступний тиждень" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "Наступного місяця" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "День перед кінцевим терміном" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "Тиждень перед кінцевим терміном" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "Вказати дату/час" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "Ласкаво просимо до Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "Я згоден(на)!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "Я не згоден(на)" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "Підтримка" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "Що нового в Astrid?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "Розмір у списку" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "Розмір шрифту на головній сторінці списку" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "Показувати нотатки в завданні" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "Примітки відображуються завжди" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "Поточна:%s" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "Astrid: доповнення" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "Команда Astrid" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "Встановлені" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "Наявне" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "Безкоштовно" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "Відвідати Web-сайт" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "Android Market" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "Вибір завдань для перегляду..." #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1505,17 +1387,17 @@ msgstr "" "закінчення.\\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "Не завершувати Astrid!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "Astrid Task/Todo List" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1526,184 +1408,179 @@ msgstr "" "плагін Locale, віджет та багато іншого." #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "Параметри нового завдання" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "Терміновість нового завдання" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "Важливість нового завдання" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "Приховувати нове завдання" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "Нагадування за умовчанням" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "Без кінцевого терміну" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "Післязавтра" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "Не приховувати" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "Завдання з кінцевим терміном" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "Нема нагадувань" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "В термін" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "Коли прострочено" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "Вчасно або прострочено" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "Активні завдання" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "Пошук..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "Недавно змінені" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "Спеціальний фільтр..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "Видалити фільтр" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "Спеціальний фільтр" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "Дайте назву фільтру щоб зберегти..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "Копія %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "або" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "не" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "також" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "%s має критерій" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "Видалити рядок" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" @@ -1713,211 +1590,203 @@ msgstr "" "натисніть \"Переглянути\"!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "Додати критерій" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "Переглянути" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "Записати і переглянути" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "Кінцевий термін: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "Кінцевий термін..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "Без кінцевого терміну" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "Важливість щонайменше ?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "Важливість..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "Назва містить..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "Назва містить: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "Помилка створення завдання в календарі!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "Інтеграція з календарем:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "Відкрити подію з календаря" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "Помилка відкриття завдання!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "Календарна подія також оновлена!" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "%s (виконано)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "Календар за замовчанням" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "Завдання Google" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "За списком" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1925,101 +1794,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "Вхід" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "Помилка: заповніть всі поля!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "Astrid: Завдання Google" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2028,12 +1898,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2041,84 +1911,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2126,1216 +1991,1182 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "Фільтри попереджень Astrid" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "Якщо в цьому фільтрі є завданя Astrid надішле Вам повідомлення:" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "Обмежити нагадування до:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "один раз на годину" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "один раз у шість годин" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "один раз у дванадцять годин" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "один раз у день" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "один раз кожні три дні" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "один раз у тиждень" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "У Вас є $NUM що співпадає: $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "Будь-ласка, втановіть the Astrid Locale доповнення!" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "Робочі області" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "Відповідальний" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "Відповідальний '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "від %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "Додати коментар" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "%s завдань оновлено / натисніть для подробиць" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "Помилка з'єднання! Перевірте з'єднання з Інтернет." #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "Пароль не вказаний!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "Призначити завдання цій особі:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "<Не призначено>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<За замовчанням>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "У середовищі: ?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "У середовищі..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "Призначений: ?" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "Призначений..." #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "Astrid Power Pack" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "Анонімна статистика використання" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "Дані про використання не передаються" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "Допоможіть нам зробити Astrid краще, відсилаючи анонімну інформацію" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "Робоча область за замовчанням" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "Додати нове робоче середовище..." #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "Ім’я нового робочого середовища" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "Нове завдання буде додадне у: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "Нові завдання не будуть синхронізуватись" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "Увійти до Producteev" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "Увійти з існуючим акаунтом Producteev, чи створити новий акаунт!" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "Умови" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "Створити нового користувача" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "Часовий пояс" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "Підтвердіть пароль" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "Ім'я" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "Прізвище" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "Помилка: паролі не співпадають!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "Помилка: e-mail чи пароль невірний!" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "E-Mail не був вказаний!" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "Призначити це завдання робочій області:" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "Тип дзвінка/вібрації" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "Дзвонити один раз" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "Дзвонити доки попередження не буде скасоване" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "година" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "день" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "тиждень" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "через два тижні" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "місяць" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "через два місяці" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "Нагадування!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "Вже зроблено!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "Дрімати..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "Скасувати!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "Налаштування нагадувань" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "Початок тихого часу" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "Тихий час вимкнено" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "Закінчення тихого часу" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "Мелодія нагадування" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "Встановлено нестандартну мелодію" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "Мелодію вимкнено" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "Встановлено стандартну мелодію" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "Спосіб нагадування" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "Підтвердити нагадування індивідуально" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "Підтвердити нагадування групою" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "Набір іконок нагадувань" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "Іконка нагадувань Astrid" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "Вібрація при попередженні" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid буде вібрувати при надсиланні нагадування" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "Astrid не буде вібрувати при надсиланні нагадування" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "Astrid з'явиться під час нагадувань" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "Дрімати ГГ:ХХ" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "Дрімати, ввівши новий час (ГГ:ХХ)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "Відкласти, обравши # днів/годин" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "Випадкові нагадування" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "Нові завдання не будуть мати випадкових нагадувань" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "Нові завдання з випадковими нагадуваннями: %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "вимкнено" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "кожну годину" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "кожен день" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "кожен тиждень" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "кожні два тижні" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "кожен місяць" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "кожні два місяці" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "00:00" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "01:00" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "02:00" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "03:00" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "04:00" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "05:00" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "06:00" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "07:00" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "08:00" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "09:00" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "18:00" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "19:00" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "Привіт! Маєте час?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "Можна Вас на хвилинку?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "Маєте пару хвилинок?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "Ви не забули?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "Вибачте!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "Коли буде хвилинка:" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "На порядку денному:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "Маєте час?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "Astrid тут!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "Дозвольте потурбувати?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "Хвилинку Вашого часу?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "Це чудовий день щоб" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "До праці!" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "Термін закінчення вийшов!" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "Готові розпочати?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "Ви казали що маєте:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "Ви повинні розпочати:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "Час починати:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "Час!" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "Вибачте! Час для" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "Ви вільні? Час для" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "Не будьте лінивими!" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "Час прокидатись!" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "Ніякої дрімоти!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "Чи готові Ви саме зараз?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "Ніяких зволікань!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "Я маю для Вас дещо!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "Готові відправити це у минуле?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "Чому Ви цього не зробили?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "Як щодо цього? Готовий, тигр?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "Готові це виконати?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "Ви впораєтесь?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "Ви можете бути щасливими! Лише закінчіть це!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "Я обіцяю! Вам буде краще, коли ви закінчите!" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "Не будете робити цього согодні?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "Закінчіть це, будь-ласка. Як воно мені набридло!" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "Ви можете це закінчити? Так, Ви можете!" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "Ви коли-небудь це зробите?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "Почуваєтесь добре! Поїхали!" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "Я так Вами пишаюсь! Давайте закінчимо!" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "Перекусите після закінчення?" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "Лише це завдання? Будь-ласка?" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "Час скоротити ваш список завдань!" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "Будь-ласка, скажіть що це неправда що ви робите все повільно!" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "Не ліньки повертатись до старого?" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "Десь, хтось залежить від того, чи зробите Ви це!" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" "Коли Ви сказали відкласти, Ви насправді мали на увазі 'Я це роблю', так?" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "Це останній раз коли Ви це відкладаєте, так?" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "Просто закінчіть це сьогодні, я нікому не скажу!" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "Чому відкладати коли Ви можете хм... не відкладати!" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "Ви це зрештою закінчите, я не помиляюся?" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "Я думаю Ви неперевершені! Як щодо не залишати цього?" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "Ви досягнете своєї мети якщо зробите це?" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "Відкласти, відкласти, відкласти! Коли Ви змінитеся!" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "Досить виправдань! Зробіть вже це!" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "Хіба Ви не вибачались за це минулого разу?" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "Я не можу допомогти Вам організувати Ваше життя якщо Ви робите це..." #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "Завдання, що повторюються" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "Дозволити завданням повторюватись" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "Повторюється" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "Кожні %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "Інтервал повторювання" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "День(ів)" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "Тиждень(нів)" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "Місяць(ів)" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Годин(у)" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "після терміну закінчення" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "після дати виконання" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "$I в $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "Кожний %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "%s після завершення" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "Параметри Remember the Milk" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "RTM повторення завдання" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "Необхідна синхронізація з RTM" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "RTM список '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "RTM список:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "RTM статус повторення:" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "наприклад кожен тиждень, через 14 днів" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "Будь-ласка, увійдіть і дозвольте Astrid-у:" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" @@ -3344,12 +3175,12 @@ msgstr "" "раз. \\n\\n Повідомлення про помилку: %s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." @@ -3358,112 +3189,97 @@ msgstr "" "RTM (status.rememberthemilk.com), для можливих пояснень." #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "Без змін" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3474,709 +3290,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "Таймери активні для %s!" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "Фільтри таймерів" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "Таймер для завдання встановлено" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 рік" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d Років" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 місяць" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d місяців" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 тиждень" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d тижднів" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 день" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d днiв" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 год." #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d год." #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 хвилина" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d хв." #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 секунда" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d сек." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 год." #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d год." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 хв." #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d хв." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 сек." #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d сек." #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 завдання" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d завдань" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "Підтвердити?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "Питання:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "Інформація" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "Помилка!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "Так" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "Ні" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "Закрити" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "Ой, здається виникла помилка! Подробиці нижче:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "Ой, здається виникла помилка!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "Зачекайте, будь ласка..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "Синхронізація ваших завдань..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "Синхронізація..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "Синхронізація" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "Не ввійшли!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "Йде синхронізація..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "Помилка на: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "Остання вдала синхронізація: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "Ніколи не синхронізувалось!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "Синхронізація у фоні" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "Синхронізація у фоні відключена" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "Встановлено в: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Налаштування Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "Синхронізація у фоні відбувається тільки по Wifi" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "Синхронізація у фоні завжди відбуватиметься" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "Дії" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "Синхронізувати зараз!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "Увійдіть & синхронізуйтесь!" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "Вийти" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "Очистити всі дані синхронізації" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "Вийти / видалити дані синхронізації?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "вимкнено" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "кожні п'ятнадцять хвилин" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "кожні тридцять хвилин" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "кожну годину" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "кожні три години" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "кожні шість годин" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "кожні дванадцять годин" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "кожен день" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "кожні три дні" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "кожен тиждень" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "Налаштувати Віджет" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "Колір віджету" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "Показати події календаря" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "Сховати підтримку" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "Виберіть фільтр" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "Строк:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "Минулий строк:" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "Є час, щоб закінчити дещо?" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "Чорт візьми, ти чемний сьогодні!" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Завдань немає!" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "Завершено %s" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Основне" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "Завдання видалено!" - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "Скасувати!" - -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "Дрімати..." - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "Вже зроблено!" diff --git a/translations/strings-vi.po b/translations/strings-vi.po index 2dfca6261..c01adbe9d 100644 --- a/translations/strings-vi.po +++ b/translations/strings-vi.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:22-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-08 22:21+0000\n" "Last-Translator: dat.a1k61 \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-06 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14637)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:604( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "" @@ -47,1448 +47,1330 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:43( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:48(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:50(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:52(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2163( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:133( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:136( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:139( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_EPA_login_to_share") msgid "" "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " "this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:153( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Login with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Login with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:182( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:185( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:194( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1179( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1443( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1585( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:197( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:200( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:203( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:206( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" + #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:211( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:214( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:215( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:218( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:221( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:232( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:607( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:235( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:239(item) msgid "Alarm!" msgstr "" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:252( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2410( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:260( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:262( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:267( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2428( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:270( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:272( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:274( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:277( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:279( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:284( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:287( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:293( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:300( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:302( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:305( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:308( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:311( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:319( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:322( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:325( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:328( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:331( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:334( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:344( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:347( name="read_permission_label") translations/strings.xml:353( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:350( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:356( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:364( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:367( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:370( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:373( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:378( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:381( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:384( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:387( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:390( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:393( name="DLG_loading") translations/strings.xml:640(item) translations/strings.xml:853( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "" #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:396( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:400( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:402( name="DLG_more") translations/strings.xml:610( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:722( name="TEA_more") +msgid "More" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:407( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:410( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:413( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" +#. Label for DateButtons with no value +#: translations/strings.xml:417( name="welcome_show_eula") +msgid "Accept EULA to get started!" +msgstr "" + #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:423( name="ENE_label") translations/strings.xml:643( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:708( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:426( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:429( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:432( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" +#: translations/strings.xml:437( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" msgstr "" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:440( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:443( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:446( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:449( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:452( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:455( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:458( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:461( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:464( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:467( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:470( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:473(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:474(item) translations/strings.xml:682(item) translations/strings.xml:942(item) translations/strings.xml:1048(item) translations/strings.xml:2347( name="today") msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:475(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:476(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:477(item) translations/strings.xml:2382( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:478(item) msgid "Hidden" msgstr "" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:484( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:487( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" +#: translations/strings.xml:493( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" msgstr "" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:496( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:499( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:502( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:505( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:661( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:508( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:511( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:516( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:519( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:522( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:525( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:528( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:531( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:534( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:537( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:540( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:543( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:546( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:549( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:552( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:694(item) msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:557( name="FLA_title") translations/strings.xml:707( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2053( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2109( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2123( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2145( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:560( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:563( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:566( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:569( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:869( name="p_help") msgid "Help" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:572( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:575( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:578( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:581( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:584( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:587( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:590( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2131( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:595( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:598( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:601( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "" + #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:613( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:616(u) translations/strings.xml:704( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:619( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:622( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:706( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:625( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:628( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:631( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2112( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:634( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:637( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:646( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:649( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:652( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:655( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:658( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:664( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:667( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:670( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" +#: translations/strings.xml:673( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" msgstr "" -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" +#. Toast: tasks need titles +#: translations/strings.xml:676( name="TEA_task_no_title") +msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:680(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:681(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:943(item) translations/strings.xml:1049(item) translations/strings.xml:2350( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:684(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:685(item) translations/strings.xml:945(item) translations/strings.xml:1051(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:686(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:687(item) translations/strings.xml:1052(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:690( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:695(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:696(item) translations/strings.xml:952(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:697(item) translations/strings.xml:953(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:698(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:702( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:705( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:709( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1660( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2220( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:711( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:713( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:727( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:731( name="InA_title") translations/strings.xml:1290( name="welcome_login_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:734( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:737( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:742( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:747( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:750( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:755( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:757( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:760( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:763( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:765( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:768( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:770( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:771( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:772( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:775( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:777( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:780( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:782( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:902( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:907( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:912( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:917( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:929( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:784( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:788(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:789(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:790(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:795(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:796(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:797(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:798(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:804( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:805( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:806( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:807( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:808( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:809( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:811( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:814( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:817( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:822( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:819( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:820( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:827( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:830( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:833( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:836( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:839( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:842( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:845( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:848( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:856( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:861( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:864( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:874( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1496,17 +1378,17 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:881( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:884( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:887( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " @@ -1514,395 +1396,382 @@ msgid "" msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:897( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1796( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:900( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:905( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:910( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:915( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:920( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:922( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:924( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:927( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:933(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:934(item) msgid "!!" msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:935(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:936(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:941(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:944(item) translations/strings.xml:1050(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:950(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:951(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:958(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:959(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:960(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:961(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:966(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:978( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1007( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:981( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:984( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:987( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:990( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:993( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1001( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1004( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1010( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1013( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1016( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1019( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1022( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:1025( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1030( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1033( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1036( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1041( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1043( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1046(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1047(item) translations/strings.xml:2353( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1056( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1058( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1061( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1063( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1066( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1071( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1073( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1085( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1088( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1091( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1094( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1097( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1100( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1103( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1111( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1122( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1125( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1128( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1131( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1134( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1137( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1140( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:1143( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1146( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1148( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1151( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1154( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1159( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1162( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1165( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1168( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1910,101 +1779,102 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1173( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1437( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1576( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1176( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1582( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1182( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1185( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1188( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1600( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1191( name="gtasks_GLA_errorAuth") msgid "" "Error authenticating! Please check your username and password in your " "phone's account manager" msgstr "" -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" - #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1194( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1200( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:1204( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" +msgstr "" + #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +#: translations/strings.xml:1212( name="gtasks_error_backend") msgid "" "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " "be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +#: translations/strings.xml:1215( name="gtasks_error_accountNotFound") msgid "" "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " "settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +#: translations/strings.xml:1218( name="gtasks_error_authRefresh") msgid "" "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " "or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +#: translations/strings.xml:1221( name="gtasks_error_accountManager") msgid "" "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " "the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1234( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1237( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1240( name="intro_task_1_note") msgid "" "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " "box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " @@ -2013,12 +1883,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1246( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1249( name="intro_task_2_note") msgid "" "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " "     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " @@ -2026,84 +1896,79 @@ msgid "" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1257( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#: translations/strings.xml:1260( name="intro_task_3_note") msgid "" "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " "\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" +#: translations/strings.xml:1271( name="help_popover_add_task") +msgid "Add a task here" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1274( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1277( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1280( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" +#. Shown after user adds a task +#: translations/strings.xml:1283( name="help_popover_lists") +msgid "Tap to edit or share lists" msgstr "" -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1285( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1287( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1294( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1296( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1298( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#: translations/strings.xml:1300( name="welcome_login_later") +msgid "Login Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1304( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1306( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1308( name="welcome_login_confirm_later_dialog") msgid "" "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " "synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " @@ -2111,1339 +1976,1290 @@ msgid "" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1320( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1323( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1327( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1330( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1334(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1335(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1336(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1337(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1338(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1339(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1343( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1346( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1356( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1379( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1454( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1359( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1520( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1362( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1365( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1529( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1368( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1532( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1371( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1535( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1373( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1375( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1382( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1546( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1385( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1388( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1391( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1394( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1397( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1400( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1403( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1406( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1409( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1412( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1415( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1418( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1421( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1424( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1427( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1431( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1434( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1440( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1446( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1457( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1614( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1460( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1617( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2405( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1463( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1466( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1623( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1471( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1631( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1474( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1634( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1477( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1480( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1640( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1484( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1642( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1486( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1644( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1488( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1646( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1490( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1648( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2543( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1503( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1505( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1507( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1517( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1540( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1611( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1523( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1526( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1543( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1555( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1549( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1552( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1558( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1561( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1566( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1569( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1573( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1579( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1588( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1591( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1594( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1597( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1603( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1606( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1620( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1637( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1663( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1666( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1669( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1672( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1675( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1678( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1681( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1684( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1699( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" +#: translations/strings.xml:1702( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1705( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1708( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1713( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1716( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1718( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1720( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1723( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1725( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1727( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1730( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1732( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1735( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1737( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1740( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1742( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1744( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1746( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1749( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1751( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1753( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1756( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1758( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1761( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1763( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1765( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1768( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1770( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1777( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1779( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1782( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1784( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1789( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1791( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1800(item) translations/strings.xml:1811(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1801(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1802(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1803(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1804(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1805(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1806(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1812(item) translations/strings.xml:1851(item) translations/strings.xml:1879(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1813(item) translations/strings.xml:1852(item) translations/strings.xml:1880(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1814(item) translations/strings.xml:1853(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1815(item) translations/strings.xml:1854(item) translations/strings.xml:1882(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1816(item) translations/strings.xml:1855(item) translations/strings.xml:1883(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1817(item) translations/strings.xml:1856(item) translations/strings.xml:1884(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1818(item) translations/strings.xml:1857(item) translations/strings.xml:1885(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1819(item) translations/strings.xml:1858(item) translations/strings.xml:1886(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1820(item) translations/strings.xml:1859(item) translations/strings.xml:1887(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1821(item) translations/strings.xml:1860(item) translations/strings.xml:1888(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1822(item) translations/strings.xml:1861(item) translations/strings.xml:1889(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1823(item) translations/strings.xml:1862(item) translations/strings.xml:1890(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1824(item) translations/strings.xml:1863(item) translations/strings.xml:1891(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1825(item) translations/strings.xml:1840(item) translations/strings.xml:1868(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1826(item) translations/strings.xml:1841(item) translations/strings.xml:1869(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1827(item) translations/strings.xml:1842(item) translations/strings.xml:1870(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1828(item) translations/strings.xml:1843(item) translations/strings.xml:1871(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1829(item) translations/strings.xml:1844(item) translations/strings.xml:1872(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1830(item) translations/strings.xml:1845(item) translations/strings.xml:1873(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1831(item) translations/strings.xml:1846(item) translations/strings.xml:1874(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1832(item) translations/strings.xml:1847(item) translations/strings.xml:1875(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1833(item) translations/strings.xml:1848(item) translations/strings.xml:1876(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1834(item) translations/strings.xml:1849(item) translations/strings.xml:1877(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1835(item) translations/strings.xml:1850(item) translations/strings.xml:1878(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1906(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1907(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1908(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1909(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1914(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1915(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1916(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1917(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1918(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1919(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1920(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1921(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1922(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1927(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1928(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1929(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1930(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1931(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1936(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1937(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1938(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1939(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1940(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1941(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1942(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1943(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1944(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1945(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1946(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1947(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1948(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1949(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1950(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1951(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1952(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:1953(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:1954(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:1955(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:1956(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:1957(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:1958(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:1959(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) +#: translations/strings.xml:1960(item) msgid "" "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1961(item) +msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:1962(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1967(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1980(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1990( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1993( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1996( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1999( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2002( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" +#: translations/strings.xml:2004( name="repeat_never") +msgid "Never" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2006( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Day(s)" msgstr "Ngày" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Week(s)" msgstr "Tuần" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "Month(s)" msgstr "Tháng" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "Hour(s)" msgstr "Giờ" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2025( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2028( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2031( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2041( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2044( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2047( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2050( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2061( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2075( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2056( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2064( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2067( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2070( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2080( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:2083( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2092( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:2095( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2115( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2118( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2128( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2134( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2137( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2142( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2148( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2151( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2154( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2157( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2160( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2166( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2169( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:2172( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2175( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2178( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2181( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2184( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +#: translations/strings.xml:2187( name="tag_case_migration_notice") msgid "" "We've noticed that you have some lists that have the same name with " "different capitalizations. We think you may have intended them to be the " @@ -3454,688 +3270,598 @@ msgid "" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2192( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2195( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2205( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2208( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2211( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2214( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2217( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2228( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2229( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2230( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:2233( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2235( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:2237( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2239( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2241( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2243( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2245( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2247( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2249( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2251( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2253( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2255( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2258( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2269( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2271( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2275( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2277( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2281( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2283( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2287( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2289( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2293( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2295( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2299( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2301( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2305( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2307( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2311( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2313( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2317( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2319( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2323( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2325( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2329( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2331( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2335( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2337( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2341( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2343( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2358( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2361( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2364( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2367( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2370( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2373( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2376( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2379( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2385( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2388( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2391( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2396( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2399( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2402( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2413( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2415( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2417( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2419( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2421( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2423( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2425( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2431( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2433( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2435( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2438( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2440( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2442( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2445( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2448( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2450( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2453( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2456( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2458( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2461( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2465(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2466(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2467(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2468(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2469(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2470(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2471(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2472(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2473(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2474(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2484( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2485( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2486( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2488( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2490( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2491( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2492( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2493( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2495( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2496( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2498( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2503(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2504(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2505(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2506(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2507(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2508(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2513(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2514(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2515(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2516(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2517(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2518(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2519(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2520(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2525(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2526(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2527(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2529( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2534(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2535(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2536(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2537(item) msgid "Translucent" msgstr "" diff --git a/translations/strings-zh_CN.po b/translations/strings-zh_CN.po index 894375c94..e4612e0fe 100644 --- a/translations/strings-zh_CN.po +++ b/translations/strings-zh_CN.po @@ -2,18 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:43+0000\n" -"Last-Translator: Tim Su \n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-30 05:11+0000\n" +"Last-Translator: Zhang YANG \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-31 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "分享" @@ -32,4188 +32,3360 @@ msgstr "联系方式或共享列表" msgid "Saved on Server" msgstr "已储存至服务器" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") -msgid "Save Failed: %s" -msgstr "" +msgid "Save Unsuccessful" +msgstr "储存失败" #. can't rename or delete shared tag message #: translations/strings.xml:23( name="actfm_tag_operation_disabled") msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "对不起,此操作尚未支持已共享标签" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "照张照片" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "从相册中选取" -#. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") -msgid "Clear Picture" -msgstr "" - #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "刷新列表" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "添加注释..." #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "%1$s 回复: %2$s" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "任务" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "活动" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "列表设置" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "Private: tap to share this list" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "刷新" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "列表名称:" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "列表所有者:" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "无" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "合作者:" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "列表图片" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "静默通知" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "使用Astrid分享您的购物单,聚会和团队项目,就会发现人们可以迅速完成工作!" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "分享/指派" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "保存 & 分享" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:703( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "我" -#. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") -msgid "Anyone" -msgstr "" - #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "自定义..." #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") -msgid "Share with:" +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") +msgid "Add Collaborators:" msgstr "添加合作者:" -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Share with Friends" - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" -msgstr "列表:%s" - #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "列表:%s" -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "邀请信息:" - #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" -msgstr "帮我办好这事!" +msgstr "邀请信息:" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" -msgstr "请问是否创建共享标签?" +msgstr "帮我办好这事!" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" -msgstr "(例如:宅男联谊会)" +msgstr "请问是否创建共享标签?" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "Facebook" +msgstr "(例如:宅男联谊会)" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" -msgstr "Twitter" +msgstr "Facebook" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" -msgstr "已将任务分享给了 %s" +msgstr "Twitter" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" -msgstr "联系人设置已保存" +msgstr "已将任务分享给了 %s" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" -msgstr "电子邮箱无效: %s" +msgstr "联系人设置已保存" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "未找到列表: %s" +msgstr "电子邮箱无效: %s" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" -msgstr "欢迎光临 Astrid.com!" - -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." -msgstr "Astrid.com能让您轻松在线访问、共享和委托您的任务。" - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "使用Facebook帐号登录" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "使用Google帐号登录" +msgstr "未找到列表: %s" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "尚未拥有Google或Facebook帐号?" +msgstr "欢迎光临 Astrid.com!" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." -msgstr "点此登录" +msgstr "Astrid.com能让您轻松在线访问、共享和委托您的任务。" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" +msgstr "使用Facebook帐号登录" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" +msgstr "使用Google帐号登录" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "名字" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" +msgstr "尚未拥有Google或Facebook帐号?" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" -msgstr "电子邮箱" +msgstr "点此登录" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" -msgstr "用户名/电子邮箱" +msgstr "创建新帐户?" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" -msgstr "密码" +msgstr "已有帐户?" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" -msgstr "创建新账户" +msgstr "名字" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" -msgstr "登陆至 Astrid.com" +msgstr "电子邮箱" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" -msgstr "连接至 Google:" +msgstr "用户名/电子邮箱" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "密码" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" -msgstr "Astrid.com (测试版!)" +msgstr "创建新账户" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "Use HTTPS" - -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" +msgstr "登陆至 Astrid.com" #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" -msgstr "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "连接至 Google:" + +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "Astrid未经您的允许绝不会发送信息邮件。" #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" -msgstr "Astrid.com 同步" - -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "收到新留言/点击察看细节" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "闹钟" - -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "添加闹钟" +msgstr "Astrid.com (测试版!)" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "闹钟!" +msgstr "Astrid.com 同步" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "备份" +msgstr "收到新留言/点击察看细节" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "闹钟" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "最近一次:%s" +msgstr "添加闹钟" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" -msgstr "上次备份失败" +msgstr "闹钟!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" -msgstr "(点击查看错误)" +msgstr "备份" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "从未备份!" +msgstr "状态" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" -msgstr "选项" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "最近一次:%s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "自动备份" +msgstr "上次备份失败" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "自动备份已停用" +msgstr "(点击查看错误)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "备份每天执行" +msgstr "从未备份!" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" -msgstr "如何还原备份?" +msgstr "选项" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "你需要使用 Astrid 强化套件去管理和还原您的备份。Astrid 会自动备份您的任务以防万一。" +msgstr "自动备份" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "管理备份" +msgstr "自动备份已停用" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "管理您的备份" +msgstr "备份每天执行" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "导入任务" +msgstr "如何还原备份?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." -msgstr "导出任务" +msgstr "你需要使用 Astrid 强化套件去管理和还原您的备份。Astrid 会自动备份您的任务以防万一。" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" -msgstr "导入错误" +msgstr "管理备份" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "已将 %1$s 备份至 %2$s。" +msgstr "管理您的备份" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" -msgstr "没有要导出的任务。" +msgstr "导入任务" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" -msgstr "导出中..." +msgstr "导出任务" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "还原摘要" +msgstr "导入错误" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." -msgstr "文件 %1$s 包含 %2$s 个任务。\\n\\n %3$s 个已导入,\\n %4$s 个已存在\\n %5$s 个存在错误\\n" +msgstr "已将 %1$s 备份至 %2$s。" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "导入中..." +msgstr "没有要导出的任务。" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "读取任务 %d..." +msgstr "导出中..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "无法找到此项目:" +msgstr "还原摘要" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" -msgstr "无法开启文件夹:%s" +msgstr "文件 %1$s 包含 %2$s 个任务。\\n\\n %3$s 个已导入,\\n %4$s 个已存在\\n %5$s 个存在错误\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "无法访问您的 SD 卡!" +msgstr "导入中..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "选取要还原的文件" +msgstr "读取任务 %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "Astrid 任务" +msgstr "无法找到此项目:" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "Astrid 权限" +msgstr "无法开启文件夹:%s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "读取任务,显示任务过滤器" +msgstr "无法访问您的 SD 卡!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Astrid 权限" +msgstr "选取要还原的文件" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "创建新任务,修改现有任务" +msgstr "Astrid 任务" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Astrid 权限" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "删除此项目:%s?" +msgstr "读取任务,显示任务过滤器" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "时间(小时:分钟)" +msgstr "创建新任务,修改现有任务" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "Astrid 应该要从 Android 市场下载最新版本! 请继续前执行, 或稍等片刻。" +msgstr "确认删除?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "前往市场" +msgstr "删除此项目:%s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "接受" +msgstr "升级您的任务..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "不接受" +msgstr "时间(小时:分钟)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." -msgstr "Astrid 使用条款" +msgstr "Astrid 应该要从 Android 市场下载最新版本! 请继续前执行, 或稍等片刻。" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "请稍候" +msgstr "前往市场" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "载入中..." +msgstr "接受" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "Dismiss" +msgstr "不接受" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "OK" +msgstr "Astrid 使用条款" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" -msgstr "Cancel" - -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "载入中..." - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "$D $T" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "停用" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Accept EULA to get started!" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "请稍候" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "注释" +msgstr "点选" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "没有要显示的" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "刷新留言" +msgstr "停用" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "备注" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" -msgstr "排序 & 隐藏" +msgstr "注释" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" -msgstr "立刻同步!" +msgstr "没有要显示的" + +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "载入中..." #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" -msgstr "设置" +msgstr "刷新留言" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "无任务!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "搜索当前列表" +msgstr "扩展程序" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "自定义" +msgstr "排序 & 隐藏" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "Add a task" - -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "立刻同步!" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" -msgstr "Tap to assign %s a task" +msgstr "设置" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "已静音。你不会再听到了!" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "帮助" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "搜索当前列表" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "Active" +msgstr "自定义" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "今天" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Soon" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "加入当前列表..." #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "Late" - -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "完成" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Hidden" +msgstr "已静音。你不会再听到了!" -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "今天" +#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") +msgid "%s [hidden]" +msgstr "%s [已隐藏]" -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" +#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") +msgid "%s [deleted]" msgstr "%s [已删除]" -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" +#. indicates task was completed. %s => date or time ago +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" msgstr "完成 %s 项" -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" +#. Action Button: edit task +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") +msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" +#. Context Item: edit task +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") +msgid "Edit Task" msgstr "编辑任务" -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" +#. Context Item: copy task +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") +msgid "Copy Task" +msgstr "复制任务" -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" +#. Context Item: delete task +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") +msgid "Delete Task" +msgstr "删除任务" -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - -#. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") -msgid "%s [hidden]" -msgstr "复制任务" - -#. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") -msgid "%s [deleted]" -msgstr "删除任务" - -#. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" - -#. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") -msgid "Edit" -msgstr "清除任务" - -#. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") -msgid "Edit Task" -msgstr "排序和隐藏任务" - -#. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") -msgid "Copy Task" -msgstr "显示已完成任务" - -#. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") -msgid "Delete Task" -msgstr "删除任务" - -#. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") -msgid "Undelete Task" -msgstr "显示已删除任务" +#. Context Item: undelete task +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") +msgid "Undelete Task" +msgstr "未删除任务" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" -msgstr "排序选项" +msgstr "清除任务" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "Astrid 智能排序" +msgstr "排序和隐藏任务" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "依标题" +msgstr "显示已完成任务" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "依到期日" +msgstr "显示隐藏的任务" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "依重要性" +msgstr "显示已删除任务" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "依最后修改" +msgstr "排序选项" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "反向排序" +msgstr "Astrid 智能排序" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "仅一次" +msgstr "依标题" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "总是" +msgstr "依到期日" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "Astrid:过滤器" +msgstr "依重要性" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "启动过滤器..." +msgstr "依最后修改" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "在桌面建立快捷方式" +msgstr "反向排序" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "搜索任务中" +msgstr "仅一次" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "总是" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "列表" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid:过滤器" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "快捷方式名称:" +msgstr "启动过滤器..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "搜索任务" +msgstr "在桌面建立快捷方式" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "比对 '%s'" - -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "帮助" +msgstr "搜索任务中" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "New Filter" +msgstr "建立快捷方式" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "Astrid: 编辑 '%s'" +msgstr "快捷方式名称:" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "New Task" +msgstr "搜索任务" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "基本" +msgstr "比对 '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "分享" - -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "闹钟" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "新列表" +msgstr "建立快捷方式: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "标题" +msgstr "Astrid: 编辑 '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "When" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: 新任务" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "基本" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "更多" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "无" - -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "" +msgstr "标题" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "载入中..." +msgstr "任务摘要" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "重要性" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "输入任务备注..." +msgstr "截止日期" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "要花多久时间?" +msgstr "于指定时间?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "无" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "保存更改" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "不保存" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "隐藏直到" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "任务已储存" +msgstr "输入任务备注..." #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "任务编辑操作已被取消" +msgstr "要花多久时间?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "任务已删除!" +msgstr "已用于任务的时间" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "无截止日" +msgstr "保存更改" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "指定哪天" +msgstr "不保存" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "明天" +msgstr "已设截止日期的任务:按 %s" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "(天之后)" +msgstr "任务已储存" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "下周" +msgstr "任务编辑操作已被取消" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "更多" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "任务已删除!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "No time" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "无截止日" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" -msgstr "总是" +msgstr "指定哪天" + +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "今天" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" -msgstr "到期周数" +msgstr "(天之后)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "下周" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" -msgstr "Task Title" +msgstr "两周之内" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "下个月" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "When" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "不隐藏" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "重要性" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "任务到期" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "到期天数" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "到期周数" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Reminders" - -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Timer Controls" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "@string/TEA_control_who" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "@string/TEA_control_reminders" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "@string/TEA_control_timer" +msgstr "指定日期/时间" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" -msgstr "@string/TEA_control_share" +msgstr "查找更多功能吗?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Show in my list" - -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" msgstr "取得强化套件!" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "更多" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "欢迎使用 Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "Date/Time" +msgstr "我同意!!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "欢迎使用 Astrid!" +msgstr "我不同意" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "我同意!!" +msgstr "取得协助" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "我不同意" +msgstr "Astrid 有哪些最新功能?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "取得协助" +msgstr "Astrid 最新消息" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "Astrid 有哪些最新功能?" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "Astrid 最新消息" +msgstr "Astrid:设置" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" -msgstr "Astrid:设置" +msgstr "外观" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "deactivated" - -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "任务列表字体大小" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "外观" +msgstr "主列表页面字体大小" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "任务列表字体大小" - -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "主列表页面字体大小" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "在任务显示备注" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Beast Mode" - #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Customize the layout of the Task Edit Page" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "笔记将会在快速行动条中显示" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "Reset to defaults" +msgstr "总是显示备注" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "笔记将会在快速行动条中显示" +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "透明度" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" -msgstr "当前:%s" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "不显示墙纸" + +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "显示墙纸" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Color Theme" +msgstr "该设置需要 Android 2.0+" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "新任务默认值" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "默认严重性" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" msgstr "当前:%s" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "该设置需要 Android 2.0+" +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "默认优先级" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "默认隐藏直到" + +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "默认提醒" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!!! (最高)" + +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (最低)" + +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "后天" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "无截止期限提醒" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "截止期限时" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Day" +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "过期时" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Night" +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "截止期限或过期时" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "Transparent (White Text)" +msgstr "管理旧任务" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Transparent (Black Text)" +msgstr "删除已完成任务" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "管理旧任务" +msgstr "您真的要删除所有已完成任务吗?" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "删除已完成任务" +msgstr "已删除任务可以被依次恢复" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "您真的要删除所有已完成任务吗?" +msgstr "删除了 %d 个任务!" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "已删除任务可以被依次恢复" +msgstr "清除已删除任务" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" -msgstr "删除了 %d 个任务!" - -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") -msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "清除已删除任务" - -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") -msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "您真的要清楚所有已删除任务吗? \\n\\n 这些任务将会被彻底永久删除!" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +msgid "Purged %d tasks!" msgstr "清除了 %d 个任务!" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "请注意!若事先没有备份,已清除的任务将无法恢复!" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Deleted %d calendar events!" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "Astrid: 扩展" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Deleted %d calendar events!" +msgstr "Astrid 团队" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "Astrid: 扩展" +msgstr "已安装" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "Astrid 团队" +msgstr "可用" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "已安装" +msgstr "免费" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "可用" +msgstr "访问网站" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "免费" +msgstr "Android 市场" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" -msgstr "访问网站" +msgstr "空列表!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "空列表!" +msgstr "选择任务以显示..." #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" -msgstr "载入中..." +msgstr "关于 Astrid" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." -msgstr "选择任务以显示..." +msgstr "当前版本: %s\\n\\n Astrid 是由 Todoroo, Inc. 维护的开源软件。" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" -msgstr "当前版本: %s\\n\\n Astrid 是由 Todoroo, Inc. 维护的开源软件。" +msgstr "" +"似乎您正在使用会删除进程的应用程序(%s)!可以的话,请将 Astrid 加入到例外列表避免被杀死。否则 Astrid可能无法通知您任务已到期。\\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "帮助" +msgstr "我不会中止 Astrid!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "" -"似乎您正在使用会删除进程的应用程序(%s)!可以的话,请将 Astrid 加入到例外列表避免被杀死。否则 Astrid可能无法通知您任务已到期。\\n" +msgstr "Astricd任务/待办列表" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." -msgstr "我不会中止 Astrid!" - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "新任务默认值" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" msgstr "" "Astrid是一款开源并深受人们喜爱的TODO任务/列表管理器,旨在提高您处理事务的效率。Astrid包含提醒、标签、同步、区域插件、小工具等众多功能。" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "默认严重性" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "默认优先级" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "默认隐藏直到" - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "默认提醒" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "当前:%s" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Default Add To Calendar" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "New tasks will not create an event in the Google Calendar" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "Default Ring/Vibrate type" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "当前:%s" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!!! (Highest)" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "!!" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "今天" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "后天" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "下周" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "到期天数" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "到期周数" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "无截止期限提醒" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "截止期限时" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "过期时" - #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "进行中的任务" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") msgid "Search..." -msgstr "@string/EPr_deactivated" +msgstr "查找..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "进行中的任务" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "最近修改过的" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." -msgstr "查找..." +msgstr "自定义筛选..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "最近修改过的" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "保存过的筛选" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "自定义筛选..." +msgstr "删除筛选" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "Filters" +msgstr "自定义筛选" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "删除筛选" +msgstr "命名筛选并保存..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "自定义筛选" +msgstr "%s 的复件" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "%s 的复件" +msgstr "或" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "进行中的任务" +msgstr "非" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "或" +msgstr "且" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "非" +msgstr "% 含条件" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "且" +msgstr "删除列" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s 含条件" +msgstr "本屏用来建立新的筛选。使用下列按钮加入条件,短或长按调整,之后请按 \"查看\"!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "删除列" +msgstr "加入条件" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "本屏用来建立新的筛选。使用下列按钮加入条件,短或长按调整,之后请按 \"查看\"!" +msgstr "预览" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "加入条件" +msgstr "保存 & 查看" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "预览" +msgstr "期限: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "保存 & 查看" +msgstr "期限..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "期限: ?" +msgstr "无期限" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "期限..." +msgstr "昨天" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "下周" +msgstr "重要性至少为?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "下个月" +msgstr "重要性..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "重要性至少为?" +msgstr "列表:?" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "重要性..." +msgstr "列表..." #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "列表:?" +msgstr "列表名包含..." #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "列表..." +msgstr "列表名包含:?" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "列表名包含..." +msgstr "标题含..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "列表名包含:?" +msgstr "标题含: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "标题含..." +msgstr "添加任务到日历时失败!" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "标题含: ?" +msgstr "日程表整合:" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "添加任务到日历时失败!" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "建立日程表事件" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "日程表整合:" +msgstr "打开日程表事件" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "建立日程表事件" +msgstr "事件开启错误!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "打开日程表事件" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "事件开启错误!" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "日程表事件也更新了!" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "日程表事件也更新了!" +msgstr "%s (已完成)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "默认日程表" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s (已完成)" +msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "默认日程表" +msgstr "依列表" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "Google Tasks" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "依列表" +msgstr "Google Tasks: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Google Tasks: %s" +msgstr "新列表名:" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Creating list..." +msgstr "创建新列表失败" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "新列表名:" +msgstr "欢迎使用Google Tasks!" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "创建新列表失败" - -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") -msgid "In List: ?" -msgstr "欢迎使用Google Tasks!" - -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") -msgid "In GTasks List..." msgstr "拖曳任务左侧的直条以重新排列。向左或向右滑动则可变更缩排。" -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") +msgid "In List: ?" msgstr "列表内容: ?" -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") +msgid "In GTasks List..." msgstr "在Google任务列表中..." #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Clearing completed tasks..." +msgstr "登陆 Google Tasks" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Clear Completed" +msgstr "请登录到谷歌任务同步(Beta!)。目前不支持非迁移的“Google应用服务”帐户。" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "登陆 Google Tasks" +msgstr "没有可用的Google帐户同步。" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." -msgstr "请登录到谷歌任务同步(Beta!)。目前不支持非迁移的“Google应用服务”帐户。" +msgstr "预览任务时若想保留缩进和排序,请到“筛选”页面选择 Google 任务列表。Astrid 默认采用自有的任务排序设置。" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "登陆" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "电子邮件" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "电子邮件" +msgstr "正在认证..." #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "密码" +msgstr "Google Apps for Domain 帐号" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "错误: 所有字段需要填写!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "Google Apps for Domain 帐号" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "错误: 电子邮件或密码不正确!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "错误: 所有字段需要填写!" +msgstr "您可能需要输入验证码。尝试从浏览器登陆后再回来重试:" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" -msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" +msgstr "Google Tasks (测试版!)" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") -msgid "Astrid: Google Tasks" +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" msgstr "同步保存" -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "保存并同步单个任务" -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") +msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "Astrid: Google Tasks" -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." -msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." - -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." -msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." - #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." +msgstr "简介: 按我阅读注释" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" -msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." - -#. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") -msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "简介: 按我阅读注释" - -#. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") -msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "建立您的第一个任务" -#. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#. Task 1 Note +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" msgstr "" "两种新增任务的方式:\\n 1)快速新增:只要在快速输入框中输入任务并按下左侧的+按钮。\\n\\n " "2)一般新增:按下快速输入框右侧的按钮。加入一般细节(到期日、标签、备注)或设定更多进阶选项。按下储存按钮或是手机上的返回键将任务储存。" -#. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") -msgid "Setup sync with Astrid.com" +#. Task 2 Summary +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") +msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "在桌面上添加小工具" -#. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +#. Task 2 Note +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" msgstr "" "桌面小工具是一种跟踪您要做的事及添加新任务的极好的方式。\\n\\n 如何添加小工具:\\n 1) 长按您手机的桌面\\n 2) " "在出现的菜单中选择“小工具”\\n 3) 选择 Astrid 小工具。\\n 4) 您可以选择一个 Astrid " "过滤器,或选择“活动任务”来显示所有任务。\\n\\n 提示:可以用小工具来添加任务!" -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" +#. Task 3 Summary +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") +msgid "Setup sync with Astrid.com" +msgstr "设置与 Astrid.com 的同步" -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" +#. Task 3 Note +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") +msgid "" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." msgstr "" "可用 Astrid 将您的任务与 Astrid.com,Google Tasks 和 Producteev 同步。\\n\\n 要在 Astrid " "开启同步,请点击“菜单” -> “设置” -> “同步”。然后选择您喜好的同步提供者。" -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Add a task here" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Tap task to edit and share" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Collaborators can help you build your list or finish tasks" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "欢迎使用 Astrid!" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "\"Terms of Service\"" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Login with Username/Password" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Login Later" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "I'll do it!" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "No thanks" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" -msgstr "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" - -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") -msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "Astrid 筛选警示" - #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "当您有任务在筛选内时,Astrid将送出提醒" +msgstr "Astrid 筛选警示" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "筛选:" +msgstr "当您有任务在筛选内时,Astrid将送出提醒" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "限制提醒:" +msgstr "筛选:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "每小时一次" +msgstr "限制提醒:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "每六小时一次" +msgstr "每小时一次" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "每十二小时一次" +msgstr "每六小时一次" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "每天一次" +msgstr "每十二小时一次" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "每三天一次" +msgstr "每天一次" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "每周一次" +msgstr "每三天一次" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "您有 $NUM 符合: $FILTER" +msgstr "每周一次" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "请安装 Astrid 本地插件!" +msgstr "您有 $NUM 符合: $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "请安装 Astrid 本地插件!" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "OpenCRX" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" -msgstr "指派给" +msgstr "任务区" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "指派给 '%s'" +msgstr "指派给" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "来自 %s" +msgstr "指派给 '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "新增注释" +msgstr "来自 %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "新增注释" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "指派给" +msgstr "创建者" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "指派给" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "(不要同步)" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "新活动将由 %s 创建" +msgstr "默认活动创建者" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "新活动默认不会被同步" +msgstr "新活动将由 %s 创建" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "OpenCRX 服务器" +msgstr "新活动默认不会被同步" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "主机" +msgstr "OpenCRX 服务器" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "OpenCRX 主机" +msgstr "主机" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "例如 mydomain.com" +msgstr "OpenCRX 主机" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "段" +msgstr "例如 mydomain.com" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "同步段" +msgstr "段" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "例如: 标准 " +msgstr "同步段" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "标准值" +msgstr "例如: 标准 " #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "提供者" +msgstr "标准值" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "OpenCRX 数据提供者" +msgstr "提供者" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "例如 CRX" +msgstr "OpenCRX 数据提供者" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "CRX" +msgstr "例如 CRX" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "登录到 OpenCRX" +msgstr "CRX" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "用您的 OpenCRX 帐号登陆" +msgstr "登录到 OpenCRX" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "登陆" +msgstr "用您的 OpenCRX 帐号登陆" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "密码" +msgstr "登陆" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "错误:用户名或密码错误!" +msgstr "错误:请填充所有字段" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "错误:用户名或密码错误!" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "连接错误!请检查您的因特网连接。" +msgstr "%s 任务已更新/点选检视细节" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "连接错误!请检查您的因特网连接。" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "密码未指定!" +msgstr "用户名未指定!" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "密码未指定!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "<反指派>" +msgstr "指派任务给此人:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "<反指派>" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "<默认>" +msgstr "指派该任务给此创建者:" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "<默认>" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "在任务区: ?" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "在任务区..." +msgstr "在任务区: ?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "指派给:?" +msgstr "在任务区..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "指派给..." +msgstr "指派给:?" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "指派给..." #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "匿名使用统计" +msgstr "Astrid强 化套件" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "不报告使用资料" +msgstr "匿名使用统计" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "传送匿名使用资料以协助我们改进 Astrid" +msgstr "不报告使用资料" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Producteev" +msgstr "传送匿名使用资料以协助我们改进 Astrid" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "由他人分配给" +msgstr "指派给" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "指派给 '%s'" +msgstr "由他人分配给" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "预设任务区" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "命名新任务区" +msgstr "新增任务区" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "预设任务区" +msgstr "命名新任务区" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "新任务预设将不会执行同步" +msgstr "新任务将加入: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "登录到 Producteev" +msgstr "新任务预设将不会执行同步" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "使用 Producteev 帐号登陆或建立新帐号!" +msgstr "登录到 Producteev" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "条款及条件" +msgstr "使用 Producteev 帐号登陆或建立新帐号!" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "登陆" +msgstr "条款及条件" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "电子邮件" +msgstr "新建使用者" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "确认密码" +msgstr "时区" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "名字" +msgstr "确认密码" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "姓氏" +msgstr "名字" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "错误: 所有字段需要填写!" +msgstr "姓氏" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "错误: 电子邮件或密码不正确!" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Producteev" +msgstr "错误:密码不一致!" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "密码未指定!" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "指派任务给此人:" +msgstr "电子邮件未指定!" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "<默认>" +msgstr "指派任务给此任务区:" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "当任务到期时" +msgstr "提醒我:" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "当任务过期时" +msgstr "当任务到期时" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr "随机" +msgstr "当任务过期时" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "铃响/震动类型:" +msgstr "随机" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "响铃一次" +msgstr "铃响/震动类型:" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "响五次" +msgstr "响铃一次" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "响铃直到关闭闹铃" +msgstr "响五次" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "1小时" +msgstr "响铃直到关闭闹铃" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "1天" +msgstr "1小时" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "1周" +msgstr "1天" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "2周" +msgstr "1周" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "1个月" +msgstr "2周" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "2个月" +msgstr "1个月" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "提醒!" +msgstr "2个月" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "已完成!" +msgstr "提醒!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "已完成!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "晚点提醒..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "走开!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Reminders Enabled?" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "无声开始时间" +msgstr "提醒设定" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "%s 后提示将静止。\\n注意:震动在下面的选项中控制!" +msgstr "无声开始时间" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "未设定无声时间" +msgstr "%s 后提示将静止。\\n注意:震动在下面的选项中控制!" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "无声时间结束" +msgstr "未设定无声时间" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "通知将在 %s" +msgstr "无声时间结束" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "默认提示" +msgstr "通知将在 %s" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "未设定截止日期任务的通知会于 %s 出现" +msgstr "默认提示" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "提醒铃声" +msgstr "未设定截止日期任务的通知会于 %s 出现" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "自定铃声已设定" +msgstr "提醒铃声" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "铃声设定为静音" +msgstr "自定铃声已设定" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "使用默认铃声" +msgstr "铃声设定为静音" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "持续通知" +msgstr "使用默认铃声" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "通知必须个别地清除" +msgstr "持续通知" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "通知可经由点选“清除全部”清除" +msgstr "通知必须个别地清除" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "通知图标集" +msgstr "通知可经由点选“清除全部”清除" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "选择 Astrid 通知列图标" +msgstr "通知图标集" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "多重提醒最大音量" +msgstr "选择 Astrid 通知列图标" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid将会以最大音量进行多重提醒" +msgstr "多重提醒最大音量" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid使用系统音量设置" +msgstr "Astrid将会以最大音量进行多重提醒" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "震动提醒" +msgstr "Astrid使用系统音量设置" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "传送通知时会震动" +msgstr "震动提醒" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "传送通知震动关闭" +msgstr "传送通知时会震动" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid 提醒" +msgstr "传送通知震动关闭" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "Astrid 提醒时会给你鼓励" +msgstr "Astrid 提醒" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "Astrid 不显示任何鼓励" +msgstr "Astrid 提醒时会给你鼓励" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "晚点提醒对话框 小时:分钟" +msgstr "Astrid 不显示任何鼓励" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "选择晚点提醒的时间 (小时:分钟)" +msgstr "晚点提醒对话框 小时:分钟" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "选择几天/小时后再提醒" +msgstr "选择晚点提醒的时间 (小时:分钟)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "随机提醒" +msgstr "选择几天/小时后再提醒" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "新任务不使用随机提醒" +msgstr "随机提醒" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "任务将随机提醒: %s" +msgstr "新任务不使用随机提醒" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "新任务默认值" +msgstr "任务将随机提醒: %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "停用" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "每天" +msgstr "每小时" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "每周" +msgstr "每天" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "每两周" +msgstr "每周" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "每月" +msgstr "每两周" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "每两个月" +msgstr "每月" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "停用" +msgstr "每两个月" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" -msgstr "21:00" +msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" -msgstr "22:00" +msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" -msgstr "23:00" +msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" -msgstr "00:00" +msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" -msgstr "01:00" +msgstr "12 AM" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" -msgstr "02:00" +msgstr "1 AM" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" -msgstr "03:00" +msgstr "2 AM" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" -msgstr "04:00" +msgstr "3 AM" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" -msgstr "05:00" +msgstr "4 AM" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" -msgstr "06:00" +msgstr "5 AM" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" -msgstr "07:00" +msgstr "6 AM" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" -msgstr "08:00" +msgstr "7 AM" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "8 AM" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" -msgstr "10:00" +msgstr "9 AM" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" -msgstr "11:00" +msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" -msgstr "12:00" +msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" -msgstr "13:00" +msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" -msgstr "14:00" +msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" -msgstr "15:00" +msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" -msgstr "16:00" +msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" -msgstr "17:00" +msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" -msgstr "18:00" +msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" -msgstr "19:00" +msgstr "18:00" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "7 PM" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "能借用一点时间吗?" +msgstr "您好!有时间吗?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "有几分钟吗?" +msgstr "能借用一点时间吗?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "忘了什么吗?" +msgstr "有几分钟吗?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "不好意思!" +msgstr "忘了什么吗?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "当您有时间:" +msgstr "不好意思!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "在您的议程:" +msgstr "当您有时间:" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "有空吗?" +msgstr "在您的议程:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "注意一下Astrid!" +msgstr "有空吗?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "可打扰一下吗?" +msgstr "注意一下Astrid!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "能借一分钟吗?" +msgstr "可打扰一下吗?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "重要的一天要" +msgstr "能借一分钟吗?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "该任务囉!" +msgstr "重要的一天要" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "期限快到了!" +msgstr "该任务囉!" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "准备好了吗?" +msgstr "期限快到了!" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "您说过您将会:" +msgstr "准备好了吗?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "您应开始:" +msgstr "您说过您将会:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "该开始:" +msgstr "您应开始:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "时候到了!" +msgstr "该开始:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "抱歉!该做" +msgstr "时候到了!" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "有空吗?是时候做" +msgstr "抱歉!该做" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "别想偷懒喔!" +msgstr "有空吗?是时候做" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "休息时间过了!" +msgstr "别想偷懒喔!" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "别再睡了!" +msgstr "休息时间过了!" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "现在准备好了吗?" +msgstr "别再睡了!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "不能再推了!" +msgstr "现在准备好了吗?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "我有些事想麻烦您!" +msgstr "不能再推了!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "是时候该让这事成为过去了?" +msgstr "我有些事想麻烦您!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "为何不将其搞掂?" +msgstr "是时候该让这事成为过去了?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "如何?准备好了吗?" +msgstr "为何不将其搞掂?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "准备做这件事了吗?" +msgstr "如何?准备好了吗?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "您能处理这件事吗?" +msgstr "准备做这件事了吗?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "当您完成时会很高兴的!" +msgstr "您能处理这件事吗?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "我保证,这事做完您会觉得好些!" +msgstr "当您完成时会很高兴的!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "您今天不想做这个了?" +msgstr "我保证,这事做完您会觉得好些!" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "请做完吧,我受不了了!" +msgstr "您今天不想做这个了?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "您能完成吗?Yes you can!" +msgstr "请做完吧,我受不了了!" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "您是否要做这件事!" +msgstr "您能完成吗?Yes you can!" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "来个自我感觉良好吧!" +msgstr "您是否要做这件事!" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "我以你为荣!让我们完成吧!" - -#: translations/strings.xml:2019(item) -msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "完成后来点小奖励如何?" - -#: translations/strings.xml:2020(item) -msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "就这一件?请!" - -#: translations/strings.xml:2021(item) -msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "是时候清理任务清单了!" - -#: translations/strings.xml:2022(item) -msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" +msgstr "来个自我感觉良好吧!" -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." +#: translations/strings.xml:1720(item) +msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" +msgstr "我以你为荣!让我们完成吧!" -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." +#: translations/strings.xml:1721(item) +msgid "A little snack after you finish this?" +msgstr "完成后来点小奖励如何?" -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1722(item) +msgid "Just this one task? Please?" +msgstr "就这一件?请!" -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "别告诉我事实上你是会拖延的人!" +#: translations/strings.xml:1723(item) +msgid "Time to shorten your todo list!" +msgstr "是时候清理任务清单了!" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "有时懒散会使人变老!" +msgstr "别告诉我事实上你是会拖延的人!" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "有些人正在哪里等你完成这件事呢!" +msgstr "有时懒散会使人变老!" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "当你说要延期时,是表示你正在做是吗??" +msgstr "有些人正在哪里等你完成这件事呢!" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1731(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "这是您最后一次延期对吧?" +msgstr "当你说要延期时,是表示你正在做是吗??" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1732(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" -msgstr "今天完成后我不会告诉任何人!" +msgstr "这是您最后一次延期对吧?" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1733(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" -msgstr "当您能不延期时为什么要延期!" +msgstr "今天完成后我不会告诉任何人!" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1734(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "您终将会完成的对吗?" +msgstr "当您能不延期时为什么要延期!" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1735(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" -msgstr "我觉得您很棒!何不把这完成?" +msgstr "您终将会完成的对吗?" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "您做了会达到您的目标吗?" +msgstr "我觉得您很棒!何不把这完成?" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" -msgstr "推,推,推。什么时候是个头啊!" +msgstr "您做了会达到您的目标吗?" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "我受够借口了!快点做吧!" +msgstr "推,推,推。什么时候是个头啊!" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "上次你用过这借口了吧?" +msgstr "我受够借口了!快点做吧!" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "假如你这样,我就没法帮你了..." +msgstr "上次你用过这借口了吧?" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "重复任务" +msgstr "假如你这样,我就没法帮你了..." #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "允许任务重复" +msgstr "重复任务" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "重复" +msgstr "允许任务重复" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "每 %d" +msgstr "重复" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "重复间隔" +msgstr "每 %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Never" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "天" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "重复间隔" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "周" +msgstr "天" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "月" +msgstr "周" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "小时" +msgstr "月" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "Minute(s)" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Year(s)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "自到期日" +msgstr "小时" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "自完成日" +msgstr "自到期日" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "$I 的 $D" +msgstr "自完成日" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "每隔 %s" +msgstr "$I 的 $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "完成后 %s" +msgstr "每隔 %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Remember the Milk 设定" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "完成后 %s" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "RTM重复任务" +msgstr "Remember the Milk 设定" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "需要与 RTM 同步" +msgstr "RTM重复任务" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "需要与 RTM 同步" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "列表" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "RTM 列表 '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "RTM 重复状态:" +msgstr "RTM 列表:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "例如:每星期,14天后" +msgstr "RTM 重复状态:" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "例如:每星期,14天后" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "抱歉,登陆错误。请再试一次。\\n\\n 错误信息:%s" +msgstr "请登陆并授权 Astrid:" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "同步到网站 \"别忘记牛奶\"" +msgstr "抱歉,登陆错误。请再试一次。\\n\\n 错误信息:%s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "连接错误!请检查网络链接或 RTM 服务器(status.rememberthemilk.com)。" +msgstr "同步到网站 \"别忘记牛奶\"" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "列表" +msgstr "连接错误!请检查网络链接或 RTM 服务器(status.rememberthemilk.com)。" + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "添加至列表:" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "选择一个列表" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "列表名" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "列表" +msgstr "选择一个列表" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" +msgstr "显示列表" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" msgstr "新列表" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "请先为此列表键入一个名称!" +msgstr "列表已保存" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "添加" +msgstr "请先为此列表键入一个名称!" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "列表" +msgstr "添加" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "与我分享的" +msgstr "我的列表" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "不活动的" +msgstr "与我分享的" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" -msgstr "Not in any List" +msgstr "不活动的" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Not in an Astrid List" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "列表:%s" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "不在任何列表中的" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "删除列表" +msgstr "重命名列表" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "删除列表 %s 吗?(不会删除任务。)" - -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" +msgstr "删除列表" -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "重命名列表 %s 为:" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" +msgstr "删除列表 %s 吗?(不会删除任务。)" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "没有变更" +msgstr "重命名列表 %s 为:" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "列表 %1$s 已删除,影响了 %2$d 项任务" +msgstr "没有变更" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "%3$d 项任务由 %1$s 重命名为 %2$s。" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" +msgstr "列表 %1$s 已删除,影响了 %2$d 项任务" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" -msgstr "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "Settings: %s" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Activity: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "秒表" +msgstr "%3$d 项任务由 %1$s 重命名为 %2$s。" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "停止" +msgstr "秒表" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "秒表启动了 %s!" +msgstr "停止" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "时间筛选" +msgstr "秒表启动了 %s!" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "任务已开始计时" +msgstr "时间筛选" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Timer Controls" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" +msgstr "任务已开始计时" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" -msgstr "请说话以设定任务主旨" +msgstr "请说话以建立任务" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" -msgstr "请说话以设定任务备注" +msgstr "请说话以设定任务主旨" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" -msgstr "语音输入功能尚未安装。\\n您要连上市场并安装吗?" +msgstr "请说话以设定任务备注" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" -msgstr "很抱歉语音输入功能不支持您的系统。\\n如果可能,请升级至Android 2.1或更新的版本。" +msgstr "语音输入功能尚未安装。\\n您要连上市场并安装吗?" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." -msgstr "很抱歉您的系统无法使用市场。\\n如果可能,请尝试从其他来源下载语音查找功能。" +msgstr "很抱歉语音输入功能不支持您的系统。\\n如果可能,请升级至Android 2.1或更新的版本。" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." -msgstr "语音输入" +msgstr "很抱歉您的系统无法使用市场。\\n如果可能,请尝试从其他来源下载语音查找功能。" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" -msgstr "语音输入按键会在任务清单画面上显示。" +msgstr "语音输入" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "语音输入按键会在任务清单画面上隐藏。" +msgstr "语音输入按键会在任务清单画面上显示。" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "直接建立任务" +msgstr "语音输入按键会在任务清单画面上隐藏。" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "任务将会自动从语音输入建立。" +msgstr "直接建立任务" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "语音输入结束後您可以编辑任务主旨。" +msgstr "任务将会自动从语音输入建立。" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "语音提醒" +msgstr "语音输入结束後您可以编辑任务主旨。" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" -msgstr "Astrid在任务提醒时会以语音说出任务名称" +msgstr "语音提醒" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "Astrid在任务提醒时将会播放铃声" +msgstr "Astrid在任务提醒时会以语音说出任务名称" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "语音输入设定" +msgstr "Astrid在任务提醒时将会播放铃声" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "语音输入设定" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "无任务!" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 年" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d 年" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 个月" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d 个月" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 周" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d 周" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 天" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d 天" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "1 个任务天" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "%d 个任务天" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 小时" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d 小时" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 分钟" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d 分钟" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 秒" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d 秒" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 小时" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d 小时" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 分钟" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d 分钟" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 秒" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d 秒" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 个任务" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d 个任务" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "一个人" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "%d 个人" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "确认?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "问题:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "信息" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "错误!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "保存" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "确定" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "取消" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "关闭" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "完成" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "糟糕,发生错误!状况是:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "糟糕,发生错误!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "任务同步中..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "正在同步中..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "同步" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "未登陆!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "同步中..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "上次同步:%s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "失败:%s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "同步 w/ 错误: %s 上次同步日期" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "上次成功同步:%s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "未同步过!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "后台同步" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "后台同步已关闭" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "目前同步间隔:%s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Wifi 才可使用的设置" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "使用 Wifi 才启动后台同步" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "总是使用后台同步" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "动作" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "现在同步!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "登陆并同步!" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "登出" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "清除所有同步资料" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "登出/清除同步资料?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "停用" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "每15分钟" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "每30分钟" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "每小时" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "每3小时" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "每6小时" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "每12小时" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "每天" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "每3天" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "每周" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "Astrid 4x2" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "Astrid 4x3" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "Astrid 4x4" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "配置小工具" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "小工具颜色" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "显示日程表事件" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "隐藏激励讯息" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "选择筛选器" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "期限:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "经过期限:" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "您需要至少 3.6 版的 Astrid 才能使用这个小工具,抱歉!" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "您好!" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "有时间完成点事吗?" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "您今天看来真温和!" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "今天来做点大事吧!" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "让我今天为您感到骄傲吧!" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "今天过得如何?" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "早安?" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "午安!" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "晚安!" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "夜深了!" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "时间还早,做点事吧!" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "来点下午茶!" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "享受这傍晚吧!" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "您知道睡觉对您是有益的!" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "您已完成了 %d 项任务!" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "生活积分: %d 项任务已完成" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "笑一个! 您已完成了 %d 项任务!" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "你半个任务都没完成! 该动手了吧?" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "黑色" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "白色" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "蓝色" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "半透明" - -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "创建新帐户?" - -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "已有帐户?" - -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "HTTPS disabled (faster)" - -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Support" - -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "未删除任务" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "任务摘要" - -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "两周之内" - -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "下个月" - -#~ msgid "Sync on Save" -#~ msgstr "您可能需要输入验证码。尝试从浏览器登陆后再回来重试:" - -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Tasks (测试版!)" - -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "设置与 Astrid.com 的同步" - -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Tap to edit or share this list" - -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Why not sign in?" - -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "晚点提醒..." - -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "走开!" - -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "提醒设定" - -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "I die a little every time you ignore me." - -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Don't repeat" diff --git a/translations/strings-zh_HK.po b/translations/strings-zh_HK.po index 6f5255ba8..d403a006f 100644 --- a/translations/strings-zh_HK.po +++ b/translations/strings-zh_HK.po @@ -7,24 +7,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: astrid-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Michael Chang \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-16 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") -msgid "Contact or Email" +#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_assigned_hint") +msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: shared with hint @@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "" msgid "Saved on Server" msgstr "" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") -msgid "Save Failed: %s" +msgid "Save Unsuccessful" msgstr "" #. can't rename or delete shared tag message @@ -47,1448 +47,1161 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" -#. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") -msgid "Clear Picture" -msgstr "" - #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") -msgid "Shared With:" +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_members_label") +msgid "Collaborators:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") -msgid "Who" +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_assign_label") +msgid "Assigned to:" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" -#. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") -msgid "Anyone" -msgstr "" - #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") -msgid "Share with:" -msgstr "" - -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "" - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") +msgid "Add Collaborators:" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "" - #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "" - #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" -msgstr "" - #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" -#. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") -msgid "Astrid.com (Beta!)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" +#. Preferences Title: Act.fm +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") +msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" msgstr "" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" -msgstr "" - #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "" + #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" msgstr "" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" - #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "" - -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" -msgstr "" - -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" -msgstr "" - -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" -msgstr "" - #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" msgstr "" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "" - #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" +#. Title when editing a task (%s => task title) +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") +msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" +#. Title when creating a new task +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" msgstr "" -#. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") -msgid "Astrid: Editing '%s'" +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" msgstr "" -#. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" msgstr "" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "" - #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" msgstr "" +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "" + #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "" - #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "" - #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" - #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" +#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" +#. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" msgstr "" -#. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") -msgid "Notes will always be displayed" +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" msgstr "" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") +msgid "Setting requires Android 2.0+" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" msgstr "" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") -msgid "Setting requires Android 2.0+" +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" msgstr "" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "" + +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "" + +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" + +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " @@ -1496,413 +1209,278 @@ msgid "" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." msgstr "" -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" -msgstr "" - -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "" - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "!!" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "" - #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" - #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" - #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "" - -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" -msgstr "" - #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " @@ -1910,2232 +1488,1911 @@ msgid "" msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") -msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "" - -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" msgstr "" -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "" -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." -msgstr "" - -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") +msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") -msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "" - -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" -msgstr "" - -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "" - #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "" - #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." msgstr "" -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "" - #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1722(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1723(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "" - #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1731(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1732(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1733(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1734(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1735(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "" - #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" - #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "" + #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" +msgstr "" + #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" -msgstr "" - -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "" - #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" -msgstr "" - #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "" - #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" - #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "" + +#~ msgid "!!!!" +#~ msgstr "!!!!" + +#~ msgid "!" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "translator-credits" +#~ msgstr "" +#~ "Launchpad Contributions:\n" +#~ " Michael Chang https://launchpad.net/~mikchang" diff --git a/translations/strings-zh_TW.po b/translations/strings-zh_TW.po index f0d148d4b..a8d0a43a8 100644 --- a/translations/strings-zh_TW.po +++ b/translations/strings-zh_TW.po @@ -2,24 +2,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-14 18:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-08 22:21+0000\n" "Last-Translator: Tim Su \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-16 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") translations/strings.xml:540( name="TEA_tab_share") msgid "Share" msgstr "分享" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") -msgid "Contact or Email" +#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") translations/strings.xml:100( name="actfm_EPA_assigned_hint") +msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: shared with hint @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "" msgid "Saved on Server" msgstr "" -#. toast on transmit error (%s => error) +#. toast on transmit error #: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") -msgid "Save Failed: %s" +msgid "Save Unsuccessful" msgstr "" #. can't rename or delete shared tag message @@ -42,4185 +42,3966 @@ msgstr "" msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" -#. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" -#. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") -msgid "Clear Picture" -msgstr "" - #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" -#. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") -msgid "View Task?" -msgstr "" - -#. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" -msgstr "" - -#. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") -msgid "View Assigned" -msgstr "" - -#. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") -msgid "Stay Here" -msgstr "" - #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:37( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:40( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:45(item) msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:47(item) msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:49(item) msgid "List Settings" msgstr "" -#. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") -msgid "%s's tasks. Tap for all." -msgstr "" - -#. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") -msgid "Private: tap to share or edit" -msgstr "Private: tap to share this list" - #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:53( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:56( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:59( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:62( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") -msgid "Shared With:" -msgstr "Collaborators:" +#: translations/strings.xml:65( name="actfm_TVA_members_label") +msgid "Collaborators:" +msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:68( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" -#. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") -msgid "List Icon:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") -msgid "List description" -msgstr "" - -#. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." -msgstr "" - #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +#: translations/strings.xml:76( name="actfm_EPA_intro") msgid "" "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " "instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:79( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:82( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") -msgid "Who" -msgstr "Share With Friends" +#: translations/strings.xml:85( name="actfm_EPA_assign_label") +msgid "Assigned to:" +msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:88( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" -#. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") -msgid "Anyone" -msgstr "" - #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:91( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") -msgid "Share with:" -msgstr "Add Collaborators:" - -#. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") -msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." -msgstr "Share with Friends" - -#. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") -msgid "Share with Friends" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:94( name="actfm_EPA_share_with") +msgid "Add Collaborators:" +msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:97( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:1912( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" -#. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") -msgid "Contact Name" -msgstr "Invitation Message:" - #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:103( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" -msgstr "Help me get this done!" +msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:106( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" -msgstr "Create a shared tag?" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:109( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" -msgstr "(i.e. Silly Hats Club)" +msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:112( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" -msgstr "Facebook" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:115( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" -msgstr "Twitter" +msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:118( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" -msgstr "Task shared with %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:121( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" -msgstr "People Settings Saved" +msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:124( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" -msgstr "Invalid E-mail: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:127( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" -msgstr "List Not Found: %s" +msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:130( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" -msgstr "Welcome to Astrid.com!" - -#. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." msgstr "" -"Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " -"others." - -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") -msgid "Log in" -msgstr "Login with Facebook" - -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") -msgid "Make private" -msgstr "Login with Google" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:135( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" -msgstr "Don't use Google or Facebook?" +msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +#: translations/strings.xml:138( name="actfm_ALA_body") msgid "" "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " "others." -msgstr "Sign In Here" +msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") -msgid "Connect with Facebook" +#: translations/strings.xml:142( name="actfm_ALA_fb_login") +msgid "Sign in with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") -msgid "Connect with Google" +#: translations/strings.xml:145( name="actfm_ALA_gg_login") +msgid "Sign in with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") -msgid "Don't use Google or Facebook?" -msgstr "Name" +#: translations/strings.xml:148( name="actfm_ALA_pw_login") +msgid "Don't have a Google or Facebook Account?" +msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:151( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" -msgstr "Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:154( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" -msgstr "Username / Email" +msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:157( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" -msgstr "密碼" +msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:160( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" -msgstr "Create New Account" +msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:163( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" -msgstr "Login to Astrid.com" +msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:166( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" -msgstr "Please connect to Google:" +msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:169( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1018( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1231( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1370( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "密碼" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:172( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" -msgstr "Astrid.com (Beta!)" +msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:175( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" -msgstr "Use HTTPS" - -#. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") -msgid "Select the Google account you want to use:" msgstr "" #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:178( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" -msgstr "HTTPS enabled (slower)" +msgstr "" + +#. share login: Sharing notice +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_ALA_notice") +msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." +msgstr "" #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:186( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" -msgstr "Astrid.com Sync" - -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") -msgid "Use HTTPS" -msgstr "New comments received / click for more details" - -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") -msgid "HTTPS enabled (slower)" -msgstr "警示" - -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") -msgid "HTTPS disabled (faster)" -msgstr "加入警示" +msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:189( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" -msgstr "警示!" +msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:192( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" -msgstr "備份" +msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:203( name="alarm_ACS_label") translations/strings.xml:543( name="TEA_tab_alarms") msgid "Alarms" msgstr "警示" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:206( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" -msgstr "Latest backup:\\n%s" +msgstr "加入警示" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:210(item) msgid "Alarm!" -msgstr "上次備份失敗" +msgstr "警示!" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:223( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" -msgstr "(點選查看錯誤)" +msgstr "備份" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:226( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2145( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" -msgstr "從未備份" +msgstr "狀態" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") -msgid "Latest backup:\\n%s" -msgstr "選項" +#: translations/strings.xml:229( name="backup_status_success") +msgid "Latest: %s" +msgstr "最近一次:%s" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:231( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" -msgstr "自動備份" +msgstr "上次備份失敗" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:233( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" -msgstr "停用自動備份" +msgstr "(點選查看錯誤)" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:235( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" -msgstr "備份將每天執行" +msgstr "從未備份" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:238( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2163( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" -msgstr "如何還原備份?" +msgstr "選項" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:241( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" -msgstr "你需要使用Astrid強化套件去管理和還原您的備份.Astrid會自動備份您的工作以防萬一." +msgstr "自動備份" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" -msgstr "Manage Backups" +msgstr "停用自動備份" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:245( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" -msgstr "管理備份" +msgstr "備份將每天執行" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:248( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" -msgstr "匯入工作" +msgstr "如何還原備份?" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +#: translations/strings.xml:250( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") msgid "" "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " "a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." -msgstr "匯出工作" +msgstr "你需要使用Astrid強化套件去管理和還原您的備份.Astrid會自動備份您的工作以防萬一." #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:255( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" -msgstr "匯入錯誤" +msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:258( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" -msgstr "備份 %1$s 至 %2$s." +msgstr "管理備份" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:261( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" -msgstr "沒有工作需匯出" +msgstr "匯入工作" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:264( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" -msgstr "匯出中..." +msgstr "匯出工作" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:269( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" -msgstr "還原摘要" +msgstr "匯入錯誤" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:271( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." -msgstr "檔案 %1$s 已包含 %2$s.\\n\\n %3$s 已匯入,\\n %4$s 已存在\\n %5$s 有問題\\n" +msgstr "備份 %1$s 至 %2$s." -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:273( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." -msgstr "匯入中..." +msgstr "沒有工作需匯出" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:276( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." -msgstr "讀取工作 %d..." +msgstr "匯出中..." #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:279( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" -msgstr "無法找到此項目" +msgstr "還原摘要" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +#: translations/strings.xml:282( name="import_summary_message") msgid "" "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " "had errors\\n" -msgstr "無法開啟資料夾: %s" +msgstr "檔案 %1$s 已包含 %2$s.\\n\\n %3$s 已匯入,\\n %4$s 已存在\\n %5$s 有問題\\n" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:290( name="import_progress_title") msgid "Importing..." -msgstr "無法存取您的SD卡!" +msgstr "匯入中..." #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:293( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." -msgstr "選取欲還原的檔案" +msgstr "讀取工作 %d..." #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:296( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" -msgstr "Astrid工作" +msgstr "無法找到此項目" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:299( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" -msgstr "Astrid權限" +msgstr "無法開啟資料夾: %s" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:302( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" -msgstr "讀取工作, 顯示工作篩選" +msgstr "無法存取您的SD卡!" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:305( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" -msgstr "Astrid權限" +msgstr "選取欲還原的檔案" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:315( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" -msgstr "建立新工作, 修改現行工作" +msgstr "Astrid工作" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:318( name="read_permission_label") translations/strings.xml:324( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "Astrid權限" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:321( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" -msgstr "刪除此項目: %s?" +msgstr "讀取工作, 顯示工作篩選" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:327( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" -msgstr "時間 (小時:分鐘)" +msgstr "建立新工作, 修改現行工作" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:332( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" -msgstr "Astrid應該要從Android市集下載最新版本! 請執行以繼續, 或稍待片刻." +msgstr "確認刪除?" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:335( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" -msgstr "前往市集" +msgstr "刪除此項目: %s?" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:338( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." -msgstr "接受" +msgstr "升級您的工作..." #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:341( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" -msgstr "不接受" +msgstr "時間 (小時:分鐘)" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +#: translations/strings.xml:344( name="DLG_please_update") msgid "" "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " "Please do that before continuing, or wait a few seconds." -msgstr "Astrid 使用條款" +msgstr "Astrid應該要從Android市集下載最新版本! 請執行以繼續, 或稍待片刻." #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:349( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" -msgstr "Please Wait" +msgstr "前往市集" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:352( name="DLG_accept") msgid "I Accept" -msgstr "載入中..." +msgstr "接受" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:355( name="DLG_decline") msgid "I Decline" -msgstr "Dismiss" +msgstr "不接受" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:358( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" -msgstr "OK" +msgstr "Astrid 使用條款" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:361( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" -msgstr "Cancel" - -#. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") -msgid "Loading..." -msgstr "載入中..." - -#. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") -msgid "Dismiss" -msgstr "$D $T" - -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") -msgid "OK" -msgstr "停用" - -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") -msgid "Cancel" -msgstr "Accept EULA to get started!" - -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") -msgid "Undo" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:366( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" -msgstr "Comments" +msgstr "點選" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:369( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" -msgstr "Nothing To Show" +msgstr "$D $T" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:372( name="WID_disableButton") msgid "Disable" -msgstr "Refresh Comments" +msgstr "停用" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:377( name="ENE_label") translations/strings.xml:573( name="TEA_note_label") msgid "Notes" msgstr "備註" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:380( name="ENE_label_comments") msgid "Comments" -msgstr "排序" +msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:383( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" -msgstr "立刻同步" +msgstr "" + +#. EditNoteActivity - loading +#: translations/strings.xml:386( name="ENA_loading") translations/strings.xml:570(item) translations/strings.xml:783( name="TWi_loading") +msgid "Loading..." +msgstr "載入中..." #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:389( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" -msgstr "設定" +msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") -msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:394( name="TLA_no_items") +msgid "No Tasks!" +msgstr "無工作!" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:397( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" -msgstr "尋找此列表" +msgstr "附加程式" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:400( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" -msgstr "自訂" +msgstr "排序" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:403( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" -msgstr "Add a task" - -#. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") -msgid "Friends" -msgstr "" - -#. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") -msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "立刻同步" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:406( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" -msgstr "Tap to assign %s a task" +msgstr "設定" -#. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") -msgid "Support" -msgstr "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" +#. Menu: Help +#: translations/strings.xml:409( name="TLA_menu_help") translations/strings.xml:511( name="FLA_menu_help") +msgid "Help" +msgstr "幫助" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:412( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" -msgstr "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" +msgstr "尋找此列表" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:415( name="TLA_custom") msgid "Custom" -msgstr "Active" +msgstr "自訂" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") -msgid "Add a task" -msgstr "今天" - -#. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") -msgid "Tap to assign %s a task" -msgstr "Soon" +#: translations/strings.xml:418( name="TLA_quick_add_hint") +msgid "Add to this list..." +msgstr "加入清單" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:421( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" -msgstr "Late" - -#. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") -msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" -msgstr "完成" - -#: translations/strings.xml:508(item) -msgid "Active" -msgstr "Hidden" - -#. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") -msgid "Today" -msgstr "今天" - -#: translations/strings.xml:510(item) -msgid "Soon" -msgstr "%s [刪除]" - -#: translations/strings.xml:511(item) -msgid "Late" -msgstr "%s 完成" - -#. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") -msgid "Done" -msgstr "編輯" - -#: translations/strings.xml:513(item) -msgid "Hidden" -msgstr "編輯工作" - -#. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") -msgid "You said, \"%s\"" -msgstr "" - -#. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") -msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") -msgid "for %s" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") -msgid "Don't display future confirmations" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:528(item) -msgid "highest priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:529(item) -msgid "high priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:530(item) -msgid "medium priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:531(item) -msgid "low priority" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") -msgid "All Activity" msgstr "" #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:426( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" -msgstr "Copy Task" +msgstr "%s [隱藏]" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:429( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" -msgstr "刪除工作" +msgstr "%s [刪除]" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") -msgid "Finished\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:435( name="TAd_completed") +msgid "Finished %s" +msgstr "%s 完成" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:438( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" -msgstr "清除工作" +msgstr "編輯" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:441( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" -msgstr "排序和隱藏工作" +msgstr "編輯工作" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:444( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" -msgstr "顯示已完成工作" +msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:447( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:591( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "刪除工作" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:450( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" -msgstr "顯示已刪除工作" +msgstr "還原工作刪除" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:453( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" -msgstr "排序選項" +msgstr "清除工作" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:458( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" -msgstr "Astrid智慧排序" +msgstr "排序和隱藏工作" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:461( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "依主旨" +msgstr "顯示已完成工作" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:464( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" -msgstr "依到期日" +msgstr "顯示隱藏的工作" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:467( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" -msgstr "依重要性" +msgstr "顯示已刪除工作" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:470( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" -msgstr "依最後修改" +msgstr "排序選項" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:473( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" -msgstr "反向排序" +msgstr "Astrid智慧排序" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:476( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" -msgstr "僅一次" +msgstr "依主旨" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:479( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" -msgstr "總是" +msgstr "依到期日" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:482( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" -msgstr "Astrid: 篩選" +msgstr "依重要性" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:485( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" -msgstr "啟動篩選..." +msgstr "依最後修改" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:488( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" -msgstr "在桌面建立捷徑" +msgstr "反向排序" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:491( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" -msgstr "搜尋工作..." +msgstr "僅一次" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:494( name="SSD_save_always") msgid "Always" msgstr "總是" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") -msgid "Lists" -msgstr "清單" +#: translations/strings.xml:499( name="FLA_title") +msgid "Astrid: Filters" +msgstr "Astrid: 篩選" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:502( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." -msgstr "捷徑名稱" +msgstr "啟動篩選..." #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:505( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" -msgstr "工作搜尋" +msgstr "在桌面建立捷徑" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:508( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." -msgstr "比對 '%s'" - -#. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") -msgid "Help" -msgstr "幫助" +msgstr "搜尋工作..." #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:514( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" -msgstr "New Filter" +msgstr "建立捷徑" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:517( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" -msgstr "Astrid: 編輯 '%s'" +msgstr "捷徑名稱" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:520( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" -msgstr "New Task" +msgstr "工作搜尋" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:523( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" -msgstr "一般" +msgstr "比對 '%s'" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:526( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" -msgstr "分享" - -#. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") -msgid "New Filter" -msgstr "警示" - -#. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") -msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "建立捷徑: %s" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:531( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" -msgstr "主旨" +msgstr "Astrid: 編輯 '%s'" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") -msgid "New Task" -msgstr "When" +#: translations/strings.xml:534( name="TEA_view_titleNew") +msgid "Astrid: New Task" +msgstr "Astrid: 新工作" + +#. First Tab - basic task details +#: translations/strings.xml:537( name="TEA_tab_basic") +msgid "Basic" +msgstr "一般" + +#. Third Tab - add-ons +#: translations/strings.xml:546( name="TEA_tab_more") +msgid "More" +msgstr "更多" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:549( name="TEA_title_label") msgid "Title" -msgstr "None" - -#. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") -msgid "When" -msgstr "" +msgstr "主旨" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:552( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" -msgstr "載入中..." +msgstr "工作摘要" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:555( name="TEA_importance_label") msgid "Importance" msgstr "重要性" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:558( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" -msgstr "輸入工作備註" +msgstr "截止日期" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:561( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" -msgstr "要花多久時間?" +msgstr "指定時間?" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:564( name="TEA_urgency_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") -msgid "Show Task" -msgstr "儲存變更" - -#. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") -msgid "Task will be hidden until %s" -msgstr "不要儲存" +#: translations/strings.xml:567( name="TEA_hideUntil_label") +msgid "Hide Until" +msgstr "隱藏到" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:576( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." -msgstr "工作已儲存" +msgstr "輸入工作備註" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:579( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" -msgstr "編輯工作已取消" +msgstr "要花多久時間?" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:582( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" -msgstr "工作已刪除!" +msgstr "已經用掉的時間" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:585( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" -msgstr "無截止日" +msgstr "儲存變更" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:588( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" -msgstr "指定哪天" +msgstr "不要儲存" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:594( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" -msgstr "明天" +msgstr "工作已儲存: %s 到期" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:597( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" -msgstr "(天之後)" +msgstr "工作已儲存" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:600( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" -msgstr "下週" +msgstr "編輯工作已取消" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") -msgid "Task deleted!" -msgstr "" - -#. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") -msgid "More" -msgstr "更多" +#: translations/strings.xml:603( name="TEA_onTaskDelete") +msgid "Task Deleted!" +msgstr "工作已刪除!" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) -msgid "No deadline" -msgstr "No time" +#: translations/strings.xml:607(item) translations/strings.xml:718(item) +msgid "No Deadline" +msgstr "無截止日" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:608(item) msgid "Specific Day" -msgstr "總是" +msgstr "指定哪天" + +#. today +#: translations/strings.xml:609(item) translations/strings.xml:719(item) translations/strings.xml:899(item) translations/strings.xml:2082( name="today") +msgid "Today" +msgstr "今天" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:610(item) translations/strings.xml:720(item) translations/strings.xml:900(item) translations/strings.xml:2085( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:611(item) msgid "(day after)" -msgstr "到期前週數" +msgstr "(天之後)" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:612(item) translations/strings.xml:722(item) translations/strings.xml:902(item) msgid "Next Week" msgstr "下週" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:613(item) msgid "In Two Weeks" -msgstr "Task Title" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:614(item) translations/strings.xml:903(item) msgid "Next Month" msgstr "下個月" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") -msgid "No time" -msgstr "When" +#. hideUntil: labels for edit page. +#: translations/strings.xml:619(item) translations/strings.xml:727(item) +msgid "Don't hide" +msgstr "不隱藏" -#: translations/strings.xml:744(item) -msgid "At due date" -msgstr "重要性" +#: translations/strings.xml:620(item) translations/strings.xml:728(item) +msgid "Task is due" +msgstr "工作到期" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:621(item) translations/strings.xml:729(item) msgid "Day before due" msgstr "到期前天數" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:622(item) translations/strings.xml:730(item) msgid "Week before due" msgstr "到期前週數" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:623(item) msgid "Specific Day/Time" -msgstr "Reminders" - -#. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") -msgid "Task Title" -msgstr "Timer Controls" - -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") -msgid "----More Section----" -msgstr "@string/TEA_control_who" - -#. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") -msgid "Timer Controls" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") -msgid "Share With Friends" -msgstr "@string/TEA_control_reminders" - -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") -msgid "Show in my list" -msgstr "@string/TEA_control_timer" +msgstr "指定日期/時間" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:627( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" -msgstr "@string/TEA_control_share" +msgstr "尋找更多功能嗎?" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:630( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" -msgstr "Show in my list" - -#. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") -msgid "No Activity to Show." -msgstr "" - -#. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") -msgid "Load more..." -msgstr "" - -#. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") -msgid "When is this due?" msgstr "取得強化套件" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") -msgid "Date/Time" -msgstr "更多" - #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:635( name="InA_title") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "歡迎使用Astrid!" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:638( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" -msgstr "Date/Time" +msgstr "我同意!!" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:641( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" -msgstr "歡迎使用Astrid!" +msgstr "我不同意!!" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:646( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" -msgstr "我同意!!" +msgstr "取得協助" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:651( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" -msgstr "我不同意!!" +msgstr "Astrid 有哪些最新消息?" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:654( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" -msgstr "取得協助" +msgstr "Astrid 最新消息" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:659( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" -msgstr "Astrid 有哪些最新消息?" - -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") -msgid "deactivated" -msgstr "Astrid 最新消息" +msgstr "Astrid: 偏好" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:662( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" -msgstr "Astrid: 偏好" +msgstr "外觀" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:665( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" -msgstr "deactivated" - -#. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") -msgid "Show confirmation for smart reminders" -msgstr "" +msgstr "工作清單大小" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:667( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" -msgstr "外觀" +msgstr "清單主頁面字型大小" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:670( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" -msgstr "工作清單大小" - -#. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") -msgid "Beast Mode" -msgstr "清單主頁面字型大小" - -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") -msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "在工作顯示備註" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Beast Mode" - #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") -msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" -msgstr "Customize the layout of the Task Edit Page" +#: translations/strings.xml:672( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +msgid "Notes will be displayed in quick action bar" +msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:674( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" -msgstr "Reset to defaults" +msgstr "總是顯示備註" + +#. Preference: Transparent +#: translations/strings.xml:677( name="EPr_transparent_title") +msgid "Transparency" +msgstr "" -#. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") -msgid "Color Theme" -msgstr "Notes will be displayed in quick action bar" +#. Preference: Transparent Description (disabled) +#: translations/strings.xml:679( name="EPr_transparent_desc_disabled") +msgid "Desktop wallpaper will not be shown" +msgstr "" -#. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") -msgid "Currently: %s" -msgstr "目前設定: %s" +#. Preference: Transparent Description (enabled) +#: translations/strings.xml:681( name="EPr_transparent_desc_enabled") +msgid "Desktop wallpaper will be shown" +msgstr "" -#. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#. Preference: Transparent Description (android 1.6) +#: translations/strings.xml:683( name="EPr_transparent_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" -msgstr "Color Theme" +msgstr "" + +#. Preference Category: Defaults Title +#: translations/strings.xml:686( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1567( name="rmd_EPr_defaults_header") +msgid "New Task Defaults" +msgstr "工作預設值" + +#. Preference: Default Urgency Title +#: translations/strings.xml:689( name="EPr_default_urgency_title") +msgid "Default Urgency" +msgstr "預設嚴重性" -#. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Urgency Description (%s => setting) +#: translations/strings.xml:691( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:696( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:701( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:706( name="EPr_default_reminders_desc") +msgid "Currently: %s" msgstr "目前設定: %s" -#: translations/strings.xml:848(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" -msgstr "Setting requires Android 2.0+" +#. Preference: Default Importance Title +#: translations/strings.xml:694( name="EPr_default_importance_title") +msgid "Default Importance" +msgstr "預設重要性" + +#. Preference: Default Hide Until Title +#: translations/strings.xml:699( name="EPr_default_hideUntil_title") +msgid "Default Hide Until" +msgstr "預設隱藏直到..." -#: translations/strings.xml:849(item) -msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_once" +#. Preference: Default Reminders Title +#: translations/strings.xml:704( name="EPr_default_reminders_title") +msgid "Default Reminders" +msgstr "預設提醒" -#. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) -msgid "Day" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_five" +#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:710(item) +msgid "!!!! (Highest)" +msgstr "!!!! (最高)" -#: translations/strings.xml:855(item) -msgid "Night" -msgstr "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" +#: translations/strings.xml:711(item) +msgid "!!!" +msgstr "!!!" -#: translations/strings.xml:856(item) -msgid "Transparent (White Text)" -msgstr "Day" +#: translations/strings.xml:712(item) +msgid "!!" +msgstr "!!" -#: translations/strings.xml:857(item) -msgid "Transparent (Black Text)" -msgstr "Night" +#: translations/strings.xml:713(item) +msgid "! (Lowest)" +msgstr "! (最低)" + +#: translations/strings.xml:721(item) translations/strings.xml:901(item) +msgid "Day After Tomorrow" +msgstr "後天" + +#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. +#: translations/strings.xml:735(item) +msgid "No deadline reminders" +msgstr "無截止期限提醒" + +#: translations/strings.xml:736(item) +msgid "At deadline" +msgstr "在截止期限時" + +#: translations/strings.xml:737(item) +msgid "When overdue" +msgstr "當過期時" + +#: translations/strings.xml:738(item) +msgid "At deadline or overdue" +msgstr "在截止期限或過期時" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:744( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" -msgstr "Transparent (White Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:745( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" -msgstr "Transparent (Black Text)" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:746( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" -msgstr "Manage Old Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:747( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" -msgstr "Delete Completed Tasks" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:748( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" -msgstr "Do you really want to delete all your completed tasks?" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:749( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" -msgstr "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +#: translations/strings.xml:750( name="EPr_manage_purge_deleted_message") msgid "" "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " "gone forever!" -msgstr "Deleted %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") -msgid "Purged %d tasks!" -msgstr "Purge Deleted Tasks" - -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") -msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" -msgstr "" -"Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " -"gone forever!" - -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") -msgid "Clear All Data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" +#: translations/strings.xml:751( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") -msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" -msgstr "Purged %d tasks!" - -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" -msgstr "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" - -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") -msgid "Deleted %d calendar events!" +#: translations/strings.xml:752( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") -msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" -msgstr "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" - -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") -msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" -msgstr "Deleted %d calendar events!" - #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:757( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" -msgstr "Do you really want to delete all your events for tasks?" +msgstr "Astrid: 附加程式" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:760( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" -msgstr "Deleted %d calendar events!" +msgstr "Astrid團隊" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:763( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" -msgstr "Astrid: 附加程式" +msgstr "已安裝" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:766( name="AOA_tab_available") msgid "Available" -msgstr "Astrid團隊" +msgstr "可用" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:769( name="AOA_free") msgid "Free" -msgstr "已安裝" +msgstr "免費" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:772( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" -msgstr "可用" +msgstr "訪問網站" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:775( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" -msgstr "免費" +msgstr "Android市集" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:778( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" -msgstr "訪問網站" +msgstr "空的清單!" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:786( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." -msgstr "空的清單!" +msgstr "選擇工作顯示..." #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:791( name="p_about") msgid "About Astrid" -msgstr "載入中..." +msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +#: translations/strings.xml:794( name="p_about_text") msgid "" "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " "Todoroo, Inc." -msgstr "選擇工作顯示..." +msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +#: translations/strings.xml:801( name="task_killer_help") msgid "" "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " "add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " "might not let you know when your tasks are due.\\n" -msgstr "" -"Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " -"Todoroo, Inc." +msgstr "似乎您有使用會刪除程序的應用程式 (%s)! 假如可以,將Astrid加入到例外清單避免被關閉.\\n" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:808( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" -msgstr "幫助" +msgstr "我不會中止Astrid!" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:811( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" -msgstr "似乎您有使用會刪除程序的應用程式 (%s)! 假如可以,將Astrid加入到例外清單避免被關閉.\\n" +msgstr "Astricd工作/待辦清單" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +#: translations/strings.xml:814( name="marketplace_description") msgid "" "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " "a widget and more." -msgstr "我不會中止Astrid!" - -#. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") -msgid "New Task Defaults" -msgstr "工作預設值" - -#. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") -msgid "Default Urgency" msgstr "" "Astrid工作管理是受到高度喜愛的開放源碼應用程式且可以非常簡單的完成工作。內含工作標籤、提醒、同步 、本地端插件、widget和其他功能。" -#. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") -msgid "Default Importance" -msgstr "預設嚴重性" - -#. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") -msgid "Default Hide Until" -msgstr "預設重要性" - -#. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") -msgid "Default Reminders" -msgstr "預設隱藏直到..." - -#. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") -msgid "Default Add To Calendar" -msgstr "預設提醒" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") -msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" -msgstr "目前設定: %s" - -#. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") -msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" -msgstr "Default Add To Calendar" - -#. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") -msgid "Default Ring/Vibrate type" -msgstr "New tasks will not create an event in the Google Calendar" - -#. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) -msgid "!!! (Highest)" -msgstr "Default Ring/Vibrate type" - -#: translations/strings.xml:995(item) -msgid "!!" -msgstr "目前設定: %s" - -#: translations/strings.xml:996(item) -msgid "!" -msgstr "!!! (Highest)" - -#: translations/strings.xml:997(item) -msgid "o (Lowest)" -msgstr "!!" - -#. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) -msgid "No Deadline" -msgstr "!" - -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) -msgid "Day After Tomorrow" -msgstr "今天" - -#. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) -msgid "Don't hide" -msgstr "後天" - -#: translations/strings.xml:1012(item) -msgid "Task is due" -msgstr "下週" - -#. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) -msgid "No deadline reminders" -msgstr "到期前天數" - -#: translations/strings.xml:1020(item) -msgid "At deadline" -msgstr "到期前週數" - -#: translations/strings.xml:1021(item) -msgid "When overdue" -msgstr "無截止期限提醒" - -#: translations/strings.xml:1022(item) -msgid "At deadline or overdue" -msgstr "在截止期限時" - -#. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) -msgid "@string/EPr_deactivated" -msgstr "當過期時" - #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:829( name="BFE_Active") translations/strings.xml:858( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "進行中的工作" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:832( name="BFE_Search") msgid "Search..." -msgstr "@string/EPr_deactivated" +msgstr "搜尋..." #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:835( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" -msgstr "進行中的工作" - -#. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") -msgid "I've Assigned" -msgstr "" +msgstr "最近修改過" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:838( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." -msgstr "搜尋..." +msgstr "自訂篩選..." #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") -msgid "Filters" -msgstr "最近修改過" +#: translations/strings.xml:841( name="BFE_Saved") +msgid "Saved Filters" +msgstr "儲存篩選" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:844( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" -msgstr "自訂篩選..." +msgstr "刪除篩選" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:849( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" -msgstr "Filters" +msgstr "自訂篩選" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:852( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." -msgstr "刪除篩選" +msgstr "命名篩選並儲存..." #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:855( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" -msgstr "自訂篩選" +msgstr "複製 %s" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:861( name="CFA_type_add") msgid "or" -msgstr "複製 %s" +msgstr "或" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:864( name="CFA_type_subtract") msgid "not" -msgstr "進行中的工作" +msgstr "非" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:867( name="CFA_type_intersect") msgid "also" -msgstr "或" +msgstr "也" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:870( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" -msgstr "非" +msgstr "% 含條件" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:873( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" -msgstr "也" +msgstr "刪除列" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +#: translations/strings.xml:876( name="CFA_help") msgid "" "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " "below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" -msgstr "%s 含條件" +msgstr "本視窗可讓您建立新的篩選。使用以下按鍵加入條件、排序或長按調整,之後請按 \"檢視\"!" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:881( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" -msgstr "刪除列" +msgstr "加入條件" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:884( name="CFA_button_view") msgid "View" -msgstr "本視窗可讓您建立新的篩選。使用以下按鍵加入條件、排序或長按調整,之後請按 \"檢視\"!" +msgstr "檢視" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:887( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" -msgstr "加入條件" +msgstr "儲存" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:892( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" -msgstr "檢視" +msgstr "期限: ?" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:894( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." -msgstr "儲存" +msgstr "期限..." #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:897(item) msgid "No Due Date" -msgstr "期限: ?" +msgstr "無期限" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:898(item) translations/strings.xml:2088( name="yesterday") msgid "Yesterday" -msgstr "期限..." +msgstr "昨天" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:907( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" -msgstr "下週" +msgstr "最低重要性?" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:909( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." -msgstr "下個月" +msgstr "重要性..." #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:912( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" -msgstr "最低重要性?" +msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:914( name="CFC_tag_name") msgid "List..." -msgstr "重要性..." +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:917( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." -msgstr "List: ?" +msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:919( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" -msgstr "List..." +msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:922( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." -msgstr "List name contains..." +msgstr "主旨含..." #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:924( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" -msgstr "List name contains: ?" +msgstr "主旨含: ?" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:936( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" -msgstr "主旨含..." +msgstr "工作加入行事曆錯誤" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:939( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" -msgstr "主旨含: ?" +msgstr "整合行事曆" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") -msgid "Add to Calendar" -msgstr "工作加入行事曆錯誤" +#: translations/strings.xml:942( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +msgid "Create Calendar Event" +msgstr "建立行事曆事項" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:945( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" -msgstr "整合行事曆" +msgstr "打開行事曆事項" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:948( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" -msgstr "建立行事曆事項" +msgstr "事件開啟錯誤!" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:951( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" -msgstr "打開行事曆事項" - -#. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") -msgid "Don't add" -msgstr "事件開啟錯誤!" - -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") -msgid "Add to cal..." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") -msgid "Cal event" -msgstr "" +msgstr "行事曆事件也更新了!" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:956( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" -msgstr "行事曆事件也更新了!" +msgstr "%s (已完成)" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:959( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" -msgstr "Don't add" +msgstr "預設行事曆" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:970( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" -msgstr "%s (已完成)" +msgstr "Google Tasks" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:973( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" -msgstr "預設行事曆" +msgstr "依清單" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:976( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" -msgstr "Google Tasks" - -#. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") -msgid "Creating list..." -msgstr "依清單" +msgstr "Google Tasks: %s" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:979( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" -msgstr "Google Tasks: %s" +msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:982( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" -msgstr "Creating list..." +msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:985( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" -msgstr "New List Name:" +msgstr "歡迎使用Google Tasks!" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +#: translations/strings.xml:988( name="gtasks_help_body") msgid "" "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " "grabber left or right to change indentation." -msgstr "Error creating new list" +msgstr "拖曳工作左側的直條以重新排列。向左或向右滑動則可變更縮排。" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:991( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" -msgstr "歡迎使用Google Tasks!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:993( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." -msgstr "拖曳工作左側的直條以重新排列。向左或向右滑動則可變更縮排。" - -#. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") -msgid "Clearing completed tasks..." -msgstr "In List: ?" - -#. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") -msgid "Clear Completed" -msgstr "In GTasks List..." +msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:998( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" -msgstr "Clearing completed tasks..." +msgstr "登入Google Tasks" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +#: translations/strings.xml:1001( name="gtasks_GLA_body") msgid "" "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " "accounts are currently unsupported." -msgstr "Clear Completed" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1004( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." -msgstr "登入Google Tasks" +msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +#: translations/strings.xml:1007( name="gtasks_GLA_further_help") msgid "" "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " "page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " "settings for tasks." -msgstr "" -"Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " -"accounts are currently unsupported." +msgstr "檢視工作時若想保留縮排與排序,請到篩選頁面選擇Google Tasks的工作清單。Astrid預設採用自有的工作排序。" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1012( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1225( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1361( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "登入" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1015( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1367( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "電子郵件" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1021( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." -msgstr "電子郵件" +msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1024( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" -msgstr "密碼" +msgstr "Google Apps for Domain帳號" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1027( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1385( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "錯誤: 所有欄位需要填寫!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" -msgstr "Google Apps for Domain帳號" - -#. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1030( name="gtasks_GLA_errorAuth") translations/strings.xml:1391( name="producteev_PLA_errorAuth") +msgid "Error: e-mail or password incorrect!" +msgstr "錯誤: 電子郵件或密碼不正確!" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +#: translations/strings.xml:1033( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") msgid "" "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " "come back to try again:" -msgstr "錯誤: 所有欄位需要填寫!" - -#. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") -msgid "Google Tasks (Beta!)" -msgstr "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" - -#. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") -msgid "Astrid: Google Tasks" -msgstr "Sync on Save" - -#. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." -msgstr "Sync individual tasks as they are saved" - -#. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." -msgstr "Astrid: Google Tasks" - -#. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." -msgstr "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." - -#. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." -msgstr "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." - -#. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") -msgid "Intro: Press me to see notes" -msgstr "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." - -#. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") -msgid "Create your first task" -msgstr "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." - -#. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") -msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" -msgstr "簡介: 按我閱讀記事" - -#. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") -msgid "Add a widget to your desktop" -msgstr "建立ˋ您的第一個工作" - -#. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" -msgstr "" -"兩種新增工作的方式:\\n 1)快速新增:只要在快速輸入框中輸入工作並按下左側的+按鈕。\\n\\n " -"2)一般新增:按下快速輸入框右側的按鈕。加入一般細節(到期日、標籤、備註)或設定更多進階選項。按下儲存按鈕或是手機上的返回鍵將工作儲存。" - -#. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") -msgid "Setup sync with Astrid.com" -msgstr "新增小工具到桌面" - -#. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") -msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" -msgstr "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" - -#. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") -msgid "Start by adding a task or two" -msgstr "" - -#. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") -msgid "Tap task to edit and share" -msgstr "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" - -#. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") -msgid "Tap to edit or share this list" -msgstr "Add a task here" +msgstr "您可能需要輸入captcha(驗證碼)。嘗試從瀏覽器登入後再回來重試:" -#. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") -msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" -msgstr "Tap task to edit and share" +#. GTasks Preferences Title +#: translations/strings.xml:1039( name="gtasks_GPr_header") +msgid "Google Tasks (Beta!)" +msgstr "Google Tasks (測試中!)" -#. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") -msgid "Tap add a list" +#: translations/strings.xml:1041( name="gtasks_GPr_sync_on_save") +msgid "Sync on Save" msgstr "" -#. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") -msgid "Tap to add a list or switch between lists" +#: translations/strings.xml:1043( name="gtasks_GPr_sync_on_save_summary") +msgid "Sync individual tasks as they are saved" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") -msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" -msgstr "Collaborators can help you build your list or finish tasks" - -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") -msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" -msgstr "歡迎使用Astrid!" - -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") -msgid "By using Astrid you agree to the" -msgstr "\"Terms of Service\"" +#. title for notification tray when synchronizing +#: translations/strings.xml:1048( name="gtasks_notification_title") +msgid "Astrid: Google Tasks" +msgstr "Astrid: Google Tasks" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") -msgid "\"Terms of Service\"" -msgstr "Login with Username/Password" +#. Intro Tag or click prompt +#: translations/strings.xml:1059( name="intro_click_prompt") +msgid "Intro: Press me to see notes" +msgstr "簡介: 按我閱讀記事" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") -msgid "Login with Username/Password" -msgstr "Login Later" +#. Task 1 Summary +#: translations/strings.xml:1062( name="intro_task_1_summary") +msgid "Create your first task" +msgstr "建立ˋ您的第一個工作" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") -msgid "Connect Later" +#. Task 1 Note +#: translations/strings.xml:1065( name="intro_task_1_note") +msgid "" +"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick " +"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular " +"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details " +"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the " +"save button or your phone's back button.\\n\\n" msgstr "" +"兩種新增工作的方式:\\n 1)快速新增:只要在快速輸入框中輸入工作並按下左側的+按鈕。\\n\\n " +"2)一般新增:按下快速輸入框右側的按鈕。加入一般細節(到期日、標籤、備註)或設定更多進階選項。按下儲存按鈕或是手機上的返回鍵將工作儲存。" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") -msgid "Why not sign in?" -msgstr "I'll do it!" +#. Task 2 Summary +#: translations/strings.xml:1075( name="intro_task_2_summary") +msgid "Add a widget to your desktop" +msgstr "新增小工具到桌面" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") -msgid "I'll do it!" -msgstr "No thanks" +#. Task 2 Note +#: translations/strings.xml:1078( name="intro_task_2_note") +msgid "" +"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" from resulting " +"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +"add a task!" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") -msgid "No thanks" +#. Task 3 Summary +#: translations/strings.xml:1091( name="intro_task_3_summary") +msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +#. Task 3 Note +#: translations/strings.xml:1094( name="intro_task_3_note") msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" -msgstr "Astrid篩選警示" +"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with Astrid.com, Google " +"Tasks, and Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> " +"\"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you " +"prefer." +msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1108( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" -msgstr "當您有工作在篩選內時,Astrid將送出提醒" +msgstr "Astrid篩選警示" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +#: translations/strings.xml:1111( name="locale_edit_intro") msgid "" "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " "filter:" -msgstr "篩選:" +msgstr "當您有工作在篩選內時,Astrid將送出提醒" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1115( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" -msgstr "限制提醒:" +msgstr "篩選:" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1118( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" -msgstr "每小時一次" +msgstr "限制提醒:" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1122(item) msgid "once an hour" -msgstr "6小時一次" +msgstr "每小時一次" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1123(item) msgid "once every six hours" -msgstr "20小時一次" +msgstr "6小時一次" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1124(item) msgid "once every twelve hours" -msgstr "每天一次" +msgstr "20小時一次" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1125(item) msgid "once a day" -msgstr "3天一次" +msgstr "每天一次" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1126(item) msgid "once every three days" -msgstr "每週一次" +msgstr "3天一次" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1127(item) msgid "once a week" -msgstr "您有 $NUM 符合: $FILTER" +msgstr "每週一次" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1131( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" -msgstr "請安裝Astrid地區插件" +msgstr "您有 $NUM 符合: $FILTER" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1134( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "請安裝Astrid地區插件" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1144( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1167( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1242( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1147( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1305( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" -msgstr "指派給" +msgstr "工作區" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1150( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" -msgstr "指派給 '%s'" +msgstr "指派給" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1153( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1314( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" -msgstr "來自 %s" +msgstr "指派給 '%s'" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1156( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1317( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" -msgstr "新增註解" +msgstr "來自 %s" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1159( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1320( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "新增註解" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1161( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" -msgstr "Assigned to" +msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1163( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1170( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1331( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "不要同步" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1173( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" -msgstr "New activities will be created by: %s" +msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1176( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" -msgstr "New activities will not be synchronized by default" +msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1179( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" -msgstr "OpenCRX server" +msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1182( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" -msgstr "Host" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1185( name="opencrx_host_title") msgid "Host" -msgstr "OpenCRX host" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1188( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" -msgstr "For example: mydomain.com" +msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1191( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" -msgstr "Segment" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1194( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" -msgstr "Synchronized segment" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1197( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" -msgstr "For example: Standard" +msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1200( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1203( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" -msgstr "Provider" +msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1206( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" -msgstr "OpenCRX data provider" +msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1209( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" -msgstr "For example: CRX" +msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1212( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" -msgstr "CRX" +msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1215( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" -msgstr "Log In to OpenCRX" +msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1219( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" -msgstr "Sign in with your OpenCRX account" +msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1222( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" -msgstr "登入" +msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1228( name="opencrx_PLA_login") msgid "Login" -msgstr "密碼" +msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1234( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" -msgstr "Error: login or password incorrect!" +msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1237( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" -msgstr "OpenCRX" +msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1245( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1399( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" -msgstr "連結錯誤! 檢查您的網際網路連線." +msgstr "%s 工作已更新/點選檢視細節" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1248( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1402( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2140( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "連結錯誤! 檢查您的網際網路連線." #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1251( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" -msgstr "密碼未指定!" +msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1254( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1408( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "密碼未指定!" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1259( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1413( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" -msgstr "反指派" +msgstr "指派工作給此人:" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1262( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1416( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "反指派" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1265( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" -msgstr "預設" +msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1268( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1422( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "預設" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") -msgid "OpenCRX Controls" -msgstr "在工作區: ?" - -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1270( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1424( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" -msgstr "在工作區..." +msgstr "在工作區: ?" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1272( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1426( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." -msgstr "指派改: ?" +msgstr "在工作區..." -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1274( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1428( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" -msgstr "指派給..." +msgstr "指派改: ?" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1276( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1430( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "指派給..." #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1285( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2275( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" -msgstr "匿名使用統計" +msgstr "Astrid強化套件" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1288( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" -msgstr "沒有使用資料會被回傳" +msgstr "匿名使用統計" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1290( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" -msgstr "傳送匿名使用資料以協助我們改進Astrid" +msgstr "沒有使用資料會被回傳" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1292( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" -msgstr "Producteev" +msgstr "傳送匿名使用資料以協助我們改進Astrid" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1302( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1325( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1396( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "Producteev" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1308( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" -msgstr "Assigned by others to" +msgstr "指派給" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1311( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" -msgstr "指派給 '%s'" +msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1328( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1340( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "預設工作區" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1334( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." -msgstr "命名新工作區" +msgstr "新增工作區" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1337( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" -msgstr "預設工作區" +msgstr "命名新工作區" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1343( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" -msgstr "新工作預設將不會執行同步" +msgstr "新工作將加入: %s" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1346( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" -msgstr "登入Producteev" +msgstr "新工作預設將不會執行同步" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1351( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" -msgstr "使用Producteev帳號登入或建立新帳號!" +msgstr "登入Producteev" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1354( name="producteev_PLA_body") msgid "" "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" -msgstr "條款及條件" +msgstr "使用Producteev帳號登入或建立新帳號!" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1358( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" -msgstr "登入" +msgstr "條款及條件" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1364( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" -msgstr "電子郵件" +msgstr "新建使用者" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1373( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" -msgstr "確認密碼" +msgstr "時區" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1376( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" -msgstr "名字" +msgstr "確認密碼" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1379( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" -msgstr "姓氏" +msgstr "名字" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1382( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" -msgstr "錯誤: 所有欄位需要填寫!" +msgstr "姓氏" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1388( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" -msgstr "錯誤: 電子郵件或密碼不正確!" - -#. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") -msgid "Error: e-mail or password incorrect!" -msgstr "Producteev" +msgstr "錯誤: 密碼不一致!" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1405( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" -msgstr "密碼未指定!" - -#. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") -msgid "Producteev Assignment" -msgstr "指派工作給此人:" +msgstr "電子郵件未指定!" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1419( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" -msgstr "預設" +msgstr "指派工作給此工作區:" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1441( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" -msgstr "When task is due" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1444( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" -msgstr "When task is overdue" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1447( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" -msgstr "Randomly once" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1450( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" -msgstr "鈴響/震動類型:" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1453( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" -msgstr "響鈴一次" +msgstr "鈴響/震動類型:" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1456( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" -msgstr "Ring Five Times" +msgstr "響鈴一次" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1459( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" -msgstr "響鈴直到關閉鬧鈴" +msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1462( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" -msgstr "1小時" +msgstr "響鈴直到關閉鬧鈴" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1466(item) msgid "an hour" -msgstr "1天" +msgstr "1小時" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1467(item) msgid "a day" -msgstr "1週" +msgstr "1天" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1468(item) msgid "a week" -msgstr "2週" +msgstr "1週" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1469(item) msgid "in two weeks" -msgstr "1個月" +msgstr "2週" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1470(item) msgid "a month" -msgstr "2個月" +msgstr "1個月" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1471(item) msgid "in two months" -msgstr "提醒!" +msgstr "2個月" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1477( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" -msgstr "已完成!" +msgstr "提醒!" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") -msgid "Complete" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1480( name="rmd_NoA_done") +msgid "Already Done!" +msgstr "已完成!" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") -msgid "Snooze" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:1483( name="rmd_NoA_snooze") +msgid "Snooze..." +msgstr "晚點提醒..." -#. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") -msgid "Congratulations on finishing!" -msgstr "" +#. Reminder: Cancel reminder +#: translations/strings.xml:1486( name="rmd_NoA_goAway") +msgid "Go Away!" +msgstr "別再提醒!" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1491( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" -msgstr "Reminders Enabled?" - -#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") -msgid "Reminders Enabled?" -msgstr "Astrid reminders are enabled (this is normal)" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") -msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" -msgstr "Astrid reminders will never appear on your phone" - -#. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") -msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" -msgstr "無聲開始時間" +msgstr "提醒設定" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1494( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" -msgstr "%s 後將不會進行提醒動作" +msgstr "無聲開始時間" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +#: translations/strings.xml:1496( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") msgid "" "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " "the setting below!" -msgstr "未設定無聲功能" +msgstr "%s 後將不會進行提醒動作" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1498( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" -msgstr "無聲結束時間" +msgstr "未設定無聲功能" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" -msgstr "Notifications will stop being silent starting at %s" +msgstr "無聲結束時間" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1503( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" -msgstr "Default Reminder" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1506( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" -msgstr "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" +msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1508( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" -msgstr "提醒鈴聲" +msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1511( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" -msgstr "自定鈴聲已設定" +msgstr "提醒鈴聲" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1513( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" -msgstr "鈴聲設定為靜音" +msgstr "自定鈴聲已設定" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1515( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" -msgstr "使用預設鈴聲" +msgstr "鈴聲設定為靜音" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1517( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" -msgstr "持續通知" +msgstr "使用預設鈴聲" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1520( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" -msgstr "通知必須個別地清除" +msgstr "持續通知" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1522( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" -msgstr "通知可經由點選 \"清除全部\" 清除" +msgstr "通知必須個別地清除" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1524( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" -msgstr "通知圖示集" +msgstr "通知可經由點選 \"清除全部\" 清除" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1527( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" -msgstr "選擇Astrid通知列圖示" +msgstr "通知圖示集" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1529( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" -msgstr "Max volume for multiple-ring reminders" +msgstr "選擇Astrid通知列圖示" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1532( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1534( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" -msgstr "Astrid will use the system-setting for the volume" +msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1536( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" -msgstr "震動提醒" +msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1539( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" -msgstr "傳送通知時會震動" +msgstr "震動提醒" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1541( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" -msgstr "傳送通知震動關閉" +msgstr "傳送通知時會震動" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1543( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" -msgstr "Astrid提醒" +msgstr "傳送通知震動關閉" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1546( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" -msgstr "Astrid提醒時給鼓勵訊息!!" +msgstr "Astrid提醒" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1548( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" -msgstr "Astrid停止傳送任何鼓勵訊息" +msgstr "Astrid提醒時給鼓勵訊息!!" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1550( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" -msgstr "晚點提醒對話框 小時:分鐘" +msgstr "Astrid停止傳送任何鼓勵訊息" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1553( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" -msgstr "選擇晚點提醒的時間 (小時:分鐘)" +msgstr "晚點提醒對話框 小時:分鐘" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1555( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" -msgstr "選擇幾天/小時後再提醒" +msgstr "選擇晚點提醒的時間 (小時:分鐘)" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1557( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" -msgstr "隨機提醒" +msgstr "選擇幾天/小時後再提醒" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1560( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" -msgstr "隨機提醒功能關閉" +msgstr "隨機提醒" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1562( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" -msgstr "工作將隨機提醒: %s" +msgstr "隨機提醒功能關閉" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1564( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" -msgstr "工作預設值" +msgstr "工作將隨機提醒: %s" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1571(item) translations/strings.xml:1582(item) msgid "disabled" msgstr "停用" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1572(item) msgid "hourly" -msgstr "每天" +msgstr "每小時" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1573(item) msgid "daily" -msgstr "每週" +msgstr "每天" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1574(item) msgid "weekly" -msgstr "每2週" +msgstr "每週" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1575(item) msgid "bi-weekly" -msgstr "每月" +msgstr "每2週" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1576(item) msgid "monthly" -msgstr "每2個月" +msgstr "每月" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1577(item) msgid "bi-monthly" -msgstr "停用" +msgstr "每2個月" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1583(item) translations/strings.xml:1622(item) translations/strings.xml:1650(item) msgid "8 PM" -msgstr "21:00" +msgstr "20:00" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1584(item) translations/strings.xml:1623(item) translations/strings.xml:1651(item) msgid "9 PM" -msgstr "22:00" +msgstr "21:00" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1585(item) translations/strings.xml:1624(item) translations/strings.xml:1652(item) msgid "10 PM" -msgstr "23:00" +msgstr "22:00" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1586(item) translations/strings.xml:1625(item) translations/strings.xml:1653(item) msgid "11 PM" -msgstr "24:00" +msgstr "23:00" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1587(item) translations/strings.xml:1626(item) translations/strings.xml:1654(item) msgid "12 AM" -msgstr "01:00" +msgstr "24:00" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1588(item) translations/strings.xml:1627(item) translations/strings.xml:1655(item) msgid "1 AM" -msgstr "02:00" +msgstr "01:00" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1589(item) translations/strings.xml:1628(item) translations/strings.xml:1656(item) msgid "2 AM" -msgstr "03:00" +msgstr "02:00" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1590(item) translations/strings.xml:1629(item) translations/strings.xml:1657(item) msgid "3 AM" -msgstr "04:00" +msgstr "03:00" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1591(item) translations/strings.xml:1630(item) translations/strings.xml:1658(item) msgid "4 AM" -msgstr "05:00" +msgstr "04:00" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1592(item) translations/strings.xml:1631(item) translations/strings.xml:1659(item) msgid "5 AM" -msgstr "06:00" +msgstr "05:00" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1593(item) translations/strings.xml:1632(item) translations/strings.xml:1660(item) msgid "6 AM" -msgstr "07:00" +msgstr "06:00" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1594(item) translations/strings.xml:1633(item) translations/strings.xml:1661(item) msgid "7 AM" -msgstr "08:00" +msgstr "07:00" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1595(item) translations/strings.xml:1634(item) translations/strings.xml:1662(item) msgid "8 AM" msgstr "08:00" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1596(item) translations/strings.xml:1611(item) translations/strings.xml:1639(item) msgid "9 AM" -msgstr "10:00" +msgstr "09:00" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1597(item) translations/strings.xml:1612(item) translations/strings.xml:1640(item) msgid "10 AM" -msgstr "11:00" +msgstr "10:00" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1598(item) translations/strings.xml:1613(item) translations/strings.xml:1641(item) msgid "11 AM" -msgstr "12:00" +msgstr "11:00" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1599(item) translations/strings.xml:1614(item) translations/strings.xml:1642(item) msgid "12 PM" -msgstr "13:00" +msgstr "12:00" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1600(item) translations/strings.xml:1615(item) translations/strings.xml:1643(item) msgid "1 PM" -msgstr "14:00" +msgstr "13:00" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1601(item) translations/strings.xml:1616(item) translations/strings.xml:1644(item) msgid "2 PM" -msgstr "15:00" +msgstr "14:00" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1602(item) translations/strings.xml:1617(item) translations/strings.xml:1645(item) msgid "3 PM" -msgstr "16:00" +msgstr "15:00" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1603(item) translations/strings.xml:1618(item) translations/strings.xml:1646(item) msgid "4 PM" -msgstr "17:00" +msgstr "16:00" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1604(item) translations/strings.xml:1619(item) translations/strings.xml:1647(item) msgid "5 PM" -msgstr "18:00" +msgstr "17:00" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1605(item) translations/strings.xml:1620(item) translations/strings.xml:1648(item) msgid "6 PM" -msgstr "19:00" +msgstr "18:00" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1606(item) translations/strings.xml:1621(item) translations/strings.xml:1649(item) msgid "7 PM" msgstr "19:00" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1669(item) msgid "Hi there! Have a sec?" -msgstr "能借用一點時間?" +msgstr "你好! 有點時間?" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1670(item) msgid "Can I see you for a sec?" -msgstr "有幾分鐘?" +msgstr "能借用一點時間?" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1671(item) msgid "Have a few minutes?" -msgstr "忘了什麼嗎?" +msgstr "有幾分鐘?" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1672(item) msgid "Did you forget?" -msgstr "不好意思!" +msgstr "忘了什麼嗎?" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1673(item) msgid "Excuse me!" -msgstr "當您有時間:" +msgstr "不好意思!" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1674(item) msgid "When you have a minute:" -msgstr "在您的議程:" +msgstr "當您有時間:" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1675(item) msgid "On your agenda:" -msgstr "有空嗎?" +msgstr "在您的議程:" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1676(item) msgid "Free for a moment?" -msgstr "注意一下Astrid!" +msgstr "有空嗎?" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1677(item) msgid "Astrid here!" -msgstr "可打擾一下嗎?" +msgstr "注意一下Astrid!" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1678(item) msgid "Hi! Can I bug you?" -msgstr "能借一分鐘?" +msgstr "可打擾一下嗎?" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1679(item) msgid "A minute of your time?" -msgstr "這是重要的一天" +msgstr "能借一分鐘?" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1680(item) msgid "It's a great day to" -msgstr "該工作囉!" +msgstr "這是重要的一天" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1685(item) msgid "Time to work!" -msgstr "期限快到了!" +msgstr "該工作囉!" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1686(item) msgid "Due date is here!" -msgstr "要開始了?" +msgstr "期限快到了!" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1687(item) msgid "Ready to start?" -msgstr "您說過您將會:" +msgstr "要開始了?" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1688(item) msgid "You said you would do:" -msgstr "假設您開始:" +msgstr "您說過您將會:" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1689(item) msgid "You're supposed to start:" -msgstr "該開始:" +msgstr "假設您開始:" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1690(item) msgid "Time to start:" -msgstr "時候到了!" +msgstr "該開始:" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1691(item) msgid "It's time!" -msgstr "抱歉! 該做" +msgstr "時候到了!" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1692(item) msgid "Excuse me! Time for" -msgstr "有空?是時候該做" +msgstr "抱歉! 該做" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1693(item) msgid "You free? Time to" -msgstr "別想偷懶喔!" +msgstr "有空?是時候該做" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1698(item) msgid "Don't be lazy now!" -msgstr "休息時間過囉!" +msgstr "別想偷懶喔!" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1699(item) msgid "Snooze time is up!" -msgstr "別再睡囉!" +msgstr "休息時間過囉!" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1700(item) msgid "No more snoozing!" -msgstr "您現在準備好了?" +msgstr "別再睡囉!" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:1701(item) msgid "Now are you ready?" -msgstr "不能再延後了!" +msgstr "您現在準備好了?" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:1702(item) msgid "No more postponing!" -msgstr "我有些事想麻煩您!" +msgstr "不能再延後了!" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:1707(item) msgid "I've got something for you!" -msgstr "是時候該讓這事成為過去了?" +msgstr "我有些事想麻煩您!" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:1708(item) msgid "Ready to put this in the past?" -msgstr "為何這事還沒完成?" +msgstr "是時候該讓這事成為過去了?" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:1709(item) msgid "Why don't you get this done?" -msgstr "現在狀況如何了?" +msgstr "為何這事還沒完成?" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:1710(item) msgid "How about it? Ready tiger?" -msgstr "準備執行這件事了嗎?" +msgstr "現在狀況如何了?" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:1711(item) msgid "Ready to do this?" -msgstr "您能處理這件事?" +msgstr "準備執行這件事了嗎?" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:1712(item) msgid "Can you handle this?" -msgstr "當您完成這件事,您會感到愉快!" +msgstr "您能處理這件事?" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:1713(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" -msgstr "我保證,這事做完您會覺得好過些!" +msgstr "當您完成這件事,您會感到愉快!" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:1714(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" -msgstr "您今天還不做?" +msgstr "我保證,這事做完您會覺得好過些!" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:1715(item) msgid "Won't you do this today?" -msgstr "我受夠了!麻煩完成這事!" +msgstr "您今天還不做?" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:1716(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" -msgstr "您可完成這事?絕對可以!" +msgstr "我受夠了!麻煩完成這事!" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:1717(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" -msgstr "您曾經開始過執行這件事?" +msgstr "您可完成這事?絕對可以!" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:1718(item) msgid "Are you ever going to do this?" -msgstr "來個自我感覺良好吧!" +msgstr "您曾經開始過執行這件事?" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:1719(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" -msgstr "我以你為榮! 讓我們完成吧!" +msgstr "來個自我感覺良好吧!" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:1720(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" -msgstr "當您完成,給你的小獎勵如何?" +msgstr "我以你為榮! 讓我們完成吧!" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:1721(item) msgid "A little snack after you finish this?" -msgstr "只有這件事?別鬧了!" +msgstr "當您完成,給你的小獎勵如何?" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:1722(item) msgid "Just this one task? Please?" -msgstr "是時候清理工作清單了!" +msgstr "只有這件事?別鬧了!" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:1723(item) msgid "Time to shorten your todo list!" -msgstr "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" - -#: translations/strings.xml:2023(item) -msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" -msgstr "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" - -#: translations/strings.xml:2024(item) -msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" -msgstr "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" - -#: translations/strings.xml:2025(item) -msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" -msgstr "How do you do it? Wow, I'm impressed!" - -#: translations/strings.xml:2026(item) -msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" -msgstr "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" - -#: translations/strings.xml:2027(item) -msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" -msgstr "Lovely weather for a job like this, isn't it?" - -#: translations/strings.xml:2028(item) -msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" -msgstr "A spot of tea while you work on this?" - -#: translations/strings.xml:2029(item) -msgid "A spot of tea while you work on this?" -msgstr "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." - -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." -msgstr "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." - -#: translations/strings.xml:2031(item) -msgid "It's time. You can't put off the inevitable." -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2032(item) -msgid "I die a little every time you ignore me." -msgstr "別告訴我事實上你是會拖延的人!" +msgstr "是時候清理工作清單了!" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:1728(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" -msgstr "有時懶散會使人變老!" +msgstr "別告訴我事實上你是會拖延的人!" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:1729(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" -msgstr "有些人正在哪裡等你完成這件事呢!" +msgstr "有時懶散會使人變老!" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:1730(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" -msgstr "當你說要延期時,是表示你正在做是嗎?" +msgstr "有些人正在哪裡等你完成這件事呢!" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:1731(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" -msgstr "這是您最後一次延期對吧?" +msgstr "當你說要延期時,是表示你正在做是嗎?" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:1732(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" -msgstr "今天完成我不會告訴任何人!" +msgstr "這是您最後一次延期對吧?" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:1733(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" -msgstr "您可以完成時為何需要延期?別延期!" +msgstr "今天完成我不會告訴任何人!" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:1734(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" -msgstr "我可以假設你有潛力完成?" +msgstr "您可以完成時為何需要延期?別延期!" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:1735(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" -msgstr "我覺得您很棒!何不把這完成?" +msgstr "我可以假設你有潛力完成?" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:1736(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" -msgstr "假如您做了將會達到您的目標?" +msgstr "我覺得您很棒!何不把這完成?" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:1737(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" -msgstr "老是延期,何時才會改變?" +msgstr "假如您做了將會達到您的目標?" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:1738(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" -msgstr "受夠藉口了! 快點做!" +msgstr "老是延期,何時才會改變?" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:1739(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" -msgstr "上次你用過這藉口吧?" +msgstr "受夠藉口了! 快點做!" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:1740(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" -msgstr "假如你這樣,我無法協助你..." +msgstr "上次你用過這藉口吧?" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:1741(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." -msgstr "重複工作" +msgstr "假如你這樣,我無法協助你..." #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:1751( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" -msgstr "允許工作重複" +msgstr "重複工作" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:1754( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" -msgstr "重複" +msgstr "允許工作重複" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:1757( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" -msgstr "每 %d" +msgstr "重複" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:1760( name="repeat_every") msgid "Every %d" -msgstr "重複間隔" +msgstr "每 %d" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:1763( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" -msgstr "Never" - -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") -msgid "Don't repeat" -msgstr "天" - -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) -msgid "d" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2081(item) -msgid "wk" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2082(item) -msgid "mo" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2083(item) -msgid "hr" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2084(item) -msgid "min" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2085(item) -msgid "yr" -msgstr "" +msgstr "重複間隔" -#. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#. repeat interval (days,weeks,months,hours) +#: translations/strings.xml:1767(item) msgid "Day(s)" -msgstr "週" +msgstr "天" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:1768(item) msgid "Week(s)" -msgstr "月" +msgstr "週" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:1769(item) msgid "Month(s)" -msgstr "小時" +msgstr "月" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:1770(item) msgid "Hour(s)" -msgstr "Minute(s)" - -#: translations/strings.xml:2095(item) -msgid "Minute(s)" -msgstr "Year(s)" - -#: translations/strings.xml:2096(item) -msgid "Year(s)" -msgstr "由到期日" +msgstr "小時" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:1775(item) msgid "from due date" -msgstr "由完成日" +msgstr "由到期日" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:1776(item) msgid "from completion date" -msgstr "$I 的 $D" +msgstr "由完成日" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:1780( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" -msgstr "每隔 %s" +msgstr "$I 的 $D" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:1783( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" -msgstr "%s 完成後" +msgstr "每隔 %s" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:1786( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" -msgstr "Remember the Milk 設定" - -#. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") -msgid "Rescheduling task \"%s\"" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") -msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "%s 完成後" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:1796( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" -msgstr "RTM重複工作" +msgstr "Remember the Milk 設定" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:1799( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" -msgstr "需要與RTM同步" +msgstr "RTM重複工作" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "需要與RTM同步" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:1816( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:1830( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "Remember the Milk" +#. filter category for RTM lists +#: translations/strings.xml:1808( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:1875( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:1897( name="tag_FEx_header") +msgid "Lists" +msgstr "清單" + #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:1811( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "RTM清單 '%s'" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" -msgstr "RTM重複狀態:" +msgstr "RTM清單:" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:1822( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" -msgstr "例如, 每星期, 14天後" +msgstr "RTM重複狀態:" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:1825( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" -msgstr "Remember the Milk" +msgstr "例如, 每星期, 14天後" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" -msgstr "抱歉, 登入錯誤. 請再試一次. \\n\\n 錯誤訊息: %s" +msgstr "請登入並授權Astrid:" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmilk_MLA_error") msgid "" "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " "Error Message: %s" -msgstr "Astrid: Remember the Milk" +msgstr "抱歉, 登入錯誤. 請再試一次. \\n\\n 錯誤訊息: %s" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" -msgstr "連線錯誤! 檢查網路連線或RTM伺服器(status.rememberthemilk.com)." +msgstr "Astrid: Remember the Milk" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +#: translations/strings.xml:1850( name="rmilk_ioerror") msgid "" "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " "(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." -msgstr "清單" +msgstr "連線錯誤! 檢查網路連線或RTM伺服器(status.rememberthemilk.com)." + +#. Tags label +#: translations/strings.xml:1864( name="TEA_tags_label") +msgid "Add to List:" +msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") -msgid "New list" -msgstr "Select a list" +#: translations/strings.xml:1867( name="TEA_tag_hint") +msgid "List Name" +msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:1870( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" -msgstr "清單" +msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:1880( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" -msgstr "New List" +msgstr "" + +#. Dialog: new list +#: translations/strings.xml:1883( name="tag_new_list") +msgid "New List" +msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:1886( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" -msgstr "Please enter a name for this list first!" +msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:1889( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" -msgstr "New" +msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:1894( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" -msgstr "清單" +msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:1900( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" -msgstr "Shared With Me" +msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:1903( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" -msgstr "Inactive" +msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:1906( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" -msgstr "Not in any List" +msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") -msgid "Not in any List" -msgstr "Not in an Astrid List" - -#. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") -msgid "Not in an Astrid List" -msgstr "List: %s" +#: translations/strings.xml:1909( name="tag_FEx_untagged") +msgid "Not In Any List" +msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:1915( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" -msgstr "Delete List" +msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:1918( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" -msgstr "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" - -#. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") -msgid "Leave List" msgstr "" -#. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#. Dialog to confirm deletion of a tag +#: translations/strings.xml:1921( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" -msgstr "Rename the list %s to:" - -#. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") -msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:1924( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" -msgstr "沒有變更" +msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:1927( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" -msgstr "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" +msgstr "沒有變更" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:1930( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" -msgstr "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" - -#. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") -msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:1933( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" - -#. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" -msgstr "Settings: %s" - -#. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") -msgid "Settings: %s" -msgstr "Activity: %s" - -#. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") -msgid "Activity: %s" -msgstr "Timer" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:1943( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" -msgstr "Stop" +msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:1946( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" -msgstr "%s 啟動計時!" +msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:1949( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" -msgstr "時間篩選" +msgstr "%s 啟動計時!" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:1952( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" -msgstr "工作已開始計時" +msgstr "時間篩選" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:1955( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" -msgstr "Timer Controls" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") -msgid "started this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") -msgid "stopped doing this task:" -msgstr "" - -#. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") -msgid "Time spent:" -msgstr "" +msgstr "工作已開始計時" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:1963( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" -msgstr "請說話以設定工作主旨" +msgstr "請說話以建立工作" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:1964( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" -msgstr "請說話以設定工作備註" +msgstr "請說話以設定工作主旨" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:1965( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" -msgstr "語音輸入功能尚未安裝。您要連上市集並安裝嗎?" +msgstr "請說話以設定工作備註" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +#: translations/strings.xml:1968( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") msgid "" "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " "it?" -msgstr "很抱歉語音輸入功能不支援您的系統。\\n如果可能,請升級至Android 2.1或更新的版本。" +msgstr "語音輸入功能尚未安裝。您要連上市集並安裝嗎?" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1970( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " "please update Android to 2.1 or later." -msgstr "很抱歉您的系統無法使用市集。\\n如果可能,請嘗試從其他來源下載語音搜尋功能。" +msgstr "很抱歉語音輸入功能不支援您的系統。\\n如果可能,請升級至Android 2.1或更新的版本。" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +#: translations/strings.xml:1972( name="EPr_marketUnavailable_dlg") msgid "" "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " "try downloading voice search from another source." -msgstr "語音輸入" +msgstr "很抱歉您的系統無法使用市集。\\n如果可能,請嘗試從其他來源下載語音搜尋功能。" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1974( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" -msgstr "語音輸入按鍵會在工作清單畫面上顯示。" +msgstr "語音輸入" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1976( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" -msgstr "語音輸入按鍵會在工作清單畫面上隱藏。" +msgstr "語音輸入按鍵會在工作清單畫面上顯示。" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1978( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" -msgstr "直接建立工作" +msgstr "語音輸入按鍵會在工作清單畫面上隱藏。" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:1980( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" -msgstr "工作將會自動從語音輸入建立。" +msgstr "直接建立工作" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1982( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" -msgstr "語音輸入結束後您可以編輯工作主旨。" +msgstr "工作將會自動從語音輸入建立。" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1984( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" -msgstr "語音提醒" +msgstr "語音輸入結束後您可以編輯工作主旨。" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:1986( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" -msgstr "Astrid在工作提醒時會以語音說出工作名稱" +msgstr "語音提醒" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1988( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" -msgstr "Astrid在工作提醒時將會播放鈴聲" +msgstr "Astrid在工作提醒時會以語音說出工作名稱" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1990( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" -msgstr "語音輸入設定" +msgstr "Astrid在工作提醒時將會播放鈴聲" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:1993( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "語音輸入設定" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") -msgid "Accept EULA to get started!" -msgstr "無工作!" - -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") -msgid "Show Tutorial" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") -msgid "Make lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") -msgid "Share lists" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") -msgid "Divvy up tasks" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") -msgid "Provide details" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") -msgid "Discover" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") -msgid "Connect now\\nto get started!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") -msgid "That's it!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") -msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") -msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") -msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") -msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") -msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" -msgstr "" - -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") -msgid "Tap Astrid to return." -msgstr "" - #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2004( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "1 年" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2006( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "%d 年" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2010( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "1 個月" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2012( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "%d 個月" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2016( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "1 週" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2018( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "%d 週" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2022( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "1 天" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2024( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "%d 天" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2028( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "1 個工作天" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2030( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "%d 個工作天" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2034( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "1 小時" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2036( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "%d 小時" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2040( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "1 分鐘" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2042( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "%d 分鐘" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2046( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "1 秒" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2048( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "%d 秒" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2052( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "1 小時" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2054( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "%d 小時" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2058( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "1 分鐘" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2060( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "%d 分鐘" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2064( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "1 秒" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2066( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "%d 秒" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2070( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "1 個工作" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2072( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "%d 個工作" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2076( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2078( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" -#. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") -msgid "Tmrw" -msgstr "" - -#. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") -msgid "Yest" -msgstr "" - #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2093( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "確認?" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2096( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "問題:" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2099( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "資訊" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2102( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "錯誤!" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2105( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "儲存" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2108( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "確定" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2111( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "取消" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2114( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "關閉" +#. general dialog done +#: translations/strings.xml:2117( name="DLG_done") +msgid "Done" +msgstr "完成" + #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2120( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "糟糕,發生錯誤! 狀況是:\\n\\n%s" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2123( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "糟糕,發生錯誤!" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2126( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "請稍候..." #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2131( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "工作同步中..." #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2134( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "正在同步中..." #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2137( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "同步" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2148( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "未登入!" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2150( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "同步中..." #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") -msgid "Last Sync:\\n%s" -msgstr "" +#: translations/strings.xml:2152( name="sync_status_success") +msgid "Last Sync: %s" +msgstr "上次同步: %s" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2154( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "失敗: %s" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2156( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2158( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "上次成功同步: %s" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2160( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "未同步過!" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2166( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "背景同步" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2168( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "背景同步已關閉" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2170( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "目前同步間隔設定: %s" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2173( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "Wifi 才可使用之設定" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2175( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "使用Wifi才啟動背景同步" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2177( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "總是使用背景同步" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2180( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "動作" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2183( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "現在同步!" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2185( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "登入並同步!" -#. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") -msgid "Logged in as:" -msgstr "" - #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2188( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "登出" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2190( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "清除所有同步資料" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2193( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "登出 / 清除同步資料?" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2197(item) msgid "disable" msgstr "停用" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2198(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "每15分鐘" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2199(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "每30分鐘" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2200(item) msgid "every hour" msgstr "每小時" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2201(item) msgid "every three hours" msgstr "每3小時" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2202(item) msgid "every six hours" msgstr "每6小時" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2203(item) msgid "every twelve hours" msgstr "每12小時" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2204(item) msgid "every day" msgstr "每天" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2205(item) msgid "every three days" msgstr "每3天" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2206(item) msgid "every week" msgstr "每週" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2216( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "Astrid 4x2" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2217( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "Astrid 4x3" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2218( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "Astrid 4x4" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2220( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "設定小工具" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2222( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "小工具顏色" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2223( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "顯示行事曆事件" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2224( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "隱藏激勵訊息" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2225( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "選擇篩選" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2227( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "期限:" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2228( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "經過期限:" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +#: translations/strings.xml:2230( name="PPW_old_astrid_notice") msgid "" "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "您需要至少3.6版的Astrid才能使用這個小工具,抱歉!" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2235(item) msgid "Hi there!" msgstr "您好!" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2236(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "有時間完成點事嗎?" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2237(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "您今天看來真溫和!" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2238(item) msgid "Do something great today!" msgstr "今天來做點大事吧!" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2239(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "讓我今天為您感到驕傲吧!" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2240(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "今天過得如何?" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2245(item) msgid "Good morning!" msgstr "早安!" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2246(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "午安!" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2247(item) msgid "Good evening!" msgstr "晚安!" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2248(item) msgid "Late night?" msgstr "夜深了?" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2249(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "時間還早,做點事吧!" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2250(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "來點下午茶?" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2251(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "享受這傍晚!" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2252(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "您知道睡覺對您是有益的!" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2257(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "您已完成了 %d 項工作!" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2258(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "生活積分: %d 項工作已完成" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2259(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "笑一個! 您已完成了 %d 項工作!" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2261( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "你半個工作都沒完成! 該動手了吧?" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2266(item) msgid "Black" msgstr "黑色" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2267(item) msgid "White" msgstr "白色" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2268(item) msgid "Blue" msgstr "藍色" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2269(item) msgid "Translucent" msgstr "半透明" -#~ msgid "Login with Facebook" -#~ msgstr "Create a new account?" +#~ msgid "Astrid" +#~ msgstr "Astrid" + +#~ msgid "1 Task" +#~ msgstr "1 個工作" + +#~ msgid "!!!!" +#~ msgstr "!!!!" + +#~ msgid "!" +#~ msgstr "!" + +#~ msgid "D\\na\\ny\\ns" +#~ msgstr "天" + +#~ msgid "%d Tags" +#~ msgstr "%d 個標籤" + +#~ msgid "1 Tag" +#~ msgstr "1 個標籤" + +#~ msgid "M/dd HH:mm" +#~ msgstr "M/dd HH:mm" + +#~ msgid "MMM d" +#~ msgstr "MMM d" + +#~ msgid "One Alarm" +#~ msgstr "1 項提醒" + +#~ msgid "%d / %d Active" +#~ msgstr "%d / %d 個工作進行中" + +#~ msgid "%d Alarms" +#~ msgstr "%d 項提醒" + +#~ msgid "Two Alarms" +#~ msgstr "2 項提醒" + +#~ msgid "%d Tasks" +#~ msgstr "%d 個工作" + +#~ msgid "H\\no\\nu\\nr\\ns" +#~ msgstr "小\\n時" + +#~ msgid "Untagged Tasks:" +#~ msgstr "未標籤的工作:" + +#~ msgid "Astrid:" +#~ msgstr "Astrid:" + +#~ msgid "hidden" +#~ msgstr "隱藏" + +#~ msgid "%s Ago" +#~ msgstr "%s 以前" + +#~ msgid "Tagged \\\"%s\\\":" +#~ msgstr "標籤為 \\\"%s\\\"" + +#~ msgid "H" +#~ msgstr "H" + +#~ msgid "New Task" +#~ msgstr "新增工作" + +#~ msgid "Spent:" +#~ msgstr "花費:" + +#~ msgid "Could Not Find Requested Tag!" +#~ msgstr "找不到指定的標籤!" + +#~ msgid "Due in" +#~ msgstr "完成需要" + +#~ msgid "Due on" +#~ msgstr "結束於" + +#~ msgid "Goal" +#~ msgstr "目標" + +#~ msgid "Overdue by" +#~ msgstr "過期" + +#~ msgid "Estimated:" +#~ msgstr "預計:" + +#~ msgid "Add New Task" +#~ msgstr "新增工作" + +#~ msgid "Poke Every" +#~ msgstr "提醒間隔" + +#~ msgid "Repeats On Remote Server" +#~ msgstr "在伺服器上重複" + +#~ msgid "Repeats Every" +#~ msgstr "重複間隔" + +#~ msgid "Tags:" +#~ msgstr "標籤:" + +#~ msgid "Next Alarm:" +#~ msgstr "下次提醒:" + +#~ msgid "Created:" +#~ msgstr "建立時間:" + +#~ msgid "Notes:" +#~ msgstr "備註:" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "標籤" + +#~ msgid "Deleted" +#~ msgstr "刪除於" + +#~ msgid "Help (opens in Browser)" +#~ msgstr "輔助說明 (在瀏覽器中開啟)" + +#~ msgid "Clean Up Old Tasks" +#~ msgstr "清除舊的工作" + +#~ msgid "Quick Tips" +#~ msgstr "快速提示" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "同步" + +#~ msgid "Sort/Filters" +#~ msgstr "排序 / 篩選" + +#~ msgid "Stop Timer" +#~ msgstr "關閉計時器" + +#~ msgid "Postpone" +#~ msgstr "延後" + +#~ msgid "Hidden/Blocked Tasks" +#~ msgstr "隱藏 / 暫停的工作" + +#~ msgid "Completed Tasks" +#~ msgstr "已完成的工作" + +#~ msgid "Tagged \\'%s\\'" +#~ msgstr "標籤為 \\'%s\\'" + +#~ msgid "Auto Sort" +#~ msgstr "自動排序" + +#~ msgid "Sort By Name" +#~ msgstr "依名稱排序" + +#~ msgid "Sort By Due Date" +#~ msgstr "依到期日排序" + +#~ msgid "Start Timer" +#~ msgstr "啟動計時器" + +#~ msgid "Sort Reverse" +#~ msgstr "反向排序" + +#~ msgid "Select an Action:" +#~ msgstr "選擇一個動作:" + +#~ msgid "Dates" +#~ msgstr "日期" + +#~ msgid "Astrid: Editing" +#~ msgstr "Astrid: 編輯中" + +#~ msgid "Astrid: Editing Task" +#~ msgstr "Astrid: 工作編輯中" + +#~ msgid "\"Delete completed tasks older than # days:\"" +#~ msgstr "刪除#天前已經完成的工作" + +#~ msgid "Postpone for how long?" +#~ msgstr "要延遲多久?" + +#~ msgid "Times You\\'ve Postponed: %d" +#~ msgstr "已經推遲: %d" + +#~ msgid "Add Task To Calendar" +#~ msgstr "將工作加入行事曆" + +#~ msgid "Absolute Deadline" +#~ msgstr "最後期限" + +#~ msgid "Goal Deadline" +#~ msgstr "目標期限" + +#~ msgid "How Important is it?" +#~ msgstr "這件事有多重要?" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "摘要" + +#~ msgid "Tag Name" +#~ msgstr "標籤名稱" + +#~ msgid "Alerts" +#~ msgstr "提醒" + +#~ msgid "Task Name" +#~ msgstr "工作名稱" + +#~ msgid "Periodic Reminders" +#~ msgstr "週期性提醒" + +#~ msgid "Hide Until This Date" +#~ msgstr "在這一天前隱藏" + +#~ msgid "Repeat Every" +#~ msgstr "重複間隔" + +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "每" + +#~ msgid "Notify me..." +#~ msgstr "通知我..." + +#~ msgid "Hide Until This Task is Done" +#~ msgstr "隱藏到這個工作完成" + +#~ msgid "No Repeat Set" +#~ msgstr "不要重複" + +#~ msgid "Enter Task Notes" +#~ msgstr "輸入工作備註" + +#~ msgid "Remind Me Every" +#~ msgstr "每隔多久提醒" + +#~ msgid "Alarm Clock Mode" +#~ msgstr "提醒模式" + +#~ msgid "Fixed Reminders" +#~ msgstr "定期提醒" + +#~ msgid "Add New Reminder" +#~ msgstr "新增提醒" + +#~ msgid "Repeat Every (0 to disable)" +#~ msgstr "每隔多久重複 (0即不重複)" + +#~ msgid "After Absolute Deadline Passes" +#~ msgstr "過期以後" + +#~ msgid "At Deadlines" +#~ msgstr "在截止日當天" + +#~ msgid "As Deadlines Approach" +#~ msgstr "接近截止日期" + +#~ msgid "Don't Show Help Anymore" +#~ msgstr "不要再顯示輔助說明了" + +#~ msgid "Click to Set" +#~ msgstr "點這裡設定" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "刪除" + +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "取消" + +#~ msgid "Task Saved: due %s ago" +#~ msgstr "工作已儲存: %s前到期" + +#~ msgid "Task Saved: due in %s" +#~ msgstr "工作已儲存: %s後到期" + +#~ msgid "Show on Home Page" +#~ msgstr "顯示於主畫面" + +#~ msgid "Hide on Home Page" +#~ msgstr "隱藏於主畫面" + +#~ msgid "Edit Tag" +#~ msgstr "編輯標籤" + +#~ msgid "Delete Tag" +#~ msgstr "刪除標籤" + +#~ msgid "Tag:" +#~ msgstr "標籤:" + +#~ msgid "Shortcut created on your home screen!" +#~ msgstr "捷徑已建立在主畫面上!" + +#~ msgid "Create Task With Tag" +#~ msgstr "建立已標籤的工作" + +#~ msgid "Astrid: Tag View:" +#~ msgstr "Astrid: 檢視標籤" + +#~ msgid "Astrid says..." +#~ msgstr "Astrid 說..." + +#~ msgid "If set, synchronization occurs automatically given interval" +#~ msgstr "如果設定,同步將依設定的間隔自動進行。" + +#~ msgid "[untagged]" +#~ msgstr "[未標籤]" + +#~ msgid "Sort A-Z" +#~ msgstr "依 A-Z 排序" + +#~ msgid "Sort by Size" +#~ msgstr "依大小排序" + +#~ msgid "Synchronization Services" +#~ msgstr "同步服務" + +#~ msgid "Remember The Milk" +#~ msgstr "Remember The Milk" + +#~ msgid "Auto-Synchronize" +#~ msgstr "自動同步" + +#~ msgid "http://www.rememberthemilk.com" +#~ msgstr "http://www.rememberthemilk.com" + +#~ msgid "Hide the Sync Results dialogs" +#~ msgstr "隱藏同步結果的對話方塊" + +#~ msgid "Auto-Sync Wifi Only" +#~ msgstr "只在使用 Wifi 時同步" + +#~ msgid "If set, auto-sync only happens when Wifi is active" +#~ msgstr "如果設定,同步會在 Wifi 開啟時進行。" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid 2.7 now performs synchronization with RTM in the background. You will " +#~ "be directed to the preferences page to configure how often you want this to " +#~ "occur (it is a minor drain on battery)." +#~ msgstr "現在Astrid 2.7可在背景與RTM同步,接下來將進入設定頁面設定同步頻率。(若太過頻繁將增加耗電)" + +#~ msgid "Main Menu Shortcut" +#~ msgstr "主選單捷徑" + +#~ msgid "Clear Personal Data" +#~ msgstr "清除個人資料" + +#~ msgid "Sync Error! Sorry for the inconvenience! Error:" +#~ msgstr "同步錯誤! 抱歉造成您的不便! 錯誤:" + +#~ msgid "Hide Dialogs" +#~ msgstr "隱藏對話方塊" + +#~ msgid "Show \\\"Synchronize\\\" in Astrid\\'s menu" +#~ msgstr "在Astrid選單中顯示\\\"同步\\\"選項" + +#~ msgid "Sync: Up to date!" +#~ msgstr "同步: 已經更新!" + +#~ msgid "Clear data for selected services?" +#~ msgstr "清除所選擇的服務?" + +#~ msgid "No Synchronizers Enabled!" +#~ msgstr "沒有同步服務啟用中" + +#~ msgid "%s Results" +#~ msgstr "%s 個結果" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "從不" + +#~ msgid "Last AutoSync Attempt: %s" +#~ msgstr "最後一次自動同步: %s" + +#~ msgid "Last Sync Date: %s" +#~ msgstr "最後一次同步時間: %s" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "取消" + +#~ msgid "Oops, looks like some trouble occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" +#~ msgstr "哎呀, 似乎有些問題發生! 請見以下說明:" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "進階" + +#~ msgid "Due at specific time?" +#~ msgstr "指定到期時間" + +#~ msgid "No Due Time" +#~ msgstr "不指定時間" + +#~ msgid "Astrid: Preferences" +#~ msgstr "Astrid: 偏好" + +#~ msgid "Deleted Tasks" +#~ msgstr "刪除的工作" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "更多..." + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "搜尋" + +#~ msgid "Hidden Tasks" +#~ msgstr "隱藏的工作" + +#~ msgid "... when it's time to start the task" +#~ msgstr "...剛工作開始時" + +#~ msgid "Remind me..." +#~ msgstr "提醒我..." + +#~ msgid "... when task is overdue" +#~ msgstr "...當工作過期" + +#~ msgid "... randomly once" +#~ msgstr "...隨機提醒一次" + +#~ msgid "Notifications will begin appearing starting at %s" +#~ msgstr "%s 將開始進行提醒動作" + +#~ msgid "No notifications will appear after %s" +#~ msgstr "%s 後將不會進行提醒動作" + +#~ msgid "Repeats %s after completion" +#~ msgstr "完成後重複 %s" + +#~ msgid "Repeats every %s" +#~ msgstr "每 %s重複" + +#~ msgid "RTM List: %s" +#~ msgstr "RTM 清單: %s" + +#~ msgid "Please Log In To RTM!" +#~ msgstr "請登入RTM" + +#~ msgid "Clears all RTM synchronization data" +#~ msgstr "清除所有RTM同步資料" + +#~ msgid "Alphabetical" +#~ msgstr "依名稱" + +#~ msgid "By Size" +#~ msgstr "依大小" + +#~ msgid "Tags: %s" +#~ msgstr "標籤: %s" + +#~ msgid "Backed Up %s to %s." +#~ msgstr "備份 %s 至 %s." + +#~ msgid "Currently Set To: %s" +#~ msgstr "目前設定為: %s" + +#~ msgid "Astrid Reminders" +#~ msgstr "Astrid提醒" + +#~ msgid "$N ($C)" +#~ msgstr "$N ($C)" + +#~ msgid "$T ($C)" +#~ msgstr "$T ($C)" + +#~ msgid "" +#~ "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had " +#~ "errors\\n" +#~ msgstr "檔案 %s 已包含 %s.\\n\\n %s 已匯入,\\n %s 已存在\\n %s 有問題\\n" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough " +#~ "to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, " +#~ "reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!" +#~ msgstr "" +#~ "Astrid是受到高度推崇的開放源碼應用程式,可以非常簡單完成工作!內含標籤、提醒、RememberTheMilk同步、區域設置插件及更多!" + +#~ msgid "Astrid not give you any encouragement messages" +#~ msgstr "Astrid停止傳送任何鼓勵訊息" + +#~ msgid "... when task is due" +#~ msgstr "...當工作到期" + +#~ msgid "No Add-ons Found!" +#~ msgstr "沒有找到附加程式!" + +#~ msgid "Get Some Add-ons" +#~ msgstr "取得附加程式" + +#~ msgid "Alarm %s" +#~ msgstr "警示 %s" + +#~ msgid "Notes will always displayed" +#~ msgstr "總是顯示備註" + +#~ msgid "Notes will be displayed when you tap a task" +#~ msgstr "當您點選工作時會顯示備註" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "執行中" + +#~ msgid "All Tags" +#~ msgstr "所有標籤" + +#~ msgid "Completed" +#~ msgstr "已完成" + +#~ msgid "" +#~ "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " +#~ "help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, a widget and " +#~ "more." +#~ msgstr "Astrid工作管理應用系統是受到高度喜愛的自由軟體. 其具備提醒,標籤,同步和其他許多功能幫助您將事情完成." + +#~ msgid "Chaining: %s" +#~ msgstr "連續" + +#~ msgid "Tagged..." +#~ msgstr "標籤..." + +#~ msgid "Tagged: ?" +#~ msgstr "標籤: ?" + +#~ msgid "Do Not Synchronize" +#~ msgstr "不要同步" + +#~ msgid "Astrid: Producteev" +#~ msgstr "Astrid: Producteev" + +#~ msgid "Sorted By Size" +#~ msgstr "依容量大小排序" + +#~ msgid "Select a tag" +#~ msgstr "選擇標籤" + +#~ msgid "Untagged" +#~ msgstr "無標籤" + +#~ msgid "Tagged '%s'" +#~ msgstr "'%s'" + +#~ msgid "No Time Set" +#~ msgstr "未設定時間" + +#~ msgid "Tag contains: ?" +#~ msgstr "標籤含: ?" -#~ msgid "Login with Google" -#~ msgstr "Already have an account?" +#~ msgid "Tag contains..." +#~ msgstr "標籤含..." -#~ msgid "Astrid won't send messages e-mails without permission." -#~ msgstr "HTTPS disabled (faster)" +#~ msgid "" +#~ "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Google Apps for Domain is " +#~ "currently unsupported, we're working on that!" +#~ msgstr "請登入Google Tasks Sync (測試版!)。目前尚未支援Google Apps for Domain,我們正在開發中!" -#~ msgid "No Tasks!" -#~ msgstr "Support" +#~ msgid "" +#~ "Astrid makes it possible for you to sync your tasks with the simple task " +#~ "list provided by Gmail. For more advanced task features we recommend " +#~ "synchronization with Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press " +#~ "\"Menu\" -> \"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync " +#~ "provider you prefer." +#~ msgstr "" +#~ "Astrid可以讓您將工作內容與Gmail的工作清單同步。如果需要進階的工作功能,我們建議您使用Producteev的同步服務。\\n\\" +#~ "n要從Astrid啟用同步,按Menu\" -> \"設定\" -> \"同步\"來選擇您想使用的同步服務。" -#~ msgid "Finished %s" -#~ msgstr "還原工作刪除" +#~ msgid "" +#~ "A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as " +#~ "well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) " +#~ "Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" form resulting " +#~ "menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. " +#~ "Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to " +#~ "add a task!" +#~ msgstr "" +#~ "桌面小工具是一種用來追蹤待辦工作以及新增工作的好方法。\\n\\n 如何新增小工具:\\n 1)在手機桌面上長按。 2)選擇選單中的\"小工具\"。\\" +#~ "n 3)選擇Astrid小工具。\\n 4)您可以選擇Astrid篩選。 選擇\"進行中的工作\"以顯示全部的工作。\\n\\n " +#~ "追加:使用小工具新增工作!" -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "工作摘要" +#~ msgid "Sign in using your Facebook or Google account:" +#~ msgstr "使用Facebook或Google帳號登入:" -#~ msgid "Task Deleted!" -#~ msgstr "In Two Weeks" +#~ msgid "" +#~ "On the next page, you can choose how to share this task and choose " +#~ "recipients." +#~ msgstr "您可以在下一個畫面選擇如何分享以及與誰分享這個工作。" -#~ msgid "Oops! Tasks require titles to be saved" -#~ msgstr "下個月" +#~ msgid "Share This Task" +#~ msgstr "分享這個工作" -#~ msgid "Sync on Save" -#~ msgstr "您可能需要輸入captcha(驗證碼)。嘗試從瀏覽器登入後再回來重試:" +#~ msgid "" +#~ "My Astrid lets you post tasks to the web to share with others. Let your " +#~ "friends encourage and keep you accountable!" +#~ msgstr "我的Astrid可讓您在網站上張貼並與他人分享工作資訊。讓您的朋友鼓勵您並助您維持可靠性。" -#~ msgid "Sync individual tasks as they are saved" -#~ msgstr "Google Tasks (測試中!)" +#~ msgid "Task to Share:" +#~ msgstr "要分享的工作:" -#~ msgid "Add a task here" -#~ msgstr "Setup sync with Astrid.com" +#~ msgid "Rename the tag %s to:" +#~ msgstr "將標籤 %s 更名為:" -#~ msgid "Tap to edit or share lists" -#~ msgstr "Tap to edit or share this list" +#~ msgid "Rename Tag" +#~ msgstr "重新命名標籤" -#~ msgid "Login Later" -#~ msgstr "Why not sign in?" +#~ msgid "Delete this tag: %s? (No tasks will be deleted.)" +#~ msgstr "刪除此標籤: %s? (工作不會被刪除)" -#~ msgid "Already Done!" -#~ msgstr "晚點提醒..." +#~ msgid "Tag %1$s removed from %2$d tasks" +#~ msgstr "標籤 %1$s 已從 %2$d 個工作中移除" -#~ msgid "Snooze..." -#~ msgstr "別再提醒!" +#~ msgid "Replaced %1$s with %2$s on %3$d tasks" +#~ msgstr "已從 %3$d 個工作中將 %1$s 取代為 %2$s" -#~ msgid "Go Away!" -#~ msgstr "提醒設定" +#~ msgid "Setup sync with Gmail Tasks or Producteev" +#~ msgstr "設定與Gmail Tasks 或 Producteev 同步" -#~ msgid "It\\’s time. You can\\’t put off the inevitable." -#~ msgstr "I die a little every time you ignore me." +#~ msgid "Notes will be displayed when you tap the notes icon" +#~ msgstr "當您點選工作時會顯示備註" -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Don't repeat" +#~ msgid "translator-credits" +#~ msgstr "" +#~ "Launchpad Contributions:\n" +#~ " Francis Yeh https://launchpad.net/~infosick\n" +#~ " Rumos Mok https://launchpad.net/~rumosmok\n" +#~ " Simon Peng https://launchpad.net/~simon-peng\n" +#~ " Tim Su https://launchpad.net/~tim-todoroo\n" +#~ " water https://launchpad.net/~pointou" diff --git a/translations/strings.pot b/translations/strings.pot index 2b18b975b..63edd8efa 100644 --- a/translations/strings.pot +++ b/translations/strings.pot @@ -1,4137 +1,4046 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-07 00:49-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-07 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n" #. People Editing Activity -#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") +#: translations/strings.xml:8( name="EPE_action") msgid "Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") +#: translations/strings.xml:11( name="actfm_person_hint") msgid "Contact or Email" msgstr "" #. task sharing dialog: shared with hint -#: translations/strings.xml:14( name="actfm_person_or_tag_hint") +#: translations/strings.xml:14( name="actfm_person_or_tag_hint") msgid "Contact or Shared List" msgstr "" #. toast on transmit success -#: translations/strings.xml:17( name="actfm_toast_success") +#: translations/strings.xml:17( name="actfm_toast_success") msgid "Saved on Server" msgstr "" #. toast on transmit error (%s => error) -#: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") +#: translations/strings.xml:20( name="actfm_toast_error") msgid "Save Failed: %s" msgstr "" #. can't rename or delete shared tag message -#: translations/strings.xml:23( name="actfm_tag_operation_disabled") +#: translations/strings.xml:23( name="actfm_tag_operation_disabled") msgid "Sorry, this operation is not yet supported for shared tags." msgstr "" #. warning before deleting a list you're the owner of -#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") -msgid "" -"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted " -"for all list members. Are you sure you want to continue?" +#: translations/strings.xml:26( name="actfm_tag_operation_owner_delete") +msgid "You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted for all list members. Are you sure you want to continue?" msgstr "" #. menu item to take a picture -#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") +#: translations/strings.xml:29( name="actfm_picture_camera") msgid "Take a Picture" msgstr "" #. menu item to select from gallery -#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") +#: translations/strings.xml:32( name="actfm_picture_gallery") msgid "Pick from Gallery" msgstr "" #. menu item to clear picture selection -#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") +#: translations/strings.xml:35( name="actfm_picture_clear") msgid "Clear Picture" msgstr "" #. filter list activity: refresh tags -#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:38( name="actfm_FLA_menu_refresh") msgid "Refresh Lists" msgstr "" #. Title for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") +#: translations/strings.xml:41( name="actfm_view_task_title") msgid "View Task?" msgstr "" #. Text for prompt after sharing a task -#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") -msgid "" -"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to " -"view this and other tasks you've assigned?" +#: translations/strings.xml:44( name="actfm_view_task_text") +msgid "Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to view this and other tasks you've assigned?" msgstr "" #. Ok button for task view prompt -#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") +#: translations/strings.xml:47( name="actfm_view_task_ok") msgid "View Assigned" msgstr "" #. Cancel button for task view prompt -#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") +#: translations/strings.xml:50( name="actfm_view_task_cancel") msgid "Stay Here" msgstr "" #. Tag View Activity: Add Comment hint -#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") +#: translations/strings.xml:55( name="TVA_add_comment") msgid "Add a comment..." msgstr "" #. Tag View Activity: task comment ($1 - user name, $2 - task title) -#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") +#: translations/strings.xml:58( name="UAd_title_comment") msgid "%1$s re: %2$s" msgstr "" #. Tab for showing tasks -#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") +#: translations/strings.xml:63(item) translations/strings.xml:472( name="TLA_menu_tasks") msgid "Tasks" msgstr "" #. Tab for showing comments & updates -#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") +#: translations/strings.xml:65(item) translations/strings.xml:722( name="TEA_tab_activity") msgid "Activity" msgstr "" #. Tab for showing setting -#: translations/strings.xml:67(item) +#: translations/strings.xml:67(item) msgid "List Settings" msgstr "" #. Tag View: filtered by assigned to user -#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") +#: translations/strings.xml:71( name="actfm_TVA_filtered_by_assign") msgid "%s's tasks. Tap for all." msgstr "" #. Tag View: list is private, no members -#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") +#: translations/strings.xml:74( name="actfm_TVA_no_members_alert") msgid "Private: tap to share or edit" msgstr "" #. Tag View Menu: refresh -#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") +#: translations/strings.xml:77( name="actfm_TVA_menu_refresh") msgid "Refresh" msgstr "" #. Tag Settings: tag name label -#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") +#: translations/strings.xml:80( name="actfm_TVA_tag_label") msgid "List Name:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner label -#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") +#: translations/strings.xml:83( name="actfm_TVA_tag_owner_label") msgid "List Creator:" msgstr "" #. Tag Settings: tag owner value when there is no owner -#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") +#: translations/strings.xml:86( name="actfm_TVA_tag_owner_none") msgid "none" msgstr "" #. Tag Settings: list collaborators label -#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") +#: translations/strings.xml:89( name="actfm_TVA_members_label") msgid "Shared With:" msgstr "" #. Tag Settings: tag picture -#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") +#: translations/strings.xml:92( name="actfm_TVA_tag_picture") msgid "List Picture" msgstr "" #. Tag Settings: silence notifications label -#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") +#: translations/strings.xml:95( name="actfm_TVA_silence_label") msgid "Silence Notifications" msgstr "" #. Tag Settings: list icon label -#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") +#: translations/strings.xml:98( name="actfm_TVA_list_icon_label") msgid "List Icon:" msgstr "" #. Tag Settings: list description label -#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") +#: translations/strings.xml:101( name="actfm_TVA_tag_description_label") msgid "Description:" msgstr "" #. Tag Settings: list description hint -#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") +#: translations/strings.xml:104( name="actfm_TVA_tag_description_hint") msgid "List description" msgstr "" #. Tag settings: login prompt from share -#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make " -"this a private list." +#: translations/strings.xml:107( name="actfm_TVA_login_to_share") +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make this a private list." msgstr "" #. task sharing dialog: intro -#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") -msgid "" -"Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and " -"instantly see when people get stuff done!" +#: translations/strings.xml:113( name="actfm_EPA_intro") +msgid "Use Astrid to share shopping lists, party plans, or team projects and instantly see when people get stuff done!" msgstr "" #. task sharing dialog: window title -#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") +#: translations/strings.xml:116( name="actfm_EPA_title") msgid "Share / Assign" msgstr "" #. task sharing dialog: save button -#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") +#: translations/strings.xml:119( name="actfm_EPA_save") msgid "Save & Share" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned label -#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") +#: translations/strings.xml:122( name="actfm_EPA_assign_label") translations/strings.xml:752( name="TEA_control_who") msgid "Who" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned to me -#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") +#: translations/strings.xml:125( name="actfm_EPA_assign_me") msgid "Me" msgstr "" #. task sharing dialog: anyone -#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") +#: translations/strings.xml:128( name="actfm_EPA_unassigned") msgid "Anyone" msgstr "" #. task sharing dialog: custom email assignment -#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") +#: translations/strings.xml:131( name="actfm_EPA_assign_custom") msgid "Custom..." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") +#: translations/strings.xml:134( name="actfm_EPA_share_with") msgid "Share with:" msgstr "" #. Toast when assigning a task -#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") +#: translations/strings.xml:137( name="actfm_EPA_assigned_toast") msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)." msgstr "" #. task sharing dialog: shared with label -#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") +#: translations/strings.xml:140( name="actfm_EPA_collaborators_header") msgid "Share with Friends" msgstr "" #. task sharing dialog: collaborator list name (%s => name of list) -#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") +#: translations/strings.xml:143( name="actfm_EPA_list") translations/strings.xml:2249( name="tag_FEx_name") msgid "List: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: assigned hint -#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") +#: translations/strings.xml:146( name="actfm_EPA_assigned_hint") msgid "Contact Name" msgstr "" #. task sharing dialog: message label text -#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") +#: translations/strings.xml:149( name="actfm_EPA_message_text") msgid "Invitation Message:" msgstr "" #. task sharing dialog: message body -#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") +#: translations/strings.xml:152( name="actfm_EPA_message_body") msgid "Help me get this done!" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") +#: translations/strings.xml:155( name="actfm_EPA_tag_label") msgid "Create a shared tag?" msgstr "" #. task sharing dialog: message hint -#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:158( name="actfm_EPA_tag_hint") msgid "(i.e. Silly Hats Club)" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Facebook -#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") +#: translations/strings.xml:161( name="actfm_EPA_facebook") msgid "Facebook" msgstr "" #. task sharing dialog: share with Twitter -#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") +#: translations/strings.xml:164( name="actfm_EPA_twitter") msgid "Twitter" msgstr "" #. task sharing dialog: # of e-mails sent (%s => # people plural string) -#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") +#: translations/strings.xml:167( name="actfm_EPA_emailed_toast") msgid "Task shared with %s" msgstr "" #. task sharing dialog: edit people settings saved -#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") +#: translations/strings.xml:170( name="actfm_EPA_saved_toast") msgid "People Settings Saved" msgstr "" #. task sharing dialog: invalid email (%s => email) -#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") +#: translations/strings.xml:173( name="actfm_EPA_invalid_email") msgid "Invalid E-mail: %s" msgstr "" #. task sharing dialog: tag not found (%s => tag) -#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") +#: translations/strings.xml:176( name="actfm_EPA_invalid_tag") msgid "List Not Found: %s" msgstr "" #. task sharing login prompt -#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") -msgid "" -"You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make " -"this a private task." +#: translations/strings.xml:179( name="actfm_EPA_login_to_share") +msgid "You need to be logged in to Astrid.com to share tasks! Please log in or make this a private task." msgstr "" -#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") +#: translations/strings.xml:181( name="actfm_EPA_login_button") msgid "Log in" msgstr "" -#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") +#: translations/strings.xml:183( name="actfm_EPA_dont_share_button") msgid "Make private" msgstr "" #. share login: Title -#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") +#: translations/strings.xml:188( name="actfm_ALA_title") msgid "Welcome to Astrid.com!" msgstr "" #. share login: Sharing Description -#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") -msgid "" -"Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with " -"others." +#: translations/strings.xml:191( name="actfm_ALA_body") +msgid "Astrid.com lets you access your tasks online, share, and delegate with others." msgstr "" #. share login: Sharing Login FB Prompt -#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") +#: translations/strings.xml:195( name="actfm_ALA_fb_login") msgid "Connect with Facebook" msgstr "" #. share login: Sharing Login GG Prompt -#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") +#: translations/strings.xml:198( name="actfm_ALA_gg_login") msgid "Connect with Google" msgstr "" #. share login: Sharing Footer Password Label -#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") +#: translations/strings.xml:201( name="actfm_ALA_pw_login") msgid "Don't use Google or Facebook?" msgstr "" #. share login: Sharing Password Link -#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") +#: translations/strings.xml:204( name="actfm_ALA_pw_link") msgid "Sign In Here" msgstr "" #. share login: Password Are you a New User? -#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") +#: translations/strings.xml:207( name="actfm_ALA_pw_new") msgid "Create a new account?" msgstr "" #. share login: Password Are you a Returning User? -#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") +#: translations/strings.xml:210( name="actfm_ALA_pw_returning") msgid "Already have an account?" msgstr "" #. share login: Name -#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") +#: translations/strings.xml:213( name="actfm_ALA_name_label") msgid "Name" msgstr "" #. share login: Email -#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") +#: translations/strings.xml:216( name="actfm_ALA_email_label") msgid "Email" msgstr "" #. share login: Username / Email -#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") +#: translations/strings.xml:219( name="actfm_ALA_username_email_label") msgid "Username / Email" msgstr "" #. share login: Password -#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") +#: translations/strings.xml:222( name="actfm_ALA_password_label") translations/strings.xml:1247( name="gtasks_GLA_password") translations/strings.xml:1513( name="opencrx_PLA_password") translations/strings.xml:1655( name="producteev_PLA_password") msgid "Password" msgstr "" #. share login: Sign Up Title -#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") +#: translations/strings.xml:225( name="actfm_ALA_signup_title") msgid "Create New Account" msgstr "" #. share login: Login Title -#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") +#: translations/strings.xml:228( name="actfm_ALA_login_title") msgid "Login to Astrid.com" msgstr "" #. share login: Google Auth title -#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") +#: translations/strings.xml:231( name="actfm_GAA_title") msgid "Select the Google account you want to use:" msgstr "" #. share login: OAUTH Login Prompt -#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") +#: translations/strings.xml:234( name="actfm_OLA_prompt") msgid "Please connect to Google:" msgstr "" #. Preferences Title: Act.fm -#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") +#: translations/strings.xml:239( name="actfm_APr_header") msgid "Astrid.com (Beta!)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") +#: translations/strings.xml:241( name="actfm_https_title") msgid "Use HTTPS" msgstr "" -#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") +#: translations/strings.xml:242( name="actfm_https_enabled") msgid "HTTPS enabled (slower)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") +#: translations/strings.xml:243( name="actfm_https_disabled") msgid "HTTPS disabled (faster)" msgstr "" #. title for notification tray after synchronizing -#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") +#: translations/strings.xml:246( name="actfm_notification_title") msgid "Astrid.com Sync" msgstr "" #. text for notification when comments are received -#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") +#: translations/strings.xml:249( name="actfm_notification_comments") msgid "New comments received / click for more details" msgstr "" #. Task Edit Activity: Container Label -#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") +#: translations/strings.xml:260( name="alarm_ACS_label") msgid "Alarms" msgstr "" #. Task Edit Activity: Add New Alarm -#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") +#: translations/strings.xml:263( name="alarm_ACS_button") msgid "Add an Alarm" msgstr "" #. reminders related to alarm -#: translations/strings.xml:267(item) +#: translations/strings.xml:267(item) msgid "Alarm!" msgstr "" #. Backup Preferences Title -#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") +#: translations/strings.xml:280( name="backup_BPr_header") msgid "Backups" msgstr "" #. Backup: Status Header -#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") +#: translations/strings.xml:283( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:2548( name="sync_SPr_group_status") msgid "Status" msgstr "" #. Backup Status: last backup was a success (%s -> last date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") +#: translations/strings.xml:286( name="backup_status_success") msgid "Latest backup:\\n%s" msgstr "" #. Backup Status: last error failed. Keep it short! -#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") +#: translations/strings.xml:288( name="backup_status_failed") msgid "Last Backup Failed" msgstr "" #. Backup Status: error subtitle -#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:290( name="backup_status_failed_subtitle") msgid "(tap to show error)" msgstr "" #. Backup Status: never backed up -#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") +#: translations/strings.xml:292( name="backup_status_never") msgid "Never Backed Up!" msgstr "" #. Backup Options Group Label -#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") +#: translations/strings.xml:295( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:2566( name="sync_SPr_group_options") msgid "Options" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Title -#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") +#: translations/strings.xml:298( name="backup_BPr_auto_title") msgid "Automatic Backups" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") +#: translations/strings.xml:300( name="backup_BPr_auto_disabled") msgid "Automatic Backups Disabled" msgstr "" #. Preference: Automatic Backup Description (when enabled) -#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") +#: translations/strings.xml:302( name="backup_BPr_auto_enabled") msgid "Backup will occur daily" msgstr "" #. Preference screen restoring Tasks Help -#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") +#: translations/strings.xml:305( name="backup_BPr_how_to_restore") msgid "How do I restore backups?" msgstr "" #. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text -#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") -msgid "" -"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As " -"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." +#: translations/strings.xml:307( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog") +msgid "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case." msgstr "" #. backup activity label -#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") +#: translations/strings.xml:312( name="backup_BAc_label") msgid "Manage Backups" msgstr "" #. backup activity title -#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") +#: translations/strings.xml:315( name="backup_BAc_title") msgid "Manage Your Backups" msgstr "" #. backup activity import button -#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") +#: translations/strings.xml:318( name="backup_BAc_import") msgid "Import Tasks" msgstr "" #. backup activity export button -#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") +#: translations/strings.xml:321( name="backup_BAc_export") msgid "Export Tasks" msgstr "" #. Message displayed when error occurs -#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") +#: translations/strings.xml:326( name="backup_TXI_error") msgid "Import Error" msgstr "" -#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") +#: translations/strings.xml:328( name="export_toast") msgid "Backed Up %1$s to %2$s." msgstr "" -#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") +#: translations/strings.xml:330( name="export_toast_no_tasks") msgid "No Tasks to Export." msgstr "" #. Progress Dialog Title for exporting -#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") +#: translations/strings.xml:333( name="export_progress_title") msgid "Exporting..." msgstr "" #. Backup: Title of Import Summary Dialog -#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") +#: translations/strings.xml:336( name="import_summary_title") msgid "Restore Summary" msgstr "" #. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") -msgid "" -"File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s " -"had errors\\n" +#: translations/strings.xml:339( name="import_summary_message") +msgid "File %1$s contained %2$s.\\n\\n %3$s imported,\\n %4$s already exist\\n %5$s had errors\\n" msgstr "" #. Progress Dialog Title for importing -#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") +#: translations/strings.xml:347( name="import_progress_title") msgid "Importing..." msgstr "" #. Progress Dialog text for import reading task (%d -> task number) -#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") +#: translations/strings.xml:350( name="import_progress_read") msgid "Reading task %d..." msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open a file -#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") +#: translations/strings.xml:353( name="DLG_error_opening") msgid "Could not find this item:" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card folder (%s => folder) -#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") +#: translations/strings.xml:356( name="DLG_error_sdcard") msgid "Cannot access folder: %s" msgstr "" #. Backup: Dialog when unable to open SD card in general -#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") +#: translations/strings.xml:359( name="DLG_error_sdcard_general") msgid "Cannot access your SD card!" msgstr "" #. Backup: File Selector dialog for import -#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") +#: translations/strings.xml:362( name="import_file_prompt") msgid "Select a File to Restore" msgstr "" #. Application Name (shown on home screen & in launcher) -#: translations/strings.xml:372( name="app_name") +#: translations/strings.xml:372( name="app_name") msgid "Astrid Tasks" msgstr "" #. permission title for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") +#: translations/strings.xml:375( name="read_permission_label") translations/strings.xml:381( name="write_permission_label") msgid "Astrid Permission" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") +#: translations/strings.xml:378( name="read_permission_desc") msgid "read tasks, display task filters" msgstr "" #. permission description for READ_TASKS -#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") +#: translations/strings.xml:384( name="write_permission_desc") msgid "create new tasks, edit existing tasks" msgstr "" #. question for deleting tasks -#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") +#: translations/strings.xml:389( name="DLG_delete_this_task_question") msgid "Delete this task?" msgstr "" #. question for deleting items (%s => item name) -#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") +#: translations/strings.xml:392( name="DLG_delete_this_item_question") msgid "Delete this item: %s?" msgstr "" #. Progress dialog shown when upgrading -#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") +#: translations/strings.xml:395( name="DLG_upgrading") msgid "Upgrading your tasks..." msgstr "" #. Title for dialog selecting a time (hours and minutes) -#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") +#: translations/strings.xml:398( name="DLG_hour_minutes") msgid "Time (hours : minutes)" msgstr "" #. Dialog for Astrid having a critical update -#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") -msgid "" -"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! " -"Please do that before continuing, or wait a few seconds." +#: translations/strings.xml:401( name="DLG_please_update") +msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds." msgstr "" #. Button for going to Market -#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") +#: translations/strings.xml:406( name="DLG_to_market") msgid "Go To Market" msgstr "" #. Button for accepting EULA -#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") +#: translations/strings.xml:409( name="DLG_accept") msgid "I Accept" msgstr "" #. Button for declining EULA -#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") +#: translations/strings.xml:412( name="DLG_decline") msgid "I Decline" msgstr "" #. EULA title -#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") +#: translations/strings.xml:415( name="DLG_eula_title") msgid "Astrid Terms Of Use" msgstr "" #. Progress Dialog generic text -#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") +#: translations/strings.xml:418( name="DLG_please_wait") msgid "Please Wait" msgstr "" #. Dialog - loading -#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") +#: translations/strings.xml:421( name="DLG_loading") translations/strings.xml:683(item) translations/strings.xml:914( name="TWi_loading") msgid "Loading..." msgstr "" #. Dialog - dismiss -#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") +#: translations/strings.xml:424( name="DLG_dismiss") msgid "Dismiss" msgstr "" -#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") +#: translations/strings.xml:426( name="DLG_ok") msgid "OK" msgstr "" -#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") +#: translations/strings.xml:428( name="DLG_cancel") msgid "Cancel" msgstr "" -#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") +#: translations/strings.xml:430( name="DLG_undo") msgid "Undo" msgstr "" #. Label for DateButtons with no value -#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") +#: translations/strings.xml:435( name="WID_dateButtonUnset") msgid "Click To Set" msgstr "" #. String formatter for DateButtons ($D => date, $T => time) -#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") +#: translations/strings.xml:438( name="WID_dateButtonLabel") msgid "$D $T" msgstr "" #. String formatter for Disable button -#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") +#: translations/strings.xml:441( name="WID_disableButton") msgid "Disable" msgstr "" #. Note Exposer -#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") +#: translations/strings.xml:446( name="ENE_label") translations/strings.xml:686( name="TEA_note_label") translations/strings.xml:757( name="TEA_control_notes") msgid "Notes" msgstr "" #. Note Exposer / Comments -#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") +#: translations/strings.xml:449( name="ENE_label_comments") translations/strings.xml:707( name="TEA_menu_comments") msgid "Comments" msgstr "" #. EditNoteActivity - no comments -#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") +#: translations/strings.xml:452( name="ENA_no_comments") msgid "Nothing To Show" msgstr "" #. EditNoteActivity - refresh comments -#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") +#: translations/strings.xml:455( name="ENA_refresh_comments") msgid "Refresh Comments" msgstr "" #. Task List: Displayed instead of list when no items present -#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") +#: translations/strings.xml:460( name="TLA_no_items") msgid "You have no tasks! \\n Want to add something?" msgstr "" #. Menu: Add-ons -#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") +#: translations/strings.xml:463( name="TLA_menu_addons") msgid "Add-ons" msgstr "" #. Menu: Adjust Sort and Hidden Task Settings -#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") +#: translations/strings.xml:466( name="TLA_menu_sort") msgid "Sort & Hidden" msgstr "" #. Menu: Sync Now -#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") +#: translations/strings.xml:469( name="TLA_menu_sync") msgid "Sync Now!" msgstr "" #. Menu: Friends -#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") +#: translations/strings.xml:475( name="TLA_menu_friends") msgid "Friends" msgstr "" #. Menu: Suggestions -#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") +#: translations/strings.xml:478( name="TLA_menu_suggestions") msgid "Suggestions" msgstr "" #. Menu: Tutorial -#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") +#: translations/strings.xml:481( name="TLA_menu_tutorial") msgid "Tutorial" msgstr "" #. Menu: Settings -#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") +#: translations/strings.xml:484( name="TLA_menu_settings") msgid "Settings" msgstr "" #. Menu: Support -#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") +#: translations/strings.xml:487( name="TLA_menu_support") msgid "Support" msgstr "" #. Search Label -#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") +#: translations/strings.xml:490( name="TLA_search_label") msgid "Search This List" msgstr "" #. Window title for displaying Custom Filter -#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") +#: translations/strings.xml:493( name="TLA_custom") msgid "Custom" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint -#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") +#: translations/strings.xml:496( name="TLA_quick_add_hint") msgid "Add a task" msgstr "" #. Quick Add Edit Box Hint for assigning -#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") +#: translations/strings.xml:499( name="TLA_quick_add_hint_assign") msgid "Tap to assign %s a task" msgstr "" #. Notification Volumne notification -#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") +#: translations/strings.xml:502( name="TLA_notification_volume_low") msgid "Notifications are muted. You won't be able to hear Astrid!" msgstr "" #. Notifications disabled warning -#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") +#: translations/strings.xml:505( name="TLA_notification_disabled") msgid "Astrid reminders are disabled! You will not receive any reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:508(item) +#: translations/strings.xml:508(item) msgid "Active" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") +#: translations/strings.xml:509(item) translations/strings.xml:731(item) translations/strings.xml:1003(item) translations/strings.xml:1112(item) translations/strings.xml:2479( name="today") msgid "Today" msgstr "" -#: translations/strings.xml:510(item) +#: translations/strings.xml:510(item) msgid "Soon" msgstr "" -#: translations/strings.xml:511(item) +#: translations/strings.xml:511(item) msgid "Late" msgstr "" #. general dialog done -#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") +#: translations/strings.xml:512(item) translations/strings.xml:2520( name="DLG_done") msgid "Done" msgstr "" -#: translations/strings.xml:513(item) +#: translations/strings.xml:513(item) msgid "Hidden" msgstr "" #. Title for confirmation dialog after quick add markup -#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") +#: translations/strings.xml:517( name="TLA_quickadd_confirm_title") msgid "You said, \"%s\"" msgstr "" #. First string is task title, second is due date, third is priority -#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") +#: translations/strings.xml:521( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble") msgid "I created a task called \"%1$s\" %2$s at %3$s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") +#: translations/strings.xml:523( name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date") msgid "for %s" msgstr "" -#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") +#: translations/strings.xml:525( name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers") msgid "Don't display future confirmations" msgstr "" -#: translations/strings.xml:528(item) +#: translations/strings.xml:528(item) msgid "highest priority" msgstr "" -#: translations/strings.xml:529(item) +#: translations/strings.xml:529(item) msgid "high priority" msgstr "" -#: translations/strings.xml:530(item) +#: translations/strings.xml:530(item) msgid "medium priority" msgstr "" -#: translations/strings.xml:531(item) +#: translations/strings.xml:531(item) msgid "low priority" msgstr "" -#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") +#: translations/strings.xml:534( name="TLA_all_activity") msgid "All Activity" msgstr "" #. Format string to indicate task is hidden (%s => task name) -#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") +#: translations/strings.xml:539( name="TAd_hiddenFormat") msgid "%s [hidden]" msgstr "" #. Format string to indicate task is deleted (%s => task name) -#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") +#: translations/strings.xml:542( name="TAd_deletedFormat") msgid "%s [deleted]" msgstr "" #. indicates task was completed. %s => date or time ago -#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") +#: translations/strings.xml:548( name="TAd_completed") msgid "Finished\\n%s" msgstr "" #. Action Button: edit task -#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") +#: translations/strings.xml:551( name="TAd_actionEditTask") msgid "Edit" msgstr "" #. Context Item: edit task -#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") +#: translations/strings.xml:554( name="TAd_contextEditTask") msgid "Edit Task" msgstr "" #. Context Item: copy task -#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") +#: translations/strings.xml:557( name="TAd_contextCopyTask") msgid "Copy Task" msgstr "" #. Context Item: delete task -#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") +#: translations/strings.xml:560( name="TAd_contextDeleteTask") translations/strings.xml:704( name="TEA_menu_delete") msgid "Delete Task" msgstr "" #. Context Item: undelete task -#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") +#: translations/strings.xml:563( name="TAd_contextUndeleteTask") msgid "Undelete Task" msgstr "" #. Context Item: purge task -#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") +#: translations/strings.xml:566( name="TAd_contextPurgeTask") msgid "Purge Task" msgstr "" #. Sort Selection: dialog title -#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") +#: translations/strings.xml:571( name="SSD_title") msgid "Sorting and Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show completed tasks -#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") +#: translations/strings.xml:574( name="SSD_completed") msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show hidden tasks -#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") +#: translations/strings.xml:577( name="SSD_hidden") msgid "Show Hidden Tasks" msgstr "" #. Hidden Task Selection: show deleted tasks -#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") +#: translations/strings.xml:580( name="SSD_deleted") msgid "Show Deleted Tasks" msgstr "" #. Sort Selection: sort options header -#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") +#: translations/strings.xml:583( name="SSD_sort_header") msgid "Sort Options" msgstr "" #. Sort Selection: smart sort -#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") +#: translations/strings.xml:586( name="SSD_sort_auto") msgid "Astrid Smart Sort" msgstr "" #. Sort Selection: sort by alpha -#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") +#: translations/strings.xml:589( name="SSD_sort_alpha") msgid "By Title" msgstr "" #. Sort Selection: sort by due date -#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") +#: translations/strings.xml:592( name="SSD_sort_due") msgid "By Due Date" msgstr "" #. Sort Selection: sort by importance -#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") +#: translations/strings.xml:595( name="SSD_sort_importance") msgid "By Importance" msgstr "" #. Sort Selection: sort by modified date -#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") +#: translations/strings.xml:598( name="SSD_sort_modified") msgid "By Last Modified" msgstr "" #. Sort Selection: reverse -#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") +#: translations/strings.xml:601( name="SSD_sort_reverse") msgid "Reverse Sort" msgstr "" #. Sort Button: sort temporarily -#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") +#: translations/strings.xml:604( name="SSD_save_temp") msgid "Just Once" msgstr "" #. Sort Button: sort permanently -#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) +#: translations/strings.xml:607( name="SSD_save_always") translations/strings.xml:743(item) msgid "Always" msgstr "" #. Filter List Activity Title -#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") +#: translations/strings.xml:612( name="FLA_title") translations/strings.xml:756( name="TEA_control_lists") translations/strings.xml:2139( name="rmilk_FEx_list") translations/strings.xml:2195( name="TEA_tags_label") translations/strings.xml:2209( name="tag_TLA_menu") translations/strings.xml:2231( name="tag_FEx_header") msgid "Lists" msgstr "" #. Displayed when loading filters -#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") +#: translations/strings.xml:615( name="FLA_loading") msgid "Loading Filters..." msgstr "" #. Context Menu: Create Shortcut -#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") +#: translations/strings.xml:618( name="FLA_context_shortcut") msgid "Create Shortcut On Desktop" msgstr "" #. Menu: Search -#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") +#: translations/strings.xml:621( name="FLA_menu_search") msgid "Search Tasks..." msgstr "" #. Menu: Help -#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") +#: translations/strings.xml:624( name="FLA_menu_help") translations/strings.xml:930( name="p_help") msgid "Help" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog Title -#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") +#: translations/strings.xml:627( name="FLA_shortcut_dialog_title") msgid "Create Shortcut" msgstr "" #. Create Shortcut Dialog (asks to name shortcut) -#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") +#: translations/strings.xml:630( name="FLA_shortcut_dialog") msgid "Name of shortcut:" msgstr "" #. Search Hint -#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") +#: translations/strings.xml:633( name="FLA_search_hint") msgid "Search For Tasks" msgstr "" #. Search Filter name (%s => query) -#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") +#: translations/strings.xml:636( name="FLA_search_filter") msgid "Matching '%s'" msgstr "" #. Toast: created shortcut (%s => label) -#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") +#: translations/strings.xml:639( name="FLA_toast_onCreateShortcut") msgid "Created Shortcut: %s" msgstr "" #. Menu: new filter -#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") +#: translations/strings.xml:642( name="FLA_new_filter") msgid "New Filter" msgstr "" #. Button: new list -#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") +#: translations/strings.xml:645( name="FLA_new_list") translations/strings.xml:2217( name="tag_new_list") msgid "New List" msgstr "" #. Title when editing a task (%s => task title) -#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") +#: translations/strings.xml:650( name="TEA_view_title") msgid "Astrid: Editing '%s'" msgstr "" #. Title when creating a new task -#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") +#: translations/strings.xml:653( name="TEA_view_titleNew") msgid "New Task" msgstr "" #. Task title label -#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") +#: translations/strings.xml:656( name="TEA_title_label") msgid "Title" msgstr "" #. Task when label (note the tags - be sure to leave those in when localizing! -#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") +#: translations/strings.xml:659( name="TEA_when_header_label") translations/strings.xml:753( name="TEA_control_when") msgid "When" msgstr "" #. Task title hint (displayed when edit box is empty) -#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") +#: translations/strings.xml:662( name="TEA_title_hint") msgid "Task Summary" msgstr "" #. Task importance label -#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") +#: translations/strings.xml:665( name="TEA_importance_label") translations/strings.xml:755( name="TEA_control_importance") msgid "Importance" msgstr "" #. Task urgency label -#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") +#: translations/strings.xml:668( name="TEA_urgency_label") msgid "Deadline" msgstr "" #. Task urgency specific time checkbox -#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") +#: translations/strings.xml:671( name="TEA_urgency_specific_time") msgid "At specific time?" msgstr "" #. Task urgency specific time title when specific time false -#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") +#: translations/strings.xml:674( name="TEA_urgency_none") translations/strings.xml:2198( name="TEA_tags_none") msgid "None" msgstr "" #. Task hide until label -#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") +#: translations/strings.xml:677( name="TEA_hideUntil_label") msgid "Show Task" msgstr "" #. Task hide until toast -#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") +#: translations/strings.xml:680( name="TEA_hideUntil_message") msgid "Task will be hidden until %s" msgstr "" #. Task note hint -#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") +#: translations/strings.xml:689( name="TEA_notes_hint") msgid "Enter Task Notes..." msgstr "" #. Estimated time label -#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") +#: translations/strings.xml:692( name="TEA_estimatedDuration_label") msgid "How Long Will it Take?" msgstr "" #. Elapsed time label -#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") +#: translations/strings.xml:695( name="TEA_elapsedDuration_label") msgid "Time Already Spent on Task" msgstr "" #. Menu: Save -#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") +#: translations/strings.xml:698( name="TEA_menu_save") msgid "Save Changes" msgstr "" #. Menu: Don't Save -#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") +#: translations/strings.xml:701( name="TEA_menu_discard") msgid "Don't Save" msgstr "" #. Toast: task saved with deadline (%s => preposition + time units) -#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") +#: translations/strings.xml:710( name="TEA_onTaskSave_due") msgid "Task Saved: due %s" msgstr "" #. Toast: task saved without deadlines -#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") +#: translations/strings.xml:713( name="TEA_onTaskSave_notDue") msgid "Task Saved" msgstr "" #. Toast: task was not saved -#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") +#: translations/strings.xml:716( name="TEA_onTaskCancel") msgid "Task Editing Was Canceled" msgstr "" #. Toast: task was deleted -#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") +#: translations/strings.xml:719( name="TEA_onTaskDelete") msgid "Task deleted!" msgstr "" #. Task edit tab: more editing settings -#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") +#: translations/strings.xml:725( name="TEA_tab_more") translations/strings.xml:771( name="TEA_more") msgid "More" msgstr "" #. urgency: labels for edit page. item #4 -> auto filled -#: translations/strings.xml:729(item) +#: translations/strings.xml:729(item) msgid "No deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:730(item) +#: translations/strings.xml:730(item) msgid "Specific Day" msgstr "" #. tomorrow -#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") +#: translations/strings.xml:732(item) translations/strings.xml:1004(item) translations/strings.xml:1113(item) translations/strings.xml:2482( name="tomorrow") msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: translations/strings.xml:733(item) +#: translations/strings.xml:733(item) msgid "(day after)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) +#: translations/strings.xml:734(item) translations/strings.xml:1006(item) translations/strings.xml:1115(item) msgid "Next Week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:735(item) +#: translations/strings.xml:735(item) msgid "In Two Weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) +#: translations/strings.xml:736(item) translations/strings.xml:1116(item) msgid "Next Month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") +#: translations/strings.xml:739( name="TEA_no_time") msgid "No time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:744(item) +#: translations/strings.xml:744(item) msgid "At due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) +#: translations/strings.xml:745(item) translations/strings.xml:1013(item) msgid "Day before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) +#: translations/strings.xml:746(item) translations/strings.xml:1014(item) msgid "Week before due" msgstr "" -#: translations/strings.xml:747(item) +#: translations/strings.xml:747(item) msgid "Specific Day/Time" msgstr "" #. Task edit control set descriptors -#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") +#: translations/strings.xml:751( name="TEA_control_title") msgid "Task Title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") +#: translations/strings.xml:754( name="TEA_control_more_section") msgid "----More Section----" msgstr "" #. Task Edit: Reminder group label -#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") +#: translations/strings.xml:758( name="TEA_control_reminders") translations/strings.xml:1730( name="TEA_reminders_group_label") msgid "Reminders" msgstr "" #. Title for TEA -#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") +#: translations/strings.xml:759( name="TEA_control_timer") translations/strings.xml:2315( name="TEA_timer_controls") msgid "Timer Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") +#: translations/strings.xml:760( name="TEA_control_share") msgid "Share With Friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") +#: translations/strings.xml:762( name="hide_until_prompt") msgid "Show in my list" msgstr "" #. Add Ons tab when no add-ons found -#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") +#: translations/strings.xml:765( name="TEA_addons_text") msgid "Looking for more features?" msgstr "" #. Add Ons button -#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") +#: translations/strings.xml:768( name="TEA_addons_button") msgid "Get the Power Pack!" msgstr "" #. Text when no activity to show -#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") +#: translations/strings.xml:774( name="TEA_no_activity") msgid "No Activity to Show." msgstr "" #. Text to load more activity -#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") +#: translations/strings.xml:777( name="TEA_load_more") msgid "Load more..." msgstr "" #. When controls dialog -#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") +#: translations/strings.xml:780( name="TEA_when_dialog_title") msgid "When is this due?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") +#: translations/strings.xml:782( name="TEA_date_and_time") msgid "Date/Time" msgstr "" #. Introduction Window title -#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") +#: translations/strings.xml:786( name="InA_title") translations/strings.xml:1360( name="welcome_login_title") translations/strings.xml:2373( name="welcome_title_1") msgid "Welcome to Astrid!" msgstr "" #. Button to agree to EULA -#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") +#: translations/strings.xml:789( name="InA_agree") msgid "I Agree!!" msgstr "" #. Button to disagree with EULA -#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") +#: translations/strings.xml:792( name="InA_disagree") msgid "I Disagree" msgstr "" #. Help: Button to get support from our website -#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") +#: translations/strings.xml:797( name="HlA_get_support") msgid "Get Support" msgstr "" #. Changelog Window Title -#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") +#: translations/strings.xml:802( name="UpS_changelog_title") msgid "What's New In Astrid?" msgstr "" #. Updates Window Title -#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") +#: translations/strings.xml:805( name="UpS_updates_title") msgid "Latest Astrid News" msgstr "" #. Preference Window Title -#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") +#: translations/strings.xml:810( name="EPr_title") msgid "Astrid: Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") +#: translations/strings.xml:812( name="EPr_deactivated") msgid "deactivated" msgstr "" #. Preference Category: Appearance Title -#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") +#: translations/strings.xml:815( name="EPr_appearance_header") msgid "Appearance" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Title -#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") +#: translations/strings.xml:818( name="EPr_fontSize_title") msgid "Task List Size" msgstr "" #. Preference: Show confirmation for smart reminders -#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") +#: translations/strings.xml:821( name="EPr_showSmartConfirmation_title") msgid "Show confirmation for smart reminders" msgstr "" #. Preference: Task List Font Size Description -#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") +#: translations/strings.xml:824( name="EPr_fontSize_desc") msgid "Font size on the main listing page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes -#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") +#: translations/strings.xml:827( name="EPr_showNotes_title") msgid "Show Notes In Task" msgstr "" #. Preference: Beast mode (auto-expand edit page) -#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") +#: translations/strings.xml:829( name="EPr_beastMode_title") msgid "Beast Mode" msgstr "" -#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") +#: translations/strings.xml:830( name="EPr_beastMode_desc") msgid "Customize the layout of the Task Edit Page" msgstr "" -#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") +#: translations/strings.xml:831( name="EPr_beastMode_reset") msgid "Reset to defaults" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (disabled) -#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:834( name="EPr_showNotes_desc_disabled") msgid "Notes will be accessible from the Task Edit Page" msgstr "" #. Preference: Task List Show Notes Description (enabled) -#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:836( name="EPr_showNotes_desc_enabled") msgid "Notes will always be displayed" msgstr "" #. Preference: Theme -#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") +#: translations/strings.xml:839( name="EPr_theme_title") msgid "Color Theme" msgstr "" #. Preference: Theme Description (%s => value) -#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") +#: translations/strings.xml:841( name="EPr_theme_desc") translations/strings.xml:963( name="EPr_default_urgency_desc") translations/strings.xml:968( name="EPr_default_importance_desc") translations/strings.xml:973( name="EPr_default_hideUntil_desc") translations/strings.xml:978( name="EPr_default_reminders_desc") translations/strings.xml:990( name="EPr_default_reminders_mode_desc") msgid "Currently: %s" msgstr "" #. Preference: Theme Description (android 1.6) -#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") +#: translations/strings.xml:843( name="EPr_theme_desc_unsupported") msgid "Setting requires Android 2.0+" msgstr "" #. reminders duration: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:847(item) +#: translations/strings.xml:847(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_once" msgstr "" -#: translations/strings.xml:848(item) +#: translations/strings.xml:848(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_five" msgstr "" -#: translations/strings.xml:849(item) +#: translations/strings.xml:849(item) msgid "@string/TEA_reminder_mode_nonstop" msgstr "" #. theme_settings: labels for Theme preference menu -#: translations/strings.xml:854(item) +#: translations/strings.xml:854(item) msgid "Day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:855(item) +#: translations/strings.xml:855(item) msgid "Night" msgstr "" -#: translations/strings.xml:856(item) +#: translations/strings.xml:856(item) msgid "Transparent (White Text)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:857(item) +#: translations/strings.xml:857(item) msgid "Transparent (Black Text)" msgstr "" #. Preference Screen Header: Old Task Management -#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") +#: translations/strings.xml:863( name="EPr_manage_header") msgid "Manage Old Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") +#: translations/strings.xml:864( name="EPr_manage_delete_completed") msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") +#: translations/strings.xml:865( name="EPr_manage_delete_completed_message") msgid "Do you really want to delete all your completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") +#: translations/strings.xml:866( name="EPr_manage_delete_completed_summary") msgid "Deleted tasks can be undeleted one-by-one" msgstr "" -#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") +#: translations/strings.xml:867( name="EPr_manage_delete_completed_status") msgid "Deleted %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") +#: translations/strings.xml:868( name="EPr_manage_purge_deleted") msgid "Purge Deleted Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") -msgid "" -"Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be " -"gone forever!" +#: translations/strings.xml:869( name="EPr_manage_purge_deleted_message") +msgid "Do you really want to purge all your deleted tasks?\\n\\nThese tasks will be gone forever!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") +#: translations/strings.xml:870( name="EPr_manage_purge_deleted_status") msgid "Purged %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") +#: translations/strings.xml:871( name="EPr_manage_purge_deleted_summary") msgid "Caution! Purged tasks can't be recovered without backup file!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") +#: translations/strings.xml:872( name="EPr_manage_clear_all") msgid "Clear All Data" msgstr "" -#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") -msgid "" -"Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" +#: translations/strings.xml:873( name="EPr_manage_clear_all_message") +msgid "Delete all tasks and settings in Astrid?\\n\\nWarning: can't be undone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") +#: translations/strings.xml:875( name="EPr_manage_delete_completed_gcal") msgid "Delete Calendar Events for Completed Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") +#: translations/strings.xml:876( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for completed tasks?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") +#: translations/strings.xml:878( name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status") translations/strings.xml:883( name="EPr_manage_delete_all_gcal_status") msgid "Deleted %d calendar events!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") +#: translations/strings.xml:880( name="EPr_manage_delete_all_gcal") msgid "Delete All Calendar Events for Tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") +#: translations/strings.xml:881( name="EPr_manage_delete_all_gcal_message") msgid "Do you really want to delete all your events for tasks?" msgstr "" #. Add Ons Activity Title -#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") +#: translations/strings.xml:888( name="AOA_title") msgid "Astrid: Add Ons" msgstr "" #. Add-on Activity: author for internal authors -#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") +#: translations/strings.xml:891( name="AOA_internal_author") msgid "Astrid Team" msgstr "" #. Add-on Activity: installed add-ons tab -#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") +#: translations/strings.xml:894( name="AOA_tab_installed") msgid "Installed" msgstr "" #. Add-on Activity - available add-ons tab -#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") +#: translations/strings.xml:897( name="AOA_tab_available") msgid "Available" msgstr "" #. Add-on Activity - free add-ons label -#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") +#: translations/strings.xml:900( name="AOA_free") msgid "Free" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit add-on website -#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") +#: translations/strings.xml:903( name="AOA_visit_website") msgid "Visit Website" msgstr "" #. Add-on Activity - menu item to visit android market -#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") +#: translations/strings.xml:906( name="AOA_visit_market") msgid "Android Market" msgstr "" #. Add-on Activity - when list is empty -#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") +#: translations/strings.xml:909( name="AOA_no_addons") msgid "Empty List!" msgstr "" #. Widget configuration activity title: select a filter -#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") +#: translations/strings.xml:917( name="WCA_title") msgid "Select tasks to view..." msgstr "" #. Title of "About" option in settings -#: translations/strings.xml:922( name="p_about") +#: translations/strings.xml:922( name="p_about") msgid "About Astrid" msgstr "" #. About text (%s => current version) -#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") -msgid "" -"Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by " -"Todoroo, Inc." +#: translations/strings.xml:925( name="p_about_text") +msgid "Current version: %s\\n\\n Astrid is open-source and proudly maintained by Todoroo, Inc." msgstr "" #. Displayed when task killer found. %s => name of the application -#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") -msgid "" -"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, " -"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid " -"might not let you know when your tasks are due.\\n" +#: translations/strings.xml:935( name="task_killer_help") +msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n" msgstr "" #. Task killer dialog ok button -#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") +#: translations/strings.xml:942( name="task_killer_help_ok") msgid "I Won't Kill Astrid!" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") +#: translations/strings.xml:945( name="marketplace_title") msgid "Astrid Task/Todo List" msgstr "" #. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") -msgid "" -"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to " -"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, " -"a widget and more." +#: translations/strings.xml:948( name="marketplace_description") +msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, a widget and more." msgstr "" #. Preference Category: Defaults Title -#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") +#: translations/strings.xml:958( name="EPr_defaults_header") translations/strings.xml:1866( name="rmd_EPr_defaults_header") msgid "New Task Defaults" msgstr "" #. Preference: Default Urgency Title -#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") +#: translations/strings.xml:961( name="EPr_default_urgency_title") msgid "Default Urgency" msgstr "" #. Preference: Default Importance Title -#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") +#: translations/strings.xml:966( name="EPr_default_importance_title") msgid "Default Importance" msgstr "" #. Preference: Default Hide Until Title -#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") +#: translations/strings.xml:971( name="EPr_default_hideUntil_title") msgid "Default Hide Until" msgstr "" #. Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") +#: translations/strings.xml:976( name="EPr_default_reminders_title") msgid "Default Reminders" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Title -#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") +#: translations/strings.xml:981( name="EPr_default_addtocalendar_title") msgid "Default Add To Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (disabled) -#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:983( name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled") msgid "New tasks will not create an event in the Google Calendar" msgstr "" #. Preference: Default Add To Calendar Setting Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") +#: translations/strings.xml:985( name="EPr_default_addtocalendar_desc") msgid "New tasks will be in the calendar: \"%s\"" msgstr "" #. Reminder Mode Preference: Default Reminders Duration -#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") +#: translations/strings.xml:988( name="EPr_default_reminders_mode_title") msgid "Default Ring/Vibrate type" msgstr "" #. importance: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:994(item) +#: translations/strings.xml:994(item) msgid "!!! (Highest)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:995(item) +#: translations/strings.xml:995(item) msgid "!!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:996(item) +#: translations/strings.xml:996(item) msgid "!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:997(item) +#: translations/strings.xml:997(item) msgid "o (Lowest)" msgstr "" #. urgency: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1002(item) +#: translations/strings.xml:1002(item) msgid "No Deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) +#: translations/strings.xml:1005(item) translations/strings.xml:1114(item) msgid "Day After Tomorrow" msgstr "" #. hideUntil: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1011(item) +#: translations/strings.xml:1011(item) msgid "Don't hide" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1012(item) +#: translations/strings.xml:1012(item) msgid "Task is due" msgstr "" #. reminders: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1019(item) +#: translations/strings.xml:1019(item) msgid "No deadline reminders" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1020(item) +#: translations/strings.xml:1020(item) msgid "At deadline" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1021(item) +#: translations/strings.xml:1021(item) msgid "When overdue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1022(item) +#: translations/strings.xml:1022(item) msgid "At deadline or overdue" msgstr "" #. addtocalendar: labels for "Task Defaults" preference item. -#: translations/strings.xml:1027(item) +#: translations/strings.xml:1027(item) msgid "@string/EPr_deactivated" msgstr "" #. Active Tasks Filter -#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") +#: translations/strings.xml:1039( name="BFE_Active") translations/strings.xml:1071( name="CFA_universe_all") msgid "Active Tasks" msgstr "" #. Search Filter -#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") +#: translations/strings.xml:1042( name="BFE_Search") msgid "Search..." msgstr "" #. Recently Modified -#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") +#: translations/strings.xml:1045( name="BFE_Recent") msgid "Recently Modified" msgstr "" #. I've assigned -#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") +#: translations/strings.xml:1048( name="BFE_Assigned") msgid "I've Assigned" msgstr "" #. Build Your Own Filter -#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") +#: translations/strings.xml:1051( name="BFE_Custom") msgid "Custom Filter..." msgstr "" #. Saved Filters Header -#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") +#: translations/strings.xml:1054( name="BFE_Saved") msgid "Filters" msgstr "" #. Saved Filters Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") +#: translations/strings.xml:1057( name="BFE_Saved_delete") msgid "Delete Filter" msgstr "" #. Build Your Own Filter Activity Title -#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") +#: translations/strings.xml:1062( name="CFA_title") msgid "Custom Filter" msgstr "" #. Filter Name edit box hint (if user types here, filter will be saved) -#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") +#: translations/strings.xml:1065( name="CFA_filterName_hint") msgid "Name this filter to save it..." msgstr "" #. Filter Name default for copied filters (%s => old filter name) -#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") +#: translations/strings.xml:1068( name="CFA_filterName_copy") msgid "Copy of %s" msgstr "" #. Filter Criteria Type: add (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") +#: translations/strings.xml:1074( name="CFA_type_add") msgid "or" msgstr "" #. Filter Criteria Type: subtract (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") +#: translations/strings.xml:1077( name="CFA_type_subtract") msgid "not" msgstr "" #. Filter Criteria Type: intersect (at the begging of title of the criteria) -#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") +#: translations/strings.xml:1080( name="CFA_type_intersect") msgid "also" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: chaining (%s chain type as above) -#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") +#: translations/strings.xml:1083( name="CFA_context_chain") msgid "%s has criteria" msgstr "" #. Filter Criteria Context Menu: delete -#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") +#: translations/strings.xml:1086( name="CFA_context_delete") msgid "Delete Row" msgstr "" #. Filter Screen Help Text -#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") -msgid "" -"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button " -"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" +#: translations/strings.xml:1089( name="CFA_help") +msgid "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!" msgstr "" #. Filter Button: add new -#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") +#: translations/strings.xml:1094( name="CFA_button_add") msgid "Add Criteria" msgstr "" #. Filter Button: view without saving -#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") +#: translations/strings.xml:1097( name="CFA_button_view") msgid "View" msgstr "" #. Filter Button: save & view filter -#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") +#: translations/strings.xml:1100( name="CFA_button_save") msgid "Save & View" msgstr "" #. Criteria: due by X - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") +#: translations/strings.xml:1105( name="CFC_dueBefore_text") msgid "Due By: ?" msgstr "" #. Criteria: due by X - name of criteria -#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") +#: translations/strings.xml:1107( name="CFC_dueBefore_name") msgid "Due By..." msgstr "" #. Criteria: due by X - options -#: translations/strings.xml:1110(item) +#: translations/strings.xml:1110(item) msgid "No Due Date" msgstr "" #. today -#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") +#: translations/strings.xml:1111(item) translations/strings.xml:2485( name="yesterday") msgid "Yesterday" msgstr "" #. Criteria: importance - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") +#: translations/strings.xml:1120( name="CFC_importance_text") msgid "Importance at least ?" msgstr "" #. Criteria: importance - name of criteria -#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") +#: translations/strings.xml:1122( name="CFC_importance_name") msgid "Importance..." msgstr "" #. Criteria: tag - display text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") +#: translations/strings.xml:1125( name="CFC_tag_text") msgid "List: ?" msgstr "" #. Criteria: tag - name of criteria -#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") +#: translations/strings.xml:1127( name="CFC_tag_name") msgid "List..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") +#: translations/strings.xml:1130( name="CFC_tag_contains_name") msgid "List name contains..." msgstr "" #. Criteria: tag_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") +#: translations/strings.xml:1132( name="CFC_tag_contains_text") msgid "List name contains: ?" msgstr "" #. Criteria: title_contains - name of criteria -#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") +#: translations/strings.xml:1135( name="CFC_title_contains_name") msgid "Title contains..." msgstr "" #. Criteria: title_contains - text (? -> user input) -#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") +#: translations/strings.xml:1137( name="CFC_title_contains_text") msgid "Title contains: ?" msgstr "" #. Error message for adding to calendar -#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") +#: translations/strings.xml:1149( name="gcal_TEA_error") msgid "Error adding task to calendar!" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") +#: translations/strings.xml:1152( name="gcal_TEA_calendar_label") msgid "Calendar Integration:" msgstr "" #. Label for adding task to calendar -#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1155( name="gcal_TEA_addToCalendar_label") msgid "Add to Calendar" msgstr "" #. Label when calendar event already exists -#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") +#: translations/strings.xml:1158( name="gcal_TEA_showCalendar_label") msgid "Open Calendar Event" msgstr "" #. Toast when unable to open calendar event -#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") +#: translations/strings.xml:1161( name="gcal_TEA_calendar_error") msgid "Error opening event!" msgstr "" #. Toast when calendar event updated because task changed -#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") +#: translations/strings.xml:1164( name="gcal_TEA_calendar_updated") msgid "Calendar event also updated!" msgstr "" #. No calendar label (don't add option) -#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") +#: translations/strings.xml:1167( name="gcal_TEA_nocal") msgid "Don't add" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") +#: translations/strings.xml:1169( name="gcal_TEA_none_selected") msgid "Add to cal..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") +#: translations/strings.xml:1171( name="gcal_TEA_has_event") msgid "Cal event" msgstr "" #. Calendar event name when task is completed (%s => task title) -#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") +#: translations/strings.xml:1176( name="gcal_completed_title") msgid "%s (completed)" msgstr "" #. System Default Calendar (displayed if we can't figure out calendars) -#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") +#: translations/strings.xml:1179( name="gcal_GCP_default") msgid "Default Calendar" msgstr "" #. filters header: GTasks -#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") +#: translations/strings.xml:1190( name="gtasks_FEx_header") msgid "Google Tasks" msgstr "" #. filter category for GTasks lists -#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") +#: translations/strings.xml:1193( name="gtasks_FEx_list") msgid "By List" msgstr "" #. filter title for GTasks lists (%s => list name) -#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") +#: translations/strings.xml:1196( name="gtasks_FEx_title") msgid "Google Tasks: %s" msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") +#: translations/strings.xml:1199( name="gtasks_FEx_creating_list") msgid "Creating list..." msgstr "" #. dialog prompt for creating a new gtasks list -#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") +#: translations/strings.xml:1202( name="gtasks_FEx_create_list_dialog") msgid "New List Name:" msgstr "" #. error to show when list creation fails -#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") +#: translations/strings.xml:1205( name="gtasks_FEx_create_list_error") msgid "Error creating new list" msgstr "" #. short help title for Gtasks -#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") +#: translations/strings.xml:1208( name="gtasks_help_title") msgid "Welcome to Google Tasks!" msgstr "" #. short help for GTasks list activity -#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") -msgid "" -"Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the " -"grabber left or right to change indentation." +#: translations/strings.xml:1211( name="gtasks_help_body") +msgid "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the grabber left or right to change indentation." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") +#: translations/strings.xml:1214( name="CFC_gtasks_list_text") msgid "In List: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") +#: translations/strings.xml:1216( name="CFC_gtasks_list_name") msgid "In GTasks List..." msgstr "" #. Message while clearing completed tasks -#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") +#: translations/strings.xml:1219( name="gtasks_GTA_clearing") msgid "Clearing completed tasks..." msgstr "" #. Label for clear completed menu item -#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") +#: translations/strings.xml:1222( name="gtasks_GTA_clear_completed") msgid "Clear Completed" msgstr "" #. Activity Title: Gtasks Login -#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") +#: translations/strings.xml:1227( name="gtasks_GLA_title") msgid "Log In to Google Tasks" msgstr "" #. Instructions: Gtasks login -#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") -msgid "" -"Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps " -"accounts are currently unsupported." +#: translations/strings.xml:1230( name="gtasks_GLA_body") +msgid "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Non-migrated Google Apps accounts are currently unsupported." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") +#: translations/strings.xml:1233( name="gtasks_GLA_noaccounts") msgid "No available Google accounts to sync with." msgstr "" #. Instructions: Gtasks further help -#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") -msgid "" -"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters " -"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort " -"settings for tasks." +#: translations/strings.xml:1236( name="gtasks_GLA_further_help") +msgid "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort settings for tasks." msgstr "" #. Sign In Button -#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") +#: translations/strings.xml:1241( name="gtasks_GLA_signIn") translations/strings.xml:1507( name="opencrx_PLA_signIn") translations/strings.xml:1646( name="producteev_PLA_signIn") msgid "Sign In" msgstr "" #. E-mail Address Label -#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") +#: translations/strings.xml:1244( name="gtasks_GLA_email") translations/strings.xml:1652( name="producteev_PLA_email") msgid "E-mail" msgstr "" #. Authenticating toast -#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") +#: translations/strings.xml:1250( name="gtasks_GLA_authenticating") msgid "Authenticating..." msgstr "" #. Google Apps for Domain checkbox -#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") +#: translations/strings.xml:1253( name="gtasks_GLA_domain") msgid "Google Apps for Domain account" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1256( name="gtasks_GLA_errorEmpty") translations/strings.xml:1670( name="producteev_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fill out all fields!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") -msgid "" -"Error authenticating! Please check your username and password in your " -"phone's account manager" +#: translations/strings.xml:1259( name="gtasks_GLA_errorAuth") +msgid "Error authenticating! Please check your username and password in your phone's account manager" msgstr "" #. Error Message when we receive an IO Exception -#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") -msgid "" -"Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again " -"later." +#: translations/strings.xml:1262( name="gtasks_GLA_errorIOAuth") +msgid "Sorry, we had trouble communicating with Google servers. Please try again later." msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized multiple times -#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") -msgid "" -"You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then " -"come back to try again:" +#: translations/strings.xml:1265( name="gtasks_GLA_errorAuth_captcha") +msgid "You may have encountered a captcha. Try logging in from the browser, then come back to try again:" msgstr "" #. GTasks Preferences Title -#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") +#: translations/strings.xml:1271( name="gtasks_GPr_header") msgid "Google Tasks (Beta!)" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") +#: translations/strings.xml:1276( name="gtasks_notification_title") msgid "Astrid: Google Tasks" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 503 error -#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") -msgid "" -"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may " -"be down, please try again later." +#: translations/strings.xml:1279( name="gtasks_error_backend") +msgid "Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may be down, please try again later." msgstr "" #. Error for account not found -#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") -msgid "" -"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks " -"settings." +#: translations/strings.xml:1282( name="gtasks_error_accountNotFound") +msgid "Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks settings." msgstr "" #. Error when ping after refreshing token fails -#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") -msgid "" -"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password " -"or try again later." +#: translations/strings.xml:1285( name="gtasks_error_authRefresh") +msgid "Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password or try again later." msgstr "" #. Error when account manager returns no auth token or throws exception -#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") -msgid "" -"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from " -"the Google Tasks settings." +#: translations/strings.xml:1288( name="gtasks_error_accountManager") +msgid "Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from the Google Tasks settings." msgstr "" #. Intro Tag or click prompt -#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") +#: translations/strings.xml:1301( name="intro_click_prompt") msgid "Intro: Press me to see notes" msgstr "" #. Task 1 Summary -#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") +#: translations/strings.xml:1304( name="intro_task_1_summary") msgid "Create your first task" msgstr "" #. Task 1 Note -#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") -msgid "" -"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry " -"box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular " -"Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you " -"want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" +#: translations/strings.xml:1307( name="intro_task_1_note") +msgid "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Type the task into the quick entry box at bottom of screen and press the + button on the right.\\n 2) Regular Add: Press the + button of the quick entry box. Add as much detail as you want. Then press \"Save\" or use your phone's back button.\\n" msgstr "" #. Task 2 Summary -#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") +#: translations/strings.xml:1313( name="intro_task_2_summary") msgid "Add a widget to your desktop" msgstr "" #. Task 2 Note -#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") -msgid "" -"1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n " -"     3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and " -"press OK.\\n" +#: translations/strings.xml:1316( name="intro_task_2_note") +msgid "1) Long Press on your phone's desktop\\n      2) Choose \"Widget\"\\n      3) Choose the Astrid widget\\n      4) Select the list you want and press OK.\\n" msgstr "" #. Task 3 Summary -#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") +#: translations/strings.xml:1324( name="intro_task_3_summary") msgid "Setup sync with Astrid.com" msgstr "" #. Task 3 Note -#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") -msgid "" -"1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select " -"\"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" +#: translations/strings.xml:1327( name="intro_task_3_note") +msgid "1) Press your Menu button\\n      2) Choose \"Sync Now\"\\n      3) Select \"Astrid.com\"\\n      4) Log In & Synchronize!\\n" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the task list activity -#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") +#: translations/strings.xml:1338( name="help_popover_add_task") msgid "Start by adding a task or two" msgstr "" #. Shown the first time a user adds a task to a list -#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") +#: translations/strings.xml:1341( name="help_popover_tap_task") msgid "Tap task to edit and share" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list activity -#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") +#: translations/strings.xml:1344( name="help_popover_list_settings") msgid "Tap to edit or share this list" msgstr "" #. Shown the first time a user sees the list settings tab -#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") +#: translations/strings.xml:1347( name="help_popover_collaborators") msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks" msgstr "" #. Shown after user adds a task on tablet -#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") +#: translations/strings.xml:1350( name="help_popover_add_lists") msgid "Tap add a list" msgstr "" #. Shown after a user adds a task on phones -#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") +#: translations/strings.xml:1353( name="help_popover_switch_lists") msgid "Tap to add a list or switch between lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") +#: translations/strings.xml:1355( name="help_popover_when_shortcut") msgid "Tap this shortcut to quick select date and time" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") +#: translations/strings.xml:1357( name="help_popover_when_row") msgid "Tap anywhere on this row to access options like repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") +#: translations/strings.xml:1364( name="welcome_login_tos_base") msgid "By using Astrid you agree to the" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") +#: translations/strings.xml:1366( name="welcome_login_tos_link") msgid "\"Terms of Service\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") +#: translations/strings.xml:1368( name="welcome_login_pw") msgid "Login with Username/Password" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") +#: translations/strings.xml:1370( name="welcome_login_later") msgid "Connect Later" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") +#: translations/strings.xml:1372( name="welcome_login_confirm_later_title") msgid "Why not sign in?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") +#: translations/strings.xml:1374( name="welcome_login_confirm_later_ok") msgid "I'll do it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") +#: translations/strings.xml:1376( name="welcome_login_confirm_later_cancel") msgid "No thanks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") -msgid "" -"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full " -"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you " -"can even share task lists with friends!" +#: translations/strings.xml:1378( name="welcome_login_confirm_later_dialog") +msgid "Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you can even share task lists with friends!" msgstr "" #. Locale Alert Editing Window Title -#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") +#: translations/strings.xml:1390( name="locale_edit_alerts_title") msgid "Astrid Filter Alert" msgstr "" #. Locale Window Help -#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") -msgid "" -"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following " -"filter:" +#: translations/strings.xml:1393( name="locale_edit_intro") +msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:" msgstr "" #. Locale Window Filter Picker UI -#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") +#: translations/strings.xml:1397( name="locale_pick_filter") msgid "Filter:" msgstr "" #. Locale Window Interval Label -#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") +#: translations/strings.xml:1400( name="locale_interval_label") msgid "Limit notifications to:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1404(item) +#: translations/strings.xml:1404(item) msgid "once an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1405(item) +#: translations/strings.xml:1405(item) msgid "once every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1406(item) +#: translations/strings.xml:1406(item) msgid "once every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1407(item) +#: translations/strings.xml:1407(item) msgid "once a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1408(item) +#: translations/strings.xml:1408(item) msgid "once every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1409(item) +#: translations/strings.xml:1409(item) msgid "once a week" msgstr "" #. Locale Notification text -#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") +#: translations/strings.xml:1413( name="locale_notification") msgid "You have $NUM matching: $FILTER" msgstr "" #. Locale Plugin was not found, it is required -#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") +#: translations/strings.xml:1416( name="locale_plugin_required") msgid "Please install the Astrid Locale plugin!" msgstr "" #. filters header: OpenCRX -#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") +#: translations/strings.xml:1426( name="opencrx_FEx_header") translations/strings.xml:1449( name="opencrx_PPr_header") translations/strings.xml:1524( name="opencrx_notification_title") msgid "OpenCRX" msgstr "" #. filter category for OpenCRX ActivityCreators -#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") +#: translations/strings.xml:1429( name="opencrx_FEx_dashboard") translations/strings.xml:1590( name="producteev_FEx_dashboard") msgid "Workspaces" msgstr "" #. filter category for OpenCRX responsible person -#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") +#: translations/strings.xml:1432( name="opencrx_FEx_responsible") msgid "Assigned To" msgstr "" #. OpenCRX assignedTo filter title (%s => assigned contact) -#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") +#: translations/strings.xml:1435( name="opencrx_FEx_responsible_title") translations/strings.xml:1599( name="producteev_FEx_responsible_title") msgid "Assigned To '%s'" msgstr "" #. detail for showing tasks created by someone else (%s => person name) -#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") +#: translations/strings.xml:1438( name="opencrx_PDE_task_from") translations/strings.xml:1602( name="producteev_PDE_task_from") msgid "from %s" msgstr "" #. replacement string for task edit "Notes" when using OpenCRX -#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") +#: translations/strings.xml:1441( name="opencrx_TEA_notes") translations/strings.xml:1605( name="producteev_TEA_notes") msgid "Add a Comment" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") +#: translations/strings.xml:1443( name="opencrx_creator_input_hint") msgid "Creator" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") +#: translations/strings.xml:1445( name="opencrx_contact_input_hint") msgid "Assigned to" msgstr "" #. creator title for tasks that are not synchronized -#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") +#: translations/strings.xml:1452( name="opencrx_no_creator") translations/strings.xml:1616( name="producteev_no_dashboard") msgid "(Do Not Synchronize)" msgstr "" #. preference title for default creator -#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") +#: translations/strings.xml:1455( name="opencrx_PPr_defaultcreator_title") msgid "Default ActivityCreator" msgstr "" #. preference description for default creator (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") +#: translations/strings.xml:1458( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary") msgid "New activities will be created by: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") +#: translations/strings.xml:1461( name="opencrx_PPr_defaultcreator_summary_none") msgid "New activities will not be synchronized by default" msgstr "" #. OpenCRX host and segment group name -#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") +#: translations/strings.xml:1464( name="opencrx_group") msgid "OpenCRX server" msgstr "" #. preference description for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") +#: translations/strings.xml:1467( name="opencrx_host_title") msgid "Host" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1470( name="opencrx_host_dialog_title") msgid "OpenCRX host" msgstr "" #. example for OpenCRX host -#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") +#: translations/strings.xml:1473( name="opencrx_host_summary") msgid "For example: mydomain.com" msgstr "" #. preference description for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") +#: translations/strings.xml:1476( name="opencrx_segment_title") msgid "Segment" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1479( name="opencrx_segment_dialog_title") msgid "Synchronized segment" msgstr "" #. example for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") +#: translations/strings.xml:1482( name="opencrx_segment_summary") msgid "For example: Standard" msgstr "" #. default value for OpenCRX segment -#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") +#: translations/strings.xml:1485( name="opencrx_segment_default") msgid "Standard" msgstr "" #. preference description for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") +#: translations/strings.xml:1488( name="opencrx_provider_title") msgid "Provider" msgstr "" #. dialog title for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1491( name="opencrx_provider_dialog_title") msgid "OpenCRX data provider" msgstr "" #. example for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") +#: translations/strings.xml:1494( name="opencrx_provider_summary") msgid "For example: CRX" msgstr "" #. default value for OpenCRX provider -#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") +#: translations/strings.xml:1497( name="opencrx_provider_default") msgid "CRX" msgstr "" #. Activity Title: Opencrx Login -#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1501( name="opencrx_PLA_title") msgid "Log In to OpenCRX" msgstr "" #. Instructions: Opencrx login -#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") +#: translations/strings.xml:1504( name="opencrx_PLA_body") msgid "Sign in with your OpenCRX account" msgstr "" #. Login Label -#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") +#: translations/strings.xml:1510( name="opencrx_PLA_login") translations/strings.xml:2389( name="welcome_body_7") msgid "Login" msgstr "" #. Error Message when fields aren't filled out -#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") +#: translations/strings.xml:1516( name="opencrx_PLA_errorEmpty") msgid "Error: fillout all fields" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1519( name="opencrx_PLA_errorAuth") msgid "Error: login or password incorrect!" msgstr "" #. text for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") +#: translations/strings.xml:1527( name="opencrx_notification_text") translations/strings.xml:1684( name="producteev_notification_text") msgid "%s tasks updated / click for more details" msgstr "" #. Error msg when io exception -#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") +#: translations/strings.xml:1530( name="opencrx_ioerror") translations/strings.xml:1687( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:2543( name="SyP_ioerror") msgid "Connection Error! Check your Internet connection." msgstr "" #. opencrx Login not specified -#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1533( name="opencrx_MLA_email_empty") msgid "Login was not specified!" msgstr "" #. opencrx password not specified -#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") +#: translations/strings.xml:1536( name="opencrx_MLA_password_empty") translations/strings.xml:1693( name="producteev_MLA_password_empty") msgid "Password was not specified!" msgstr "" #. label for task-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") +#: translations/strings.xml:1541( name="opencrx_TEA_task_assign_label") translations/strings.xml:1701( name="producteev_TEA_task_assign_label") msgid "Assign this task to this person:" msgstr "" #. Spinner-item for unassigned tasks on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") +#: translations/strings.xml:1544( name="opencrx_TEA_task_unassigned") translations/strings.xml:1704( name="producteev_TEA_task_unassigned") msgid "<Unassigned>" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") +#: translations/strings.xml:1547( name="opencrx_TEA_creator_assign_label") msgid "Assign this task to this creator:" msgstr "" #. Spinner-item for default dashboard on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") +#: translations/strings.xml:1550( name="opencrx_TEA_dashboard_default") translations/strings.xml:1710( name="producteev_TEA_dashboard_default") msgid "<Default>" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") +#: translations/strings.xml:1552( name="opencrx_TEA_opencrx_title") msgid "OpenCRX Controls" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") +#: translations/strings.xml:1554( name="CFC_opencrx_in_workspace_text") translations/strings.xml:1712( name="CFC_producteev_in_workspace_text") msgid "In workspace: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") +#: translations/strings.xml:1556( name="CFC_opencrx_in_workspace_name") translations/strings.xml:1714( name="CFC_producteev_in_workspace_name") msgid "In workspace..." msgstr "" -#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") +#: translations/strings.xml:1558( name="CFC_opencrx_assigned_to_text") translations/strings.xml:1716( name="CFC_producteev_assigned_to_text") msgid "Assigned to: ?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") +#: translations/strings.xml:1560( name="CFC_opencrx_assigned_to_name") translations/strings.xml:1718( name="CFC_producteev_assigned_to_name") msgid "Assigned to..." msgstr "" #. Preference Category: Power Pack -#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") +#: translations/strings.xml:1570( name="EPr_powerpack_header") translations/strings.xml:2681( name="app_name") msgid "Astrid Power Pack" msgstr "" #. Preference: Anonymous User Statistics -#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") +#: translations/strings.xml:1573( name="EPr_statistics_title") msgid "Anonymous Usage Stats" msgstr "" #. Preference: User Statistics (disabled) -#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1575( name="EPr_statistics_desc_disabled") msgid "No usage data will be reported" msgstr "" #. Preference: User Statistics (enabled) -#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:1577( name="EPr_statistics_desc_enabled") msgid "Help us make Astrid better by sending anonymous usage data" msgstr "" #. filters header: Producteev -#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") +#: translations/strings.xml:1587( name="producteev_FEx_header") translations/strings.xml:1610( name="producteev_PPr_header") translations/strings.xml:1681( name="producteev_notification_title") msgid "Producteev" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") +#: translations/strings.xml:1593( name="producteev_FEx_responsible_byme") msgid "Assigned by me to" msgstr "" #. filter category for Producteev responsible person -#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") +#: translations/strings.xml:1596( name="producteev_FEx_responsible_byothers") msgid "Assigned by others to" msgstr "" #. dashboard title for producteev default dashboard -#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") +#: translations/strings.xml:1613( name="producteev_default_dashboard") translations/strings.xml:1625( name="producteev_PPr_defaultdash_title") msgid "Default Workspace" msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") +#: translations/strings.xml:1619( name="producteev_create_dashboard") msgid "Add new Workspace..." msgstr "" #. dashboard spinner entry on TEA for adding a new dashboard -#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") +#: translations/strings.xml:1622( name="producteev_create_dashboard_name") msgid "Name for new Workspace" msgstr "" #. preference description for default dashboard (%s -> setting) -#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") +#: translations/strings.xml:1628( name="producteev_PPr_defaultdash_summary") msgid "New tasks will be added to: %s" msgstr "" #. preference description for default dashboard (when set to 'not synchronized') -#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") +#: translations/strings.xml:1631( name="producteev_PPr_defaultdash_summary_none") msgid "New tasks will not be synchronized by default" msgstr "" #. Activity Title: Producteev Login -#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") +#: translations/strings.xml:1636( name="producteev_PLA_title") msgid "Log In to Producteev" msgstr "" #. Instructions: Producteev login -#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") -msgid "" -"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" +#: translations/strings.xml:1639( name="producteev_PLA_body") +msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!" msgstr "" #. Producteev Terms Link -#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") +#: translations/strings.xml:1643( name="producteev_PLA_terms") msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Create New User Button -#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") +#: translations/strings.xml:1649( name="producteev_PLA_createNew") msgid "Create New User" msgstr "" #. Timezone Spinner -#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") +#: translations/strings.xml:1658( name="producteev_PLA_timezone") msgid "Timezone" msgstr "" #. Confirm Password Label -#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") +#: translations/strings.xml:1661( name="producteev_PLA_confirmPassword") msgid "Confirm Password" msgstr "" #. First Name Label -#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") +#: translations/strings.xml:1664( name="producteev_PLA_firstName") msgid "First Name" msgstr "" #. Last Name Label -#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") +#: translations/strings.xml:1667( name="producteev_PLA_lastName") msgid "Last Name" msgstr "" #. Error Message when passwords don't match -#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") +#: translations/strings.xml:1673( name="producteev_PLA_errorMatch") msgid "Error: passwords don't match!" msgstr "" #. Error Message when we receive a HTTP 401 Unauthorized -#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") +#: translations/strings.xml:1676( name="producteev_PLA_errorAuth") msgid "Error: e-mail or password incorrect!" msgstr "" #. Prod Login email not specified -#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") +#: translations/strings.xml:1690( name="producteev_MLA_email_empty") msgid "E-Mail was not specified!" msgstr "" #. Label for Producteev control set row -#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") +#: translations/strings.xml:1698( name="producteev_TEA_control_set_display") msgid "Producteev Assignment" msgstr "" #. label for dashboard-assignment spinner on taskeditactivity -#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") +#: translations/strings.xml:1707( name="producteev_TEA_dashboard_assign_label") msgid "Assign this task to this workspace:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder header label -#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") +#: translations/strings.xml:1733( name="TEA_reminder_label") msgid "Remind Me:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder @ deadline -#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") +#: translations/strings.xml:1736( name="TEA_reminder_due") msgid "When task is due" msgstr "" #. Task Edit: Reminder after deadline -#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") +#: translations/strings.xml:1739( name="TEA_reminder_overdue") msgid "When task is overdue" msgstr "" #. Task Edit: Reminder at random times (%s => time plural) -#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") +#: translations/strings.xml:1742( name="TEA_reminder_random") msgid "Randomly once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder alarm clock label -#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") +#: translations/strings.xml:1745( name="TEA_reminder_alarm_label") msgid "Ring/Vibrate Type:" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring once -#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") +#: translations/strings.xml:1748( name="TEA_reminder_mode_once") msgid "Ring Once" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring five times -#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") +#: translations/strings.xml:1751( name="TEA_reminder_mode_five") msgid "Ring Five Times" msgstr "" #. Task Edit: Reminder mode: ring nonstop -#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") +#: translations/strings.xml:1754( name="TEA_reminder_mode_nonstop") msgid "Ring Until I Dismiss Alarm" msgstr "" #. random reminder choices for task edit page. -#: translations/strings.xml:1758(item) +#: translations/strings.xml:1758(item) msgid "an hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1759(item) +#: translations/strings.xml:1759(item) msgid "a day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1760(item) +#: translations/strings.xml:1760(item) msgid "a week" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1761(item) +#: translations/strings.xml:1761(item) msgid "in two weeks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1762(item) +#: translations/strings.xml:1762(item) msgid "a month" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1763(item) +#: translations/strings.xml:1763(item) msgid "in two months" msgstr "" #. Name of filter when viewing a reminder -#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") +#: translations/strings.xml:1769( name="rmd_NoA_filter") msgid "Reminder!" msgstr "" #. Reminder: Task was already done -#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") +#: translations/strings.xml:1772( name="rmd_NoA_done") msgid "Complete" msgstr "" #. Reminder: Snooze button (remind again later) -#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") +#: translations/strings.xml:1775( name="rmd_NoA_snooze") msgid "Snooze" msgstr "" #. Reminder: Completed Toast -#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") +#: translations/strings.xml:1778( name="rmd_NoA_completed_toast") msgid "Congratulations on finishing!" msgstr "" #. Reminder Preference Screen Title -#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") +#: translations/strings.xml:1783( name="rmd_EPr_alerts_header") msgid "Reminder Settings" msgstr "" #. Reminder Preference: Reminders Enabled Title -#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") +#: translations/strings.xml:1786( name="rmd_EPr_enabled_title") msgid "Reminders Enabled?" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (true) -#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") +#: translations/strings.xml:1788( name="rmd_EPr_enabled_desc_true") msgid "Astrid reminders are enabled (this is normal)" msgstr "" #. Reminder Preference Reminders Enabled Description (false) -#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") +#: translations/strings.xml:1790( name="rmd_EPr_enabled_desc_false") msgid "Astrid reminders will never appear on your phone" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Title -#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") +#: translations/strings.xml:1793( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title") msgid "Quiet Hours Start" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") -msgid "" -"Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by " -"the setting below!" +#: translations/strings.xml:1795( name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc") +msgid "Notifications will be silent after %s.\\nNote: vibrations are controlled by the setting below!" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled) -#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") +#: translations/strings.xml:1797( name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none") msgid "Quiet hours is disabled" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Title -#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") +#: translations/strings.xml:1800( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title") msgid "Quiet Hours End" msgstr "" #. Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") +#: translations/strings.xml:1802( name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc") msgid "Notifications will stop being silent starting at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Title -#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") +#: translations/strings.xml:1805( name="rmd_EPr_rmd_time_title") msgid "Default Reminder" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminder Description (%s => time set) -#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") +#: translations/strings.xml:1807( name="rmd_EPr_rmd_time_desc") msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Title -#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") +#: translations/strings.xml:1810( name="rmd_EPr_ringtone_title") msgid "Notification Ringtone" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is set) -#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") +#: translations/strings.xml:1812( name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom") msgid "Custom ringtone has been set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when silence is set) -#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") +#: translations/strings.xml:1814( name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent") msgid "Ringtone set to silent" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Ringtone Description (when custom tone is not set) -#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") +#: translations/strings.xml:1816( name="rmd_EPr_ringtone_desc_default") msgid "Default ringtone will be used" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Title -#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") +#: translations/strings.xml:1819( name="rmd_EPr_persistent_title") msgid "Notification Persistence" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (true) -#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") +#: translations/strings.xml:1821( name="rmd_EPr_persistent_desc_true") msgid "Notifications must be viewed individually to be cleared" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Persistence Description (false) -#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") +#: translations/strings.xml:1823( name="rmd_EPr_persistent_desc_false") msgid "Notifications can be cleared with \"Clear All\" button" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Title -#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") +#: translations/strings.xml:1826( name="rmd_EPr_notificon_title") msgid "Notification Icon Set" msgstr "" #. Reminder Preference: Notification Icon Description -#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") +#: translations/strings.xml:1828( name="rmd_Epr_notificon_desc") msgid "Choose Astrid's notification bar icon" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Title -#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") +#: translations/strings.xml:1831( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title") msgid "Max volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (true) -#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") +#: translations/strings.xml:1833( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true") msgid "Astrid will max out the volume for multiple-ring reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description (false) -#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") +#: translations/strings.xml:1835( name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false") msgid "Astrid will use the system-setting for the volume" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Title -#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") +#: translations/strings.xml:1838( name="rmd_EPr_vibrate_title") msgid "Vibrate on Alert" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (true) -#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") +#: translations/strings.xml:1840( name="rmd_EPr_vibrate_desc_true") msgid "Astrid will vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Vibrate Description (false) -#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") +#: translations/strings.xml:1842( name="rmd_EPr_vibrate_desc_false") msgid "Astrid will not vibrate when sending notifications" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Title -#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") +#: translations/strings.xml:1845( name="rmd_EPr_nagging_title") msgid "Astrid Encouragements" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (true) -#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") +#: translations/strings.xml:1847( name="rmd_EPr_nagging_desc_true") msgid "Astrid will show up to give you an encouragement during reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") +#: translations/strings.xml:1849( name="rmd_EPr_nagging_desc_false") msgid "Astrid will not give you any encouragement messages" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Title -#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") +#: translations/strings.xml:1852( name="rmd_EPr_snooze_dialog_title") msgid "Snooze Dialog HH:MM" msgstr "" #. Reminder Preference: Snooze Dialog Description (true) -#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") +#: translations/strings.xml:1854( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true") msgid "Snooze by selecting new snooze time (HH:MM)" msgstr "" #. Reminder Preference: Nagging Description (false) -#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") +#: translations/strings.xml:1856( name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false") msgid "Snooze by selecting # days/hours to snooze" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Title -#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") +#: translations/strings.xml:1859( name="rmd_EPr_defaultRemind_title") msgid "Random Reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:1861( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled") msgid "New tasks will have no random reminders" msgstr "" #. Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") +#: translations/strings.xml:1863( name="rmd_EPr_defaultRemind_desc") msgid "New tasks will remind randomly: %s" msgstr "" #. Reminder Preference: random reminder choices for preference page. -#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) +#: translations/strings.xml:1870(item) translations/strings.xml:1881(item) msgid "disabled" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1871(item) +#: translations/strings.xml:1871(item) msgid "hourly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1872(item) +#: translations/strings.xml:1872(item) msgid "daily" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1873(item) +#: translations/strings.xml:1873(item) msgid "weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1874(item) +#: translations/strings.xml:1874(item) msgid "bi-weekly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1875(item) +#: translations/strings.xml:1875(item) msgid "monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1876(item) +#: translations/strings.xml:1876(item) msgid "bi-monthly" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) +#: translations/strings.xml:1882(item) translations/strings.xml:1921(item) translations/strings.xml:1949(item) msgid "8 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) +#: translations/strings.xml:1883(item) translations/strings.xml:1922(item) translations/strings.xml:1950(item) msgid "9 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) +#: translations/strings.xml:1884(item) translations/strings.xml:1923(item) translations/strings.xml:1951(item) msgid "10 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) +#: translations/strings.xml:1885(item) translations/strings.xml:1924(item) translations/strings.xml:1952(item) msgid "11 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) +#: translations/strings.xml:1886(item) translations/strings.xml:1925(item) translations/strings.xml:1953(item) msgid "12 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) +#: translations/strings.xml:1887(item) translations/strings.xml:1926(item) translations/strings.xml:1954(item) msgid "1 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) +#: translations/strings.xml:1888(item) translations/strings.xml:1927(item) translations/strings.xml:1955(item) msgid "2 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) +#: translations/strings.xml:1889(item) translations/strings.xml:1928(item) translations/strings.xml:1956(item) msgid "3 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) +#: translations/strings.xml:1890(item) translations/strings.xml:1929(item) translations/strings.xml:1957(item) msgid "4 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) +#: translations/strings.xml:1891(item) translations/strings.xml:1930(item) translations/strings.xml:1958(item) msgid "5 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) +#: translations/strings.xml:1892(item) translations/strings.xml:1931(item) translations/strings.xml:1959(item) msgid "6 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) +#: translations/strings.xml:1893(item) translations/strings.xml:1932(item) translations/strings.xml:1960(item) msgid "7 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) +#: translations/strings.xml:1894(item) translations/strings.xml:1933(item) translations/strings.xml:1961(item) msgid "8 AM" msgstr "" #. Reminder Preference: quiet_hours_end: options for preference menu. Translate but don't change the times! -#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) +#: translations/strings.xml:1895(item) translations/strings.xml:1910(item) translations/strings.xml:1938(item) msgid "9 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) +#: translations/strings.xml:1896(item) translations/strings.xml:1911(item) translations/strings.xml:1939(item) msgid "10 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) +#: translations/strings.xml:1897(item) translations/strings.xml:1912(item) translations/strings.xml:1940(item) msgid "11 AM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) +#: translations/strings.xml:1898(item) translations/strings.xml:1913(item) translations/strings.xml:1941(item) msgid "12 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) +#: translations/strings.xml:1899(item) translations/strings.xml:1914(item) translations/strings.xml:1942(item) msgid "1 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) +#: translations/strings.xml:1900(item) translations/strings.xml:1915(item) translations/strings.xml:1943(item) msgid "2 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) +#: translations/strings.xml:1901(item) translations/strings.xml:1916(item) translations/strings.xml:1944(item) msgid "3 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) +#: translations/strings.xml:1902(item) translations/strings.xml:1917(item) translations/strings.xml:1945(item) msgid "4 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) +#: translations/strings.xml:1903(item) translations/strings.xml:1918(item) translations/strings.xml:1946(item) msgid "5 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) +#: translations/strings.xml:1904(item) translations/strings.xml:1919(item) translations/strings.xml:1947(item) msgid "6 PM" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) +#: translations/strings.xml:1905(item) translations/strings.xml:1920(item) translations/strings.xml:1948(item) msgid "7 PM" msgstr "" #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -#: translations/strings.xml:1968(item) +#: translations/strings.xml:1968(item) msgid "Hi there! Have a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1969(item) +#: translations/strings.xml:1969(item) msgid "Can I see you for a sec?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1970(item) +#: translations/strings.xml:1970(item) msgid "Have a few minutes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1971(item) +#: translations/strings.xml:1971(item) msgid "Did you forget?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1972(item) +#: translations/strings.xml:1972(item) msgid "Excuse me!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1973(item) +#: translations/strings.xml:1973(item) msgid "When you have a minute:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1974(item) +#: translations/strings.xml:1974(item) msgid "On your agenda:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1975(item) +#: translations/strings.xml:1975(item) msgid "Free for a moment?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1976(item) +#: translations/strings.xml:1976(item) msgid "Astrid here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1977(item) +#: translations/strings.xml:1977(item) msgid "Hi! Can I bug you?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1978(item) +#: translations/strings.xml:1978(item) msgid "A minute of your time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1979(item) +#: translations/strings.xml:1979(item) msgid "It's a great day to" msgstr "" #. reminders related to task due date -#: translations/strings.xml:1984(item) +#: translations/strings.xml:1984(item) msgid "Time to work!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1985(item) +#: translations/strings.xml:1985(item) msgid "Due date is here!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1986(item) +#: translations/strings.xml:1986(item) msgid "Ready to start?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1987(item) +#: translations/strings.xml:1987(item) msgid "You said you would do:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1988(item) +#: translations/strings.xml:1988(item) msgid "You're supposed to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1989(item) +#: translations/strings.xml:1989(item) msgid "Time to start:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1990(item) +#: translations/strings.xml:1990(item) msgid "It's time!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1991(item) +#: translations/strings.xml:1991(item) msgid "Excuse me! Time for" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1992(item) +#: translations/strings.xml:1992(item) msgid "You free? Time to" msgstr "" #. reminders related to snooze -#: translations/strings.xml:1997(item) +#: translations/strings.xml:1997(item) msgid "Don't be lazy now!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1998(item) +#: translations/strings.xml:1998(item) msgid "Snooze time is up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:1999(item) +#: translations/strings.xml:1999(item) msgid "No more snoozing!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2000(item) +#: translations/strings.xml:2000(item) msgid "Now are you ready?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2001(item) +#: translations/strings.xml:2001(item) msgid "No more postponing!" msgstr "" #. responses to reminder: Astrid says... (user should answer yes or no) -#: translations/strings.xml:2006(item) +#: translations/strings.xml:2006(item) msgid "I've got something for you!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2007(item) +#: translations/strings.xml:2007(item) msgid "Ready to put this in the past?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2008(item) +#: translations/strings.xml:2008(item) msgid "Why don't you get this done?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2009(item) +#: translations/strings.xml:2009(item) msgid "How about it? Ready tiger?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2010(item) +#: translations/strings.xml:2010(item) msgid "Ready to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2011(item) +#: translations/strings.xml:2011(item) msgid "Can you handle this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2012(item) +#: translations/strings.xml:2012(item) msgid "You can be happy! Just finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2013(item) +#: translations/strings.xml:2013(item) msgid "I promise you'll feel better if you finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2014(item) +#: translations/strings.xml:2014(item) msgid "Won't you do this today?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2015(item) +#: translations/strings.xml:2015(item) msgid "Please finish this, I'm sick of it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2016(item) +#: translations/strings.xml:2016(item) msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2017(item) +#: translations/strings.xml:2017(item) msgid "Are you ever going to do this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2018(item) +#: translations/strings.xml:2018(item) msgid "Feel good about yourself! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2019(item) +#: translations/strings.xml:2019(item) msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2020(item) +#: translations/strings.xml:2020(item) msgid "A little snack after you finish this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2021(item) +#: translations/strings.xml:2021(item) msgid "Just this one task? Please?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2022(item) +#: translations/strings.xml:2022(item) msgid "Time to shorten your todo list!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2023(item) +#: translations/strings.xml:2023(item) msgid "Are you on Team Order or Team Chaos? Team Order! Let's go!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2024(item) +#: translations/strings.xml:2024(item) msgid "Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2025(item) +#: translations/strings.xml:2025(item) msgid "A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2026(item) +#: translations/strings.xml:2026(item) msgid "How do you do it? Wow, I'm impressed!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2027(item) +#: translations/strings.xml:2027(item) msgid "You can't just get by on your good looks. Let's get to it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2028(item) +#: translations/strings.xml:2028(item) msgid "Lovely weather for a job like this, isn't it?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2029(item) +#: translations/strings.xml:2029(item) msgid "A spot of tea while you work on this?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2030(item) -msgid "" -"If only you had already done this, then you could go outside and play." +#: translations/strings.xml:2030(item) +msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2031(item) +#: translations/strings.xml:2031(item) msgid "It's time. You can't put off the inevitable." msgstr "" -#: translations/strings.xml:2032(item) +#: translations/strings.xml:2032(item) msgid "I die a little every time you ignore me." msgstr "" #. Astrid's nagging when user clicks postpone -#: translations/strings.xml:2037(item) +#: translations/strings.xml:2037(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2038(item) +#: translations/strings.xml:2038(item) msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2039(item) +#: translations/strings.xml:2039(item) msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2040(item) +#: translations/strings.xml:2040(item) msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2041(item) +#: translations/strings.xml:2041(item) msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2042(item) +#: translations/strings.xml:2042(item) msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2043(item) +#: translations/strings.xml:2043(item) msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2044(item) +#: translations/strings.xml:2044(item) msgid "You'll finish this eventually, I presume?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2045(item) +#: translations/strings.xml:2045(item) msgid "I think you're really great! How about not putting this off?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2046(item) +#: translations/strings.xml:2046(item) msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2047(item) +#: translations/strings.xml:2047(item) msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2048(item) +#: translations/strings.xml:2048(item) msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2049(item) +#: translations/strings.xml:2049(item) msgid "Didn't you make that excuse last time?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2050(item) +#: translations/strings.xml:2050(item) msgid "I can't help you organize your life if you do that..." msgstr "" #. repeating plugin name -#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") +#: translations/strings.xml:2060( name="repeat_plugin") msgid "Repeating Tasks" msgstr "" #. repeating plugin description -#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") +#: translations/strings.xml:2063( name="repeat_plugin_desc") msgid "Allows tasks to repeat" msgstr "" #. checkbox for turning on/off repeats -#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") +#: translations/strings.xml:2066( name="repeat_enabled") msgid "Repeats" msgstr "" #. button for "every x" part of repeat (%d -> repeat value) -#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") +#: translations/strings.xml:2069( name="repeat_every") msgid "Every %d" msgstr "" #. hint when opening repeat interval -#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") +#: translations/strings.xml:2072( name="repeat_interval_prompt") msgid "Repeat Interval" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") +#: translations/strings.xml:2074( name="repeat_never") msgid "No Repeat" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") +#: translations/strings.xml:2076( name="repeat_dont") msgid "Don't repeat" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2080(item) +#: translations/strings.xml:2080(item) msgid "d" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2081(item) +#: translations/strings.xml:2081(item) msgid "wk" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2082(item) +#: translations/strings.xml:2082(item) msgid "mo" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2083(item) +#: translations/strings.xml:2083(item) msgid "hr" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2084(item) +#: translations/strings.xml:2084(item) msgid "min" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2085(item) +#: translations/strings.xml:2085(item) msgid "yr" msgstr "" #. repeat interval (days,weeks,months,hours,minutes,years) -#: translations/strings.xml:2091(item) +#: translations/strings.xml:2091(item) msgid "Day(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2092(item) +#: translations/strings.xml:2092(item) msgid "Week(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2093(item) +#: translations/strings.xml:2093(item) msgid "Month(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2094(item) +#: translations/strings.xml:2094(item) msgid "Hour(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2095(item) +#: translations/strings.xml:2095(item) msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2096(item) +#: translations/strings.xml:2096(item) msgid "Year(s)" msgstr "" #. repeat type (date to repeat from) -#: translations/strings.xml:2101(item) +#: translations/strings.xml:2101(item) msgid "from due date" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2102(item) +#: translations/strings.xml:2102(item) msgid "from completion date" msgstr "" #. task detail weekly by day ($I -> interval, i.e. 1 week, $D -> days, i.e. Monday, Tuesday) -#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") +#: translations/strings.xml:2106( name="repeat_detail_byday") msgid "$I on $D" msgstr "" #. task detail for repeat from due date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") +#: translations/strings.xml:2109( name="repeat_detail_duedate") msgid "Every %s" msgstr "" #. task detail for repeat from completion date (%s -> interval) -#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") +#: translations/strings.xml:2112( name="repeat_detail_completion") msgid "%s after completion" msgstr "" #. text for confirmation dialog after repeating a task -#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") +#: translations/strings.xml:2115( name="repeat_rescheduling_dialog_title") msgid "Rescheduling task \"%s\"" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") +#: translations/strings.xml:2117( name="repeat_rescheduling_dialog_bubble") msgid "I've rescheduled this repeating task from %1$s to %2$s" msgstr "" #. label for RMilk button in Task Edit Activity -#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") +#: translations/strings.xml:2127( name="rmilk_EOE_button") msgid "Remember the Milk Settings" msgstr "" #. task detail showing RTM repeat information -#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") +#: translations/strings.xml:2130( name="rmilk_TLA_repeat") msgid "RTM Repeating Task" msgstr "" #. task detail showing item needs to be synchronized -#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") +#: translations/strings.xml:2133( name="rmilk_TLA_sync") msgid "Needs synchronization with RTM" msgstr "" #. filters header: RTM -#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") +#: translations/strings.xml:2136( name="rmilk_FEx_header") translations/strings.xml:2147( name="rmilk_MEA_title") translations/strings.xml:2161( name="rmilk_MPr_header") msgid "Remember the Milk" msgstr "" #. RTM list filter title (%s => list) -#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") +#: translations/strings.xml:2142( name="rmilk_FEx_list_title") msgid "RTM List '%s'" msgstr "" #. RTM edit List Edit Label -#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") +#: translations/strings.xml:2150( name="rmilk_MEA_list_label") msgid "RTM List:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Label -#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") +#: translations/strings.xml:2153( name="rmilk_MEA_repeat_label") msgid "RTM Repeat Status:" msgstr "" #. RTM edit Repeat Hint -#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") +#: translations/strings.xml:2156( name="rmilk_MEA_repeat_hint") msgid "i.e. every week, after 14 days" msgstr "" #. RTM Login Instructions -#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") +#: translations/strings.xml:2166( name="rmilk_MLA_label") msgid "Please Log In and Authorize Astrid:" msgstr "" #. Login Error Dialog (%s => message) -#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") -msgid "" -"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n " -"Error Message: %s" +#: translations/strings.xml:2169( name="rmilk_MLA_error") +msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s" msgstr "" #. title for notification tray when synchronizing -#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") +#: translations/strings.xml:2178( name="rmilk_notification_title") msgid "Astrid: Remember the Milk" msgstr "" #. Error msg when io exception with rmilk -#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") -msgid "" -"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers " -"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions." +#: translations/strings.xml:2181( name="rmilk_ioerror") +msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions." msgstr "" #. Tags hint -#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") +#: translations/strings.xml:2201( name="TEA_tag_hint") msgid "New list" msgstr "" #. Tags dropdown -#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") +#: translations/strings.xml:2204( name="TEA_tag_dropdown") msgid "Select a list" msgstr "" #. Context Item: show tag -#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") +#: translations/strings.xml:2214( name="TAd_contextFilterByTag") msgid "Show List" msgstr "" #. Dialog: list saved -#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") +#: translations/strings.xml:2220( name="tag_list_saved") msgid "List Saved" msgstr "" #. Dialog: task created without title -#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") +#: translations/strings.xml:2223( name="tag_no_title_error") msgid "Please enter a name for this list first!" msgstr "" #. filter button to add tag -#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") +#: translations/strings.xml:2228( name="tag_FEx_add_new") msgid "New" msgstr "" #. filter header for tags user created -#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") +#: translations/strings.xml:2234( name="tag_FEx_category_mine") msgid "My Lists" msgstr "" #. filter header for tags, shared with user -#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") +#: translations/strings.xml:2237( name="tag_FEx_category_shared") msgid "Shared With Me" msgstr "" #. filter header for tags which have no active tasks -#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") +#: translations/strings.xml:2240( name="tag_FEx_category_inactive") msgid "Inactive" msgstr "" #. filter for untagged tasks -#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") +#: translations/strings.xml:2243( name="tag_FEx_untagged") msgid "Not in any List" msgstr "" #. clarifying title for people who have Google and Astrid lists -#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") +#: translations/strings.xml:2246( name="tag_FEx_untagged_w_astrid") msgid "Not in an Astrid List" msgstr "" #. context menu option to rename a tag -#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") +#: translations/strings.xml:2252( name="tag_cm_rename") msgid "Rename List" msgstr "" #. context menu option to delete a tag -#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") +#: translations/strings.xml:2255( name="tag_cm_delete") msgid "Delete List" msgstr "" #. context menu option to leave a shared list -#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") +#: translations/strings.xml:2258( name="tag_cm_leave") msgid "Leave List" msgstr "" #. Dialog to confirm deletion of a tag (%s -> the name of the list to be deleted) -#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") +#: translations/strings.xml:2261( name="DLG_delete_this_tag_question") msgid "Delete this list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" #. Dialog to confirm leaving a shared tag (%s -> the name of the shared list to leave) -#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") +#: translations/strings.xml:2264( name="DLG_leave_this_shared_tag_question") msgid "Leave this shared list: %s? (No tasks will be deleted.)" msgstr "" #. Dialog to rename tag -#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") +#: translations/strings.xml:2267( name="DLG_rename_this_tag_header") msgid "Rename the list %s to:" msgstr "" #. Toast notification that no changes have been made -#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") +#: translations/strings.xml:2270( name="TEA_no_tags_modified") msgid "No changes made" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been deleted -#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") +#: translations/strings.xml:2273( name="TEA_tags_deleted") msgid "List %1$s was deleted, affecting %2$d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a shared tag has been left -#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") +#: translations/strings.xml:2276( name="TEA_tags_left") msgid "You left shared list %1$s, affecting %2$d tasks" msgstr "" #. Toast notification that a tag has been renamed -#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") +#: translations/strings.xml:2279( name="TEA_tags_renamed") msgid "Renamed %1$s with %2$s for %3$d tasks" msgstr "" #. Tag case migration -#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") -msgid "" -"We've noticed that you have some lists that have the same name with " -"different capitalizations. We think you may have intended them to be the " -"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the " -"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, " -"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined " -"list!" +#: translations/strings.xml:2282( name="tag_case_migration_notice") +msgid "We've noticed that you have some lists that have the same name with different capitalizations. We think you may have intended them to be the same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined list!" msgstr "" #. Header for tag settings -#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") +#: translations/strings.xml:2287( name="tag_settings_title") msgid "Settings: %s" msgstr "" #. Header for tag activity -#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") +#: translations/strings.xml:2290( name="tag_updates_title") msgid "Activity: %s" msgstr "" #. Task List: Start Timer button -#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") +#: translations/strings.xml:2300( name="TAE_startTimer") msgid "Timer" msgstr "" #. Task List: Stop Timer button -#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") +#: translations/strings.xml:2303( name="TAE_stopTimer") msgid "Stop" msgstr "" #. Android Notification Title (%s => # tasks) -#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") +#: translations/strings.xml:2306( name="TPl_notification") msgid "Timers Active for %s!" msgstr "" #. Filter Header for Timer plugin -#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") +#: translations/strings.xml:2309( name="TFE_category") msgid "Timer Filters" msgstr "" #. Filter for Timed Tasks -#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") +#: translations/strings.xml:2312( name="TFE_workingOn") msgid "Tasks Being Timed" msgstr "" #. Edit Notes: create comment for when timer is started -#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") +#: translations/strings.xml:2319( name="TEA_timer_comment_started") msgid "started this task:" msgstr "" #. Edit Notes: create comment for when timer is stopped -#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") +#: translations/strings.xml:2322( name="TEA_timer_comment_stopped") msgid "stopped doing this task:" msgstr "" #. Edit Notes: comment to notify how long was spent on task -#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") +#: translations/strings.xml:2325( name="TEA_timer_comment_spent") msgid "Time spent:" msgstr "" #. Voice Add Prompt Text -#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") +#: translations/strings.xml:2333( name="voice_create_prompt") msgid "Speak to create a task" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") +#: translations/strings.xml:2334( name="voice_edit_title_prompt") msgid "Speak to set task title" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") +#: translations/strings.xml:2335( name="voice_edit_note_prompt") msgid "Speak to set task notes" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available -#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") -msgid "" -"Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install " -"it?" +#: translations/strings.xml:2338( name="EPr_voiceInputInstall_dlg") +msgid "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install it?" msgstr "" #. Preference: Task List recognition-service is not available for this system -#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") -msgid "" -"Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, " -"please update Android to 2.1 or later." +#: translations/strings.xml:2340( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg") +msgid "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, please update Android to 2.1 or later." msgstr "" #. Preference: Market is not available for this system -#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") -msgid "" -"Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, " -"try downloading voice search from another source." +#: translations/strings.xml:2342( name="EPr_marketUnavailable_dlg") +msgid "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, try downloading voice search from another source." msgstr "" #. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available -#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2344( name="EPr_voiceInputEnabled_title") msgid "Voice Input" msgstr "" #. Preference: voice button description (true) -#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2346( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled") msgid "Voice input button will be displayed in task list page" msgstr "" #. Preference: voice button description (false) -#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2348( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled") msgid "Voice input button will be hidden on task list page" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks -#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") +#: translations/strings.xml:2350( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title") msgid "Directly Create Tasks" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (true) -#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2352( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled") msgid "Tasks will automatically be created from voice input" msgstr "" #. Preference: Task List Voice-creation description (false) -#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2354( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled") msgid "You can edit the task title after voice input finishes" msgstr "" #. Preference: Voice reminders if TTS-service is available -#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") +#: translations/strings.xml:2356( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title") msgid "Voice Reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (true) -#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2358( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled") msgid "Astrid will speak task names during task reminders" msgstr "" #. Preference: Voice reminders description (false) -#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2360( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled") msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders" msgstr "" #. Preference Category: Voice Title -#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") +#: translations/strings.xml:2363( name="EPr_voice_header") msgid "Voice Input Settings" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") +#: translations/strings.xml:2369( name="welcome_show_eula") msgid "Accept EULA to get started!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") +#: translations/strings.xml:2371( name="welcome_setting") msgid "Show Tutorial" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") +#: translations/strings.xml:2374( name="welcome_title_2") msgid "Make lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") +#: translations/strings.xml:2375( name="welcome_title_3") msgid "Share lists" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") +#: translations/strings.xml:2376( name="welcome_title_4") msgid "Divvy up tasks" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") +#: translations/strings.xml:2377( name="welcome_title_5") msgid "Provide details" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") +#: translations/strings.xml:2378( name="welcome_title_6") msgid "Discover" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") +#: translations/strings.xml:2379( name="welcome_title_7") msgid "Connect now\\nto get started!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") +#: translations/strings.xml:2381( name="welcome_title_7_return") msgid "That's it!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") +#: translations/strings.xml:2383( name="welcome_body_1") msgid "The perfect to-do list that \\nworks great with friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") +#: translations/strings.xml:2384( name="welcome_body_2") msgid "Perfect for any list:\\nread, watch, buy, visit!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") +#: translations/strings.xml:2385( name="welcome_body_3") msgid "Share lists with \\nfriends, housemates,\\nor your sweetheart!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") +#: translations/strings.xml:2386( name="welcome_body_4") msgid "Never wonder who's\\nbringing dessert!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") +#: translations/strings.xml:2387( name="welcome_body_5") msgid "Tap to add notes,\\nset reminders,\\nand much more!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") -msgid "" -"Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" +#: translations/strings.xml:2388( name="welcome_body_6") +msgid "Additional features,\\nproductivity tips, and\\nsuggestions from friends" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") +#: translations/strings.xml:2391( name="welcome_body_7_return") msgid "Tap Astrid to return." msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2401( quantity="one") msgid "1 Year" msgstr "" #. plurals: years -#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2403( quantity="other") msgid "%d Years" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2407( quantity="one") msgid "1 Month" msgstr "" #. plurals: months -#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2409( quantity="other") msgid "%d Months" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2413( quantity="one") msgid "1 Week" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2415( quantity="other") msgid "%d Weeks" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2419( quantity="one") msgid "1 Day" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2421( quantity="other") msgid "%d Days" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2425( quantity="one") msgid "1 Weekday" msgstr "" #. plurals: days -#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2427( quantity="other") msgid "%d Weekdays" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2431( quantity="one") msgid "1 Hour" msgstr "" #. plurals: hours -#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2433( quantity="other") msgid "%d Hours" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2437( quantity="one") msgid "1 Minute" msgstr "" #. plurals: minutes -#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2439( quantity="other") msgid "%d Minutes" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2443( quantity="one") msgid "1 Second" msgstr "" #. plurals: seconds -#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2445( quantity="other") msgid "%d Seconds" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2449( quantity="one") msgid "1 Hr" msgstr "" #. plurals: hours (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2451( quantity="other") msgid "%d Hrs" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2455( quantity="one") msgid "1 Min" msgstr "" #. plurals: minutes (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2457( quantity="other") msgid "%d Min" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2461( quantity="one") msgid "1 Sec" msgstr "" #. plurals: seconds (abbreviated) -#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2463( quantity="other") msgid "%d Sec" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2467( quantity="one") msgid "1 task" msgstr "" #. plurals: tasks -#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2469( quantity="other") msgid "%d tasks" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") +#: translations/strings.xml:2473( quantity="one") msgid "1 person" msgstr "" #. plurals: people -#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") +#: translations/strings.xml:2475( quantity="other") msgid "%d people" msgstr "" #. tomorrow abbreviated -#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") +#: translations/strings.xml:2488( name="tmrw") msgid "Tmrw" msgstr "" #. today abbreviated -#: translations/strings.xml:2491( name="yest") +#: translations/strings.xml:2491( name="yest") msgid "Yest" msgstr "" #. confirmation dialog title -#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") +#: translations/strings.xml:2496( name="DLG_confirm_title") msgid "Confirm?" msgstr "" #. question dialog title -#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") +#: translations/strings.xml:2499( name="DLG_question_title") msgid "Question:" msgstr "" #. information dialog title -#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") +#: translations/strings.xml:2502( name="DLG_information_title") msgid "Information" msgstr "" #. error dialog title -#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") +#: translations/strings.xml:2505( name="DLG_error_title") msgid "Error!" msgstr "" #. general dialog save -#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") +#: translations/strings.xml:2508( name="DLG_save") msgid "Save" msgstr "" #. general dialog yes -#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") +#: translations/strings.xml:2511( name="DLG_yes") msgid "Yes" msgstr "" #. general dialog no -#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") +#: translations/strings.xml:2514( name="DLG_no") msgid "No" msgstr "" #. general dialog close -#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") +#: translations/strings.xml:2517( name="DLG_close") msgid "Close" msgstr "" #. error dialog (%s => error message) -#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") +#: translations/strings.xml:2523( name="DLG_error") msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s" msgstr "" #. error dialog (no message indicated) -#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") +#: translations/strings.xml:2526( name="DLG_error_generic") msgid "Oops, looks like an error occurred!" msgstr "" #. Progress dialog shown when doing something slow -#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") +#: translations/strings.xml:2529( name="DLG_wait") msgid "Please wait..." msgstr "" #. Sync Notification: message when sync service active -#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") +#: translations/strings.xml:2534( name="SyP_progress") msgid "Synchronizing your tasks..." msgstr "" #. Sync Notification: toast when sync activated from activity -#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") +#: translations/strings.xml:2537( name="SyP_progress_toast") msgid "Synchronizing..." msgstr "" #. Sync Label: used in menu to denote synchronization -#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") +#: translations/strings.xml:2540( name="SyP_label") msgid "Synchronization" msgstr "" #. Sync Status: log in -#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") +#: translations/strings.xml:2551( name="sync_status_loggedout") msgid "Not Logged In!" msgstr "" #. Status: ongoing -#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") +#: translations/strings.xml:2553( name="sync_status_ongoing") msgid "Sync Ongoing..." msgstr "" #. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short! -#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") +#: translations/strings.xml:2555( name="sync_status_success") msgid "Last Sync:\\n%s" msgstr "" #. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") +#: translations/strings.xml:2557( name="sync_status_failed") msgid "Failed On: %s" msgstr "" #. Sync Status: error status (%s -> last sync date) -#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") +#: translations/strings.xml:2559( name="sync_status_errors") msgid "Sync w/ Errors: %s" msgstr "" #. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") +#: translations/strings.xml:2561( name="sync_status_failed_subtitle") msgid "Last Successful Sync: %s" msgstr "" #. Sync Status: never sync'd -#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") +#: translations/strings.xml:2563( name="sync_status_never") msgid "Never Synchronized!" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Title -#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") +#: translations/strings.xml:2569( name="sync_SPr_interval_title") msgid "Background Sync" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2571( name="sync_SPr_interval_desc_disabled") msgid "Background synchronization is disabled" msgstr "" #. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") +#: translations/strings.xml:2573( name="sync_SPr_interval_desc") msgid "Currently set to: %s" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Title -#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") +#: translations/strings.xml:2576( name="sync_SPr_bgwifi_title") msgid "Wifi Only Setting" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (enabled) -#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") +#: translations/strings.xml:2578( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled") msgid "Background synchronization only happens when on Wifi" msgstr "" #. Preference: Background Wifi Description (disabled) -#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") +#: translations/strings.xml:2580( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled") msgid "Background synchronization will always occur" msgstr "" #. Actions Group Label -#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") +#: translations/strings.xml:2583( name="sync_SPr_group_actions") msgid "Actions" msgstr "" #. Synchronize Now Button -#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") +#: translations/strings.xml:2586( name="sync_SPr_sync") msgid "Synchronize Now!" msgstr "" #. Synchronize Now Button if not logged in -#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") +#: translations/strings.xml:2588( name="sync_SPr_sync_log_in") msgid "Log In & Synchronize!" msgstr "" #. Sync: Prefix string before logged in identifier -#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") +#: translations/strings.xml:2591( name="sync_SPr_logged_in_prefix") msgid "Logged in as:" msgstr "" #. Sync: Clear Data Title -#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") +#: translations/strings.xml:2594( name="sync_SPr_forget") msgid "Log Out" msgstr "" #. Sync: Clear Data Description -#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") +#: translations/strings.xml:2596( name="sync_SPr_forget_description") msgid "Clears all synchronization data" msgstr "" #. confirmation dialog for sync log out -#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") +#: translations/strings.xml:2599( name="sync_forget_confirm") msgid "Log out / clear synchronization data?" msgstr "" #. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -#: translations/strings.xml:2603(item) +#: translations/strings.xml:2603(item) msgid "disable" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2604(item) +#: translations/strings.xml:2604(item) msgid "every fifteen minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2605(item) +#: translations/strings.xml:2605(item) msgid "every thirty minutes" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2606(item) +#: translations/strings.xml:2606(item) msgid "every hour" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2607(item) +#: translations/strings.xml:2607(item) msgid "every three hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2608(item) +#: translations/strings.xml:2608(item) msgid "every six hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2609(item) +#: translations/strings.xml:2609(item) msgid "every twelve hours" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2610(item) +#: translations/strings.xml:2610(item) msgid "every day" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2611(item) +#: translations/strings.xml:2611(item) msgid "every three days" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2612(item) +#: translations/strings.xml:2612(item) msgid "every week" msgstr "" #. Resources for power pack widget -#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") +#: translations/strings.xml:2622( name="PPW_widget_42_label") msgid "Astrid 4x2" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") +#: translations/strings.xml:2623( name="PPW_widget_43_label") msgid "Astrid 4x3" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") +#: translations/strings.xml:2624( name="PPW_widget_44_label") msgid "Astrid 4x4" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") +#: translations/strings.xml:2626( name="PPW_configure_title") msgid "Configure Widget" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") +#: translations/strings.xml:2628( name="PPW_color") msgid "Widget color" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") +#: translations/strings.xml:2629( name="PPW_enable_calendar") msgid "Show calendar events" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") +#: translations/strings.xml:2630( name="PPW_disable_encouragements") msgid "Hide encouragements" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") +#: translations/strings.xml:2631( name="PPW_filter") msgid "Select Filter" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") +#: translations/strings.xml:2633( name="PPW_due") msgid "Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") +#: translations/strings.xml:2634( name="PPW_past_due") msgid "Past Due:" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") -msgid "" -"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" +#: translations/strings.xml:2636( name="PPW_old_astrid_notice") +msgid "You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!" msgstr "" #. general encouragements -#: translations/strings.xml:2641(item) +#: translations/strings.xml:2641(item) msgid "Hi there!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2642(item) +#: translations/strings.xml:2642(item) msgid "Have time to finish something?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2643(item) +#: translations/strings.xml:2643(item) msgid "Gosh, you are looking suave today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2644(item) +#: translations/strings.xml:2644(item) msgid "Do something great today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2645(item) +#: translations/strings.xml:2645(item) msgid "Make me proud today!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2646(item) +#: translations/strings.xml:2646(item) msgid "How are you doing today?" msgstr "" #. encouragements based on time of day -#: translations/strings.xml:2651(item) +#: translations/strings.xml:2651(item) msgid "Good morning!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2652(item) +#: translations/strings.xml:2652(item) msgid "Good afternoon!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2653(item) +#: translations/strings.xml:2653(item) msgid "Good evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2654(item) +#: translations/strings.xml:2654(item) msgid "Late night?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2655(item) +#: translations/strings.xml:2655(item) msgid "It's early, get something done!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2656(item) +#: translations/strings.xml:2656(item) msgid "Afternoon tea, perhaps?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2657(item) +#: translations/strings.xml:2657(item) msgid "Enjoy the evening!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2658(item) +#: translations/strings.xml:2658(item) msgid "Sleep is good for you, you know!" msgstr "" #. encouragements based on tasks completed (%d => completed) -#: translations/strings.xml:2663(item) +#: translations/strings.xml:2663(item) msgid "You've already completed %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2664(item) +#: translations/strings.xml:2664(item) msgid "Score in life: %d tasks completed" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2665(item) +#: translations/strings.xml:2665(item) msgid "Smile! You've already finished %d tasks!" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") +#: translations/strings.xml:2667( name="PPW_encouragements_none_completed") msgid "You haven't completed any tasks yet! Shall we?" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2672(item) +#: translations/strings.xml:2672(item) msgid "Black" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2673(item) +#: translations/strings.xml:2673(item) msgid "White" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2674(item) +#: translations/strings.xml:2674(item) msgid "Blue" msgstr "" -#: translations/strings.xml:2675(item) +#: translations/strings.xml:2675(item) msgid "Translucent" msgstr "" +